Премьер-министр Республики Корея

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Премьер-министр Республики Корея
кор. 국무총리, 國務總理, gukmuchongni, kukmuch'ongni

Эмблема премьера-министра

Должность занимает
Хван Гёан
с 18 июня 2015
Возглавляет

Глава правительства

Форма обращения

Превосходительство

Назначается

Президентом Республики Корея с
утверждением Национальной Ассамблеи

Срок полномочий

Бессрочно

Должность появилась

31 июля 1948

Первый в должности

Ли Бом Сок

Сайт

 (англ.) [eng.pmo.go.kr/pmo_eng/main/ pmo.go.kr/]
 (кор.) [www.pmo.go.kr/pmo_web/main/ pmo.go.kr/]

Премьер-министр Южной Кореи назначается Президентом страны при одобрении Национальной Ассамблеи. В отличие от премьер-министров в парламентских республиках, премьер-министр Южной Кореи не обязан быть членом парламента. Премьер-министр является главой правительства.

Премьер-министр, назначенный президентом, но не одобренный парламентом, является исполняющим обязанности премьер-министра. Премьер-министр занимает пост президента в случае смерти, ухода в отставку или импичмента президента.

Пост премьер-министра был создан в августе 1948 года, при основании государства Южной Кореи. Первым премьер-министром страны (до 1950 года) был Ли Бомсок. Пост главы правительства с 1961 по 1963 назывался «Главой кабинета министров».

С 18 июня 2015 года этот пост занимает Хван Гёан.

Напишите отзыв о статье "Премьер-министр Республики Корея"



Ссылки


Отрывок, характеризующий Премьер-министр Республики Корея

– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.