Престо (мультфильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Престо
англ. Presto
Тип мультфильма

Компьютерная анимация

Режиссёр

Даг Свитлэнд

Автор сценария

Даг Свитлэнд

Композитор

Скотт Стэффорд

Студия

Pixar

Страна

США США

Длительность

5 минут

Премьера

10 июня 2008 (Annecy Animation Film Festival)
27 июня 2008 (вместе с «ВАЛЛ-И»)

IMDb

ID 1245104

BCdb

[www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=107727 подробнее]

«Пре́сто» (англ. Presto) — короткометражный мультфильм студии Pixar 2008 года, демонстрировавшийся перед показом полнометражного мультфильма «ВАЛЛ-И». Стиль мультфильма имитирует анимационные картины 1940-х годов Warner Brothers (мультфильмы о Багзе Банни) и MGM (Том и Джерри)[1].





Сюжет

Знаменитый фокусник Престо Диджиотаджиони (от слова «престидижитация») готовится выполнить известный фокус со шляпой и кроликом. Сам же кролик (по кличке Алек Азам) сидит в птичьей клетке в гримёрке и страдает от голода[2]. Кролику это вдвойне обидно — ведь совсем рядом лежит заветная морковка. У Престо есть тщательно сберегаемая тайна — щёгольский цилиндр и колдовской колпак, соединенные двухсторонним порталом — что-либо, брошенное в один головной убор, тут же появляется в другом. Таким образом, надев на Алека колпак за кулисой, Престо достанет его из цилиндра на сцене.

К несчастью для Престо, в этот день Алек совсем голоден и отказывается участвовать в представлении, пока не получит морковку. Все попытки фокусника достать находчивого кролика из шляпы закачиваются очень болезненно для Престо — от попадания своими же пальцами в глаза до удара током — но кажутся публике настоящей постановкой. Публика в восторге — из шляпы появляется всё, что угодно, но только не кролик — мышеловка, защемившая Престо пальцы; яйцо, брошенное им в шляпу и угодившее ему же в глаз; собственные брюки фокусника, содранные им с себя; очень длинная лестница. В конце концов, запутавшись в противовесах кулис, Престо оказывается высоко над сценой, а затем стремительно падает вниз в сопровождении осветительных ламп, разной бутафории и рояля. Обрадовавшемуся было свободе Алеку становится жалко непутёвого хозяина и он в последнее мгновение устраивает Престо спасение через шляпу. После секундного замешательства, вызванного грохотом упавшего рояля, зрители устраивают овацию столь удачно завершившемуся фокусу. В благодарность за спасение Престо награждает Алека столь желанной морковкой, а в будущем они начинают показывать фокусы вместе.

Номинации на награды

Список номинаций «Престо» на награды[3].
Премия Номинация Номинант Результат
Премия «Оскар» (2009) Лучший короткометражный анимационный фильм Даг Свитлэнд номинант
Annie Awards (2009) Лучший короткометражный анимационный фильм номинант

Напишите отзыв о статье "Престо (мультфильм)"

Примечания

  1. [www.pixar.com/shorts/presto/presto_3.html Presto на сайте Pixar] (англ.)
  2. [disney.go.com/vault/supplement.pdf Дополнение к книге Дэйва Смита Disney A to Z: The Official Encyclopedia (2006)] (англ.)
  3. [www.imdb.com/title/tt1245104/awards Awards for Presto] (англ.). Проверено 12 июля 2009. [www.webcitation.org/66BIMr19b Архивировано из первоисточника 15 марта 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Престо (мультфильм)



Дождик прошел, только падал туман и капли воды с веток деревьев. Денисов, эсаул и Петя молча ехали за мужиком в колпаке, который, легко и беззвучно ступая своими вывернутыми в лаптях ногами по кореньям и мокрым листьям, вел их к опушке леса.
Выйдя на изволок, мужик приостановился, огляделся и направился к редевшей стене деревьев. У большого дуба, еще не скинувшего листа, он остановился и таинственно поманил к себе рукою.
Денисов и Петя подъехали к нему. С того места, на котором остановился мужик, были видны французы. Сейчас за лесом шло вниз полубугром яровое поле. Вправо, через крутой овраг, виднелась небольшая деревушка и барский домик с разваленными крышами. В этой деревушке и в барском доме, и по всему бугру, в саду, у колодцев и пруда, и по всей дороге в гору от моста к деревне, не более как в двухстах саженях расстояния, виднелись в колеблющемся тумане толпы народа. Слышны были явственно их нерусские крики на выдиравшихся в гору лошадей в повозках и призывы друг другу.
– Пленного дайте сюда, – негромко сказал Денисоп, не спуская глаз с французов.
Казак слез с лошади, снял мальчика и вместе с ним подошел к Денисову. Денисов, указывая на французов, спрашивал, какие и какие это были войска. Мальчик, засунув свои озябшие руки в карманы и подняв брови, испуганно смотрел на Денисова и, несмотря на видимое желание сказать все, что он знал, путался в своих ответах и только подтверждал то, что спрашивал Денисов. Денисов, нахмурившись, отвернулся от него и обратился к эсаулу, сообщая ему свои соображения.
Петя, быстрыми движениями поворачивая голову, оглядывался то на барабанщика, то на Денисова, то на эсаула, то на французов в деревне и на дороге, стараясь не пропустить чего нибудь важного.
– Пг'идет, не пг'идет Долохов, надо бг'ать!.. А? – сказал Денисов, весело блеснув глазами.
– Место удобное, – сказал эсаул.
– Пехоту низом пошлем – болотами, – продолжал Денисов, – они подлезут к саду; вы заедете с казаками оттуда, – Денисов указал на лес за деревней, – а я отсюда, с своими гусаг'ами. И по выстг'елу…
– Лощиной нельзя будет – трясина, – сказал эсаул. – Коней увязишь, надо объезжать полевее…
В то время как они вполголоса говорили таким образом, внизу, в лощине от пруда, щелкнул один выстрел, забелелся дымок, другой и послышался дружный, как будто веселый крик сотен голосов французов, бывших на полугоре. В первую минуту и Денисов и эсаул подались назад. Они были так близко, что им показалось, что они были причиной этих выстрелов и криков. Но выстрелы и крики не относились к ним. Низом, по болотам, бежал человек в чем то красном. Очевидно, по нем стреляли и на него кричали французы.
– Ведь это Тихон наш, – сказал эсаул.
– Он! он и есть!
– Эка шельма, – сказал Денисов.
– Уйдет! – щуря глаза, сказал эсаул.
Человек, которого они называли Тихоном, подбежав к речке, бултыхнулся в нее так, что брызги полетели, и, скрывшись на мгновенье, весь черный от воды, выбрался на четвереньках и побежал дальше. Французы, бежавшие за ним, остановились.
– Ну ловок, – сказал эсаул.
– Экая бестия! – с тем же выражением досады проговорил Денисов. – И что он делал до сих пор?
– Это кто? – спросил Петя.
– Это наш пластун. Я его посылал языка взять.
– Ах, да, – сказал Петя с первого слова Денисова, кивая головой, как будто он все понял, хотя он решительно не понял ни одного слова.