Коти (префектура)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Префектура Коти»)
Перейти к: навигация, поиск
Префектура Коти
高知県

Префектура Коти на карте Японии
Карта префектуры Коти
Расположение
Страна

Япония

Регион

Сикоку

Остров

Сикоку

Координаты

33°26′ с. ш. 133°26′ в. д. / 33.433° с. ш. 133.433° в. д. / 33.433; 133.433 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=33.433&mlon=133.433&zoom=10 (O)] (Я)

Информация
Административный центр

Коти

ISO 3166-2:JP

JP-39

Статистика
Площадь

7105,16 км² (13-я)

     % воды

0,2 %

Население

(на 1 августа 2014)

     Всего

738 458 человек (45-я)

     Плотность

103,93 чел./км²

Уездов

6

Муниципалитетов

34

Символика


Флаг префектуры


Эмблема префектуры

Дерево

Криптомерия (Cryptomeria japonica)

Цветок

Восковница красная (Myrica rubra)

Птица

Питта-нимфа (Pitta nympha)

Рыба

Полосатый тунец (Katsuwonus pelamis)

Администрация
Губернатор

Дайдзиро Хасимото

[www.pref.kochi.jp/ Официальный сайт(яп.)

Ко́ти (яп. 高知県 Ко:ти-кэн)[1] — префектура, расположенная в регионе Сикоку на острове Сикоку, Япония. Площадь префектуры составляет 7105,16 км²[2], население — 738 458 человек (1 августа 2014)[3], плотность населения — 103,93 чел./км². Административный центр префектуры — город Коти.





История

Изначально это была провинция Тоса. В период Сэнгоку контролировалась различными кланами. Самураи из Тосы в конце периода Эдо активно участвовали в свержении сёгуната Токугава. Нынешнее название префектура получила в 1871 году, а границы — в 1880 году.

География

Префектура граничит на северо-востоке с префектурой Токусима, на юге с префектурой Эхимэ. Территория префектуры в основном гористая, но имеются несколько небольших равнинных зон вдоль рек.

Административно-территориальное деление

В префектуре Коти расположено 11 городов и 6 уездов (17 посёлков и 6 сёл).

Города

Список городов префектуры:

Уезды

Посёлки и сёла по уездам:

Символика

Эмблема префектуры была выбрана 15 апреля 1953 года[4]. Флаг префектуры официально не утверждался, но в его качестве обычно используют белую эмблему на фоне цвета бордо. Маскотом префектуры стал Куросио-кун, названный по тёплому морскому течению Куросио[5].

Цветок префектуры выбрали 22 марта 1954, им стала восковница красная. Деревом 12 сентября 1966 избрали криптомерию, птицей — питта-нимфу (10 мая 1964), а рыбой — полосатого тунца (21 июня 1988)[4].

Напишите отзыв о статье "Коти (префектура)"

Примечания

  1. Ф. Л. Агеенко, Словарь собственных имён русского языка. 2010
  2. Площадь указывается по данным сайта [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO-title.htm Geospatial Information Authority of Japan(яп.) с учётом [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO/201110/opening.htm изменений], опубликованных 1 октября 2011 года.
  3. [www.pref.kochi.lg.jp/soshiki/111901/toukeikochi.html 月刊 統計高知(最新号)] (яп.). Администрация префектуры Коти (20 августа 2014). — Население префектуры Коти. Проверено 5 сентября 2014.
  4. 1 2 [www.nga.gr.jp/symbol/kouchi/kouchi.html 全国知事会ホームページ] (яп.). National Governors' Association. Проверено 11 июня 2010. [www.webcitation.org/65X9ZryAM Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].
  5. [www.pref.kochi.lg.jp/english/symbols-kuroshio.html Kuroshio-kun] (англ.). Kochi Prefecture. Проверено 11 июня 2010. [www.webcitation.org/65X9b3jc6 Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012].

Ссылки

  • [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/CENTER/kendata/kochi_heso.htm 高知県] (яп.). Geospatial Information Authority of Japan. — Географические координаты населённых пунктов префектуры Коти. Проверено 23 июля 2010.
  • [www.lasdec.nippon-net.ne.jp/cms/1,60,14,186.html 高知県内市町村] (яп.). Local Authorities Systems Development Center. — Идентификационные коды, названия, почтовые адреса и телефоны администраций населённых пунктов префектуры Коти. Проверено 23 июля 2010.

Отрывок, характеризующий Коти (префектура)

Граф Илья Андреич повез своих девиц к графине Безуховой. На вечере было довольно много народу. Но всё общество было почти незнакомо Наташе. Граф Илья Андреич с неудовольствием заметил, что всё это общество состояло преимущественно из мужчин и дам, известных вольностью обращения. M lle Georges, окруженная молодежью, стояла в углу гостиной. Было несколько французов и между ними Метивье, бывший, со времени приезда Элен, домашним человеком у нее. Граф Илья Андреич решился не садиться за карты, не отходить от дочерей и уехать как только кончится представление Georges.
Анатоль очевидно у двери ожидал входа Ростовых. Он, тотчас же поздоровавшись с графом, подошел к Наташе и пошел за ней. Как только Наташа его увидала, тоже как и в театре, чувство тщеславного удовольствия, что она нравится ему и страха от отсутствия нравственных преград между ею и им, охватило ее. Элен радостно приняла Наташу и громко восхищалась ее красотой и туалетом. Вскоре после их приезда, m lle Georges вышла из комнаты, чтобы одеться. В гостиной стали расстанавливать стулья и усаживаться. Анатоль подвинул Наташе стул и хотел сесть подле, но граф, не спускавший глаз с Наташи, сел подле нее. Анатоль сел сзади.
M lle Georges с оголенными, с ямочками, толстыми руками, в красной шали, надетой на одно плечо, вышла в оставленное для нее пустое пространство между кресел и остановилась в ненатуральной позе. Послышался восторженный шопот. M lle Georges строго и мрачно оглянула публику и начала говорить по французски какие то стихи, где речь шла о ее преступной любви к своему сыну. Она местами возвышала голос, местами шептала, торжественно поднимая голову, местами останавливалась и хрипела, выкатывая глаза.
– Adorable, divin, delicieux! [Восхитительно, божественно, чудесно!] – слышалось со всех сторон. Наташа смотрела на толстую Georges, но ничего не слышала, не видела и не понимала ничего из того, что делалось перед ней; она только чувствовала себя опять вполне безвозвратно в том странном, безумном мире, столь далеком от прежнего, в том мире, в котором нельзя было знать, что хорошо, что дурно, что разумно и что безумно. Позади ее сидел Анатоль, и она, чувствуя его близость, испуганно ждала чего то.
После первого монолога всё общество встало и окружило m lle Georges, выражая ей свой восторг.
– Как она хороша! – сказала Наташа отцу, который вместе с другими встал и сквозь толпу подвигался к актрисе.
– Я не нахожу, глядя на вас, – сказал Анатоль, следуя за Наташей. Он сказал это в такое время, когда она одна могла его слышать. – Вы прелестны… с той минуты, как я увидал вас, я не переставал….
– Пойдем, пойдем, Наташа, – сказал граф, возвращаясь за дочерью. – Как хороша!
Наташа ничего не говоря подошла к отцу и вопросительно удивленными глазами смотрела на него.
После нескольких приемов декламации m lle Georges уехала и графиня Безухая попросила общество в залу.
Граф хотел уехать, но Элен умоляла не испортить ее импровизированный бал. Ростовы остались. Анатоль пригласил Наташу на вальс и во время вальса он, пожимая ее стан и руку, сказал ей, что она ravissante [обворожительна] и что он любит ее. Во время экосеза, который она опять танцовала с Курагиным, когда они остались одни, Анатоль ничего не говорил ей и только смотрел на нее. Наташа была в сомнении, не во сне ли она видела то, что он сказал ей во время вальса. В конце первой фигуры он опять пожал ей руку. Наташа подняла на него испуганные глаза, но такое самоуверенно нежное выражение было в его ласковом взгляде и улыбке, что она не могла глядя на него сказать того, что она имела сказать ему. Она опустила глаза.