Сига

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Префектура Сига»)
Перейти к: навигация, поиск
Префектура Сига
滋賀県

Префектура Сига на карте Японии
Карта префектуры Сига
Расположение
Страна

Япония

Регион

Кинки

Остров

Хонсю

Координаты

35°00′16″ с. ш. 135°52′06″ в. д. / 35.00444° с. ш. 135.86833° в. д. / 35.00444; 135.86833 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=35.00444&mlon=135.86833&zoom=10 (O)] (Я)

Информация
Административный центр

Оцу

ISO 3166-2:JP

JP-25

Статистика
Площадь

4017,36 км² (38-я)

     % воды

14 %

Население

(на 1 июля 2014)

     Всего

1 416 207 человек (31-я)

     Плотность

352,52 чел./км²

Уездов

5

Муниципалитетов

19

Символика


Флаг префектуры


Эмблема префектуры

Дерево

Японский клён (Acer palmatum)

Цветок

Рододендрон японский (Rhododendron japonicum)

Птица

Малая поганка

Администрация
Губернатор

Юкико Када

[www.pref.shiga.jp/ Официальный сайт(яп.)

Си́га[1] (яп. 滋賀県 Сига-кэн) — японская префектура в регионе Кинки на острове Хонсю. Площадь префектуры составляет 4017,36 км²[2], население — 1 416 207 человек (1 июля 2014)[3], плотность населения — 352,52 чел./км². Административный центр — город Оцу.





История

До установления системы префектур на месте Сига была провинция Оми.

География

Сига граничит с префектурами Фукуи на севере, Гифу на востоке, Миэ на юге и Киото на западе.

Бива — самое большое озеро в Японии, занимает шестую часть территории префектуры. Территорию префектуры окружают горные хребты Хира, Ибуку и Судзука.

На севере префектуры — холодные зимы и снегопады.

Административно-территориальное деление

В префектуре Сига расположено 13 городов и 3 уезда (6 посёлков).

Города

Список городов префектуры:

Уезды

Посёлки по уездам:

Культура

В городе Бива на берегу озера развит традиционный кукольный театр бунраку. Этот театр существует с 1830 года.

Туризм

В префектуре имеется немало интересных мест природы, храмов, замков; проводятся праздники, префектура связана со знаменитыми историческими деятелями.

Отдых во многом сосредоточен вокруг озера Бива и в горах. Особенно живописно северное побережье озера Бива. Пляжи западного побережья покрыты белым песком, летом там особенно много отдыхающих.

На лодках можно доплыть до примечательного острова Тикубусима. Повсюду даются напрокат велосипеды, на которых можно ездить вокруг озера. Весной расцветает вишня и здесь самые знаменитые места, куда японцы ездят любоваться цветами.

Сига знаменита замком в Хиконэ, который является национальным достоянием. Этот замок сохранился с раннефеодального периода Японии. На территории замка растут вишни. Замок ассоциируется также с Ии Наосукэ и с домом Тайро.

Знаменит также храм Исияма в городе Оцу. В этим замке Мурасаки Сикибу написала знаменитый средневековый роман Повесть о Гэндзи (яп. 源氏物語 гэндзи моногатари).

Символика

Эмблема префектуры была введена 3 мая 1957 года[4]. Флаг утвердили 16 сентября 1968 года[5]. Голубой фон флаг символизирует воду озера Бива. Кроме того в 2001 году создали эмблему под названием Mother Lake[6].

В 1954 году цветком префектуры выбрали японский родедендрон, деревом избрали японский клён (1966), а птицей — малую поганку (1965)[7].

Напишите отзыв о статье "Сига"

Примечания

  1. Географический энциклопедический словарь: географические названия / Под ред. А. Ф. Трёшникова. — 2-е изд., доп.. — М.: Советская энциклопедия, 1989. — С. 434. — 210 000 экз. — ISBN 5-85270-057-6.
  2. Площадь указывается по данным сайта [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO-title.htm Geospatial Information Authority of Japan(яп.) с учётом [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO/201110/opening.htm изменений], опубликованных 1 октября 2011 года.
  3. [www.pref.shiga.lg.jp/data/population/renew/index.html 滋賀県の人口と世帯数] (яп.). Администрация префектуры Сига (1 августа 2014). — Население префектуры Сига. Проверено 31 августа 2014.
  4. [www.pref.shiga.jp/jourei/reisys/332902500138000000MH/332902500138000000MH/332902500138000000MH_j.html 滋賀県県章] (яп.). Shiga Prefecture. Проверено 14 июня 2010. [www.webcitation.org/64qslIDKh Архивировано из первоисточника 21 января 2012].
  5. [www.pref.shiga.jp/jourei/reisys/343902500355000000MH/343902500355000000MH/343902500355000000MH_j.html 滋賀県県旗] (яп.). Shiga Prefecture. Проверено 14 июня 2010. [www.webcitation.org/64qslphrA Архивировано из первоисточника 21 января 2012].
  6. [www.pref.shiga.jp/motherlake/ 滋賀県シンボルマーク Mother Lake] (яп.). Shiga Prefecture. Проверено 14 июня 2010. [www.webcitation.org/64qsmNBbE Архивировано из первоисточника 21 января 2012].
  7. [www.nga.gr.jp/symbol/shiga/shiga.html 全国知事会ホームページ] (яп.). National Governors' Association. Проверено 14 июня 2010. [www.webcitation.org/64qsmzGYA Архивировано из первоисточника 21 января 2012].

Ссылки

  • [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/CENTER/kendata/shiga_heso.htm 滋賀県] (яп.). Geospatial Information Authority of Japan. — Географические координаты населённых пунктов префектуры Сига. Проверено 23 июля 2010.
  • [www.lasdec.nippon-net.ne.jp/cms/1,46,14,183.html 滋賀県内市町] (яп.). Local Authorities Systems Development Center. — Идентификационные коды, названия, почтовые адреса и телефоны администраций населённых пунктов префектуры Сига. Проверено 23 июля 2010.


Отрывок, характеризующий Сига

– Нет, милый граф, вы мне позвольте заняться вашими дочерьми. Я хоть теперь здесь не надолго. И вы тоже. Я постараюсь повеселить ваших. Я еще в Петербурге много слышала о вас, и хотела вас узнать, – сказала она Наташе с своей однообразно красивой улыбкой. – Я слышала о вас и от моего пажа – Друбецкого. Вы слышали, он женится? И от друга моего мужа – Болконского, князя Андрея Болконского, – сказала она с особенным ударением, намекая этим на то, что она знала отношения его к Наташе. – Она попросила, чтобы лучше познакомиться, позволить одной из барышень посидеть остальную часть спектакля в ее ложе, и Наташа перешла к ней.
В третьем акте был на сцене представлен дворец, в котором горело много свечей и повешены были картины, изображавшие рыцарей с бородками. В середине стояли, вероятно, царь и царица. Царь замахал правою рукою, и, видимо робея, дурно пропел что то, и сел на малиновый трон. Девица, бывшая сначала в белом, потом в голубом, теперь была одета в одной рубашке с распущенными волосами и стояла около трона. Она о чем то горестно пела, обращаясь к царице; но царь строго махнул рукой, и с боков вышли мужчины с голыми ногами и женщины с голыми ногами, и стали танцовать все вместе. Потом скрипки заиграли очень тонко и весело, одна из девиц с голыми толстыми ногами и худыми руками, отделившись от других, отошла за кулисы, поправила корсаж, вышла на середину и стала прыгать и скоро бить одной ногой о другую. Все в партере захлопали руками и закричали браво. Потом один мужчина стал в угол. В оркестре заиграли громче в цимбалы и трубы, и один этот мужчина с голыми ногами стал прыгать очень высоко и семенить ногами. (Мужчина этот был Duport, получавший 60 тысяч в год за это искусство.) Все в партере, в ложах и райке стали хлопать и кричать изо всех сил, и мужчина остановился и стал улыбаться и кланяться на все стороны. Потом танцовали еще другие, с голыми ногами, мужчины и женщины, потом опять один из царей закричал что то под музыку, и все стали петь. Но вдруг сделалась буря, в оркестре послышались хроматические гаммы и аккорды уменьшенной септимы, и все побежали и потащили опять одного из присутствующих за кулисы, и занавесь опустилась. Опять между зрителями поднялся страшный шум и треск, и все с восторженными лицами стали кричать: Дюпора! Дюпора! Дюпора! Наташа уже не находила этого странным. Она с удовольствием, радостно улыбаясь, смотрела вокруг себя.
– N'est ce pas qu'il est admirable – Duport? [Неправда ли, Дюпор восхитителен?] – сказала Элен, обращаясь к ней.
– Oh, oui, [О, да,] – отвечала Наташа.


В антракте в ложе Элен пахнуло холодом, отворилась дверь и, нагибаясь и стараясь не зацепить кого нибудь, вошел Анатоль.
– Позвольте мне вам представить брата, – беспокойно перебегая глазами с Наташи на Анатоля, сказала Элен. Наташа через голое плечо оборотила к красавцу свою хорошенькую головку и улыбнулась. Анатоль, который вблизи был так же хорош, как и издали, подсел к ней и сказал, что давно желал иметь это удовольствие, еще с Нарышкинского бала, на котором он имел удовольствие, которое не забыл, видеть ее. Курагин с женщинами был гораздо умнее и проще, чем в мужском обществе. Он говорил смело и просто, и Наташу странно и приятно поразило то, что не только не было ничего такого страшного в этом человеке, про которого так много рассказывали, но что напротив у него была самая наивная, веселая и добродушная улыбка.
Курагин спросил про впечатление спектакля и рассказал ей про то, как в прошлый спектакль Семенова играя, упала.
– А знаете, графиня, – сказал он, вдруг обращаясь к ней, как к старой давнишней знакомой, – у нас устраивается карусель в костюмах; вам бы надо участвовать в нем: будет очень весело. Все сбираются у Карагиных. Пожалуйста приезжайте, право, а? – проговорил он.
Говоря это, он не спускал улыбающихся глаз с лица, с шеи, с оголенных рук Наташи. Наташа несомненно знала, что он восхищается ею. Ей было это приятно, но почему то ей тесно и тяжело становилось от его присутствия. Когда она не смотрела на него, она чувствовала, что он смотрел на ее плечи, и она невольно перехватывала его взгляд, чтоб он уж лучше смотрел на ее глаза. Но, глядя ему в глаза, она со страхом чувствовала, что между им и ей совсем нет той преграды стыдливости, которую она всегда чувствовала между собой и другими мужчинами. Она, сама не зная как, через пять минут чувствовала себя страшно близкой к этому человеку. Когда она отворачивалась, она боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал бы ее в шею. Они говорили о самых простых вещах и она чувствовала, что они близки, как она никогда не была с мужчиной. Наташа оглядывалась на Элен и на отца, как будто спрашивая их, что такое это значило; но Элен была занята разговором с каким то генералом и не ответила на ее взгляд, а взгляд отца ничего не сказал ей, как только то, что он всегда говорил: «весело, ну я и рад».