Прибалтийско-финские языки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Прибалтийско-финская
Таксон:

подгруппа

Ареал:

Прибалтика

Число носителей:

7 млн

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Уральская семья

Финно-угорская ветвь
Финно-пермская подветвь
Финно-волжская группа
Состав

Коды языковой группы
ISO 639-2:

ISO 639-5:

См. также: Проект:Лингвистика

Прибалти́йско-фи́нские языки́ — одна из групп финно-волжских языков, распространённая на территории вокруг Балтийского моря. Финский и эстонский языки являются официальными в Финляндии и Эстонии. Саамские языки не входят в данную группу, а образуют свою собственную. Сходства между двумя группами объясняются их родством и интенсивными языковыми контактами.

К прибалтийско-финским языкам относятся[1]:

Напишите отзыв о статье "Прибалтийско-финские языки"



Примечания

  1. Лаанест А. Х. [www.tapemark.narod.ru/les/396d.html Прибалтийско-финские языки] // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.

Литература

  • [www.krc.karelia.ru/publ.php?id=662&plang=r Прибалтийско-финское языкознание: лингвогеографические исследования. Сб. статей // Сост. Н. Г. Зайцева. — Петрозаводск: КарНЦ РАН, 2005. — 141 с.]

Ссылки

  • [terijoki.spb.ru/history/templ.php?page=finest Насколько различны два языка?] (о сходствах и различиях финского и эстонского языков)


Отрывок, характеризующий Прибалтийско-финские языки

Назвали полковника, князя Репнина.
– Вы командир кавалергардского полка императора Александра? – спросил Наполеон.
– Я командовал эскадроном, – отвечал Репнин.
– Ваш полк честно исполнил долг свой, – сказал Наполеон.
– Похвала великого полководца есть лучшая награда cолдату, – сказал Репнин.
– С удовольствием отдаю ее вам, – сказал Наполеон. – Кто этот молодой человек подле вас?
Князь Репнин назвал поручика Сухтелена.
Посмотрев на него, Наполеон сказал, улыбаясь:
– II est venu bien jeune se frotter a nous. [Молод же явился он состязаться с нами.]
– Молодость не мешает быть храбрым, – проговорил обрывающимся голосом Сухтелен.
– Прекрасный ответ, – сказал Наполеон. – Молодой человек, вы далеко пойдете!
Князь Андрей, для полноты трофея пленников выставленный также вперед, на глаза императору, не мог не привлечь его внимания. Наполеон, видимо, вспомнил, что он видел его на поле и, обращаясь к нему, употребил то самое наименование молодого человека – jeune homme, под которым Болконский в первый раз отразился в его памяти.
– Et vous, jeune homme? Ну, а вы, молодой человек? – обратился он к нему, – как вы себя чувствуете, mon brave?
Несмотря на то, что за пять минут перед этим князь Андрей мог сказать несколько слов солдатам, переносившим его, он теперь, прямо устремив свои глаза на Наполеона, молчал… Ему так ничтожны казались в эту минуту все интересы, занимавшие Наполеона, так мелочен казался ему сам герой его, с этим мелким тщеславием и радостью победы, в сравнении с тем высоким, справедливым и добрым небом, которое он видел и понял, – что он не мог отвечать ему.
Да и всё казалось так бесполезно и ничтожно в сравнении с тем строгим и величественным строем мысли, который вызывали в нем ослабление сил от истекшей крови, страдание и близкое ожидание смерти. Глядя в глаза Наполеону, князь Андрей думал о ничтожности величия, о ничтожности жизни, которой никто не мог понять значения, и о еще большем ничтожестве смерти, смысл которой никто не мог понять и объяснить из живущих.