Привет, я — медведь Йоги
Привет, я — медведь Йоги | |
Hey There, It’s Yogi Bear! | |
Тип мультфильма | |
---|---|
Жанр | |
Режиссёр | |
Автор сценария | |
Роли озвучивали |
Доуз Батлер |
Композитор | |
Аниматоры |
Эдвин Аардал |
Оператор |
Тед Бемиллер |
Студия | |
Страна | |
Длительность |
89 мин. |
Премьера | |
IMDb | |
BCdb |
[www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=20497 подробнее] |
«Привет, я — медведь Йоги» (англ. Hey There, It’s Yogi Bear!) — американский полнометражный мультфильм 1964 года, снятый по мультсериалу 1961 года «Мишка Йоги».
Содержание
Сюжет
Рейнджер Смит отправляет медведя Йоги из Йеллоустонского парка в Зоопарк Сан-Диего, так как ему надоели проказы Йоги на пикниках, устраиваемых посетителями. Однако Йоги удаётся договориться с медведем по имени Кукурузная Лепёшка поменяться «билетами», и поэтому он вскоре оказывается на свободе в Калифорнии, а потом возвращается в парк.
Тем временем его подруга Синди не знает, что Йоги удалось всех обмануть, и отправляется к нему в Сан-Диего. По пути её похищает владелец цирка. Узнав об этом, Йоги и Бу-бу сбегают из Йеллоустоунского парка и начинают своё путешествие через всю страну, чтобы спасти Синди.
Роли озвучивали
- Доуз Батлер — медведь Йоги
- Дон Мессик — Бу-Бу / Рейнджер Смит
- Мел Бланк — Грифтер Чиззлинг
- Джеймс Даррен — певец
- Билл Ли — исполнение песен медведя Йоги
- Эрни Ньютон — исполнение песен Бу-Бу
- Джеймс О'Малли — Снивли
- Хэл Смит — Кукурузная Лепёшка
- Робин Вард — исполнение песен Синди
Критика
27 мая 1964 года журнал Variety опубликовал положительный отзыв о мультфильме. «… Художественно завершённый во всех отношениях… сценарий слегка многословен, но песни приятны, хотя и не слишком изысканны… на фоне острой нехватки полнометражных мультфильмов на широком экране эта лента будет иметь успех»[1].
Премьерный показ в разных странах
- США — 3 июня 1964; 17 января 1986 (ре-релиз)
- Финляндия, Западная Германия — 18 декабря 1964
- Япония — 3 июля 1965
- Великобритания — 12 августа 1966
- Исландия — 7 мая 1999
Медведь Йоги в других мультфильмах и шоу
- 1958—1962 — Шоу пса Хакльберри (The Huckleberry Hound Show)
- 1961 — Шоу медведя Йоги (The Yogi Bear Show)
- 1972 — ? (Yogi's Ark Lark)
- 1973 — Банда медведя Йоги (Yogi's Gang)
- 1978 — Космическая гонка медведя Йоги (Yogi's Space Race)
- 1978 — Hanna-Barbera: Все звёзды на льду (Hanna-Barbera's All-Star Comedy Ice Revue)
- 1978—1979 — ? (Galaxy Goof-Ups)
- 1979 — Первое Рождество Каспера (Casper's First Christmas)
- 1980 — Первое Рождество медведя Йоги (Yogi's First Christmas)
- 1982 — Медведь Йоги и все звёзды: Рождественские проказы (Yogi Bear's All Star Comedy Christmas Caper)
- 1985—1986 — Искатели сокровищ (Yogi's Treasure Hunt)
- 1987 — Великий побег медведя Йоги (Yogi's Great Escape)
- 1987 — Медведь Йоги и волшебный полёт «Нарядного гуся» (Yogi Bear and the Magical Flight of the Spruce Goose)
- 1988 — Новое шоу медведя Йоги (The New Yogi Bear Show)
- 1988 — Медведь Йоги и вторжение космических медведей (Yogi and the Invasion of the Space Bears)
- 1988 — Хороший, Плохой и пёс Хакльберри (The Good, the Bad, and Huckleberry Hound)
- 1989 — Hanna-Barbera — 50 лет. Праздник в стиле Ябба-Дабба-Ду! (Hanna-Barbera's 50th: A Yabba Dabba Doo Celebration)
- 1990—1991 — Скачок, Скрежет и Рулон (Wake, Rattle, and Roll)
- 1991—1992 — Йо-Йоги! (Yo Yogi!)
- 1994 — Пасхальный медведь Йоги (Yogi the Easter Bear)
- 1994 — Скуби-Ду и ночи Шахеризады (Scooby-Doo in Arabian Nights)
- 2010 — Медведь Йоги (Yogi Bear)
Интересные факты
- Этот мультфильм — первый, произведённый студией Hanna-Barbera Productions для показа на широком экране; и первый полнометражный мультфильм в мире, снятый по мультсериалу[3][4].
- DVD с мультфильмом поступил в продажу 2 декабря 2008 года (только в Регионе 1)[5].
См. также
Напишите отзыв о статье "Привет, я — медведь Йоги"
Ссылки
- «Привет, я — медведь Йоги» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.bcdb.com/bcdb/cartoon.cgi?film=20497/ Мультфильм] на BCDB
- [www.allmovie.com/work/22298 Мультфильм] на Allmovie.com
- [www.rottentomatoes.com/m/hey_there_its_yogi_bear/ Мультфильм] на Rotten Tomatoes (рейтинг не определён по результатам одного (положительного) голоса)
Примечания
- ↑ "Hey There, It's Yogi Bear (film review)". Variety, 27 мая 1964
- ↑ [www.imdb.com/title/tt0154587/releaseinfo IMDB — releaseinfo]
- ↑ Beck Jerry. The Animated Movie Guide. — Chicago: Chicago Review Press, 2005. — P. 113. — ISBN 1-55652-591-5.
- ↑ Heitmueller, Karl [www.mtv.com/movies/news/articles/1556645/20070409/story.jhtml Rewind: Will Big-Screen 'Aqua Teen' Be Next 'South Park' — Or 'Scooby-Doo'?]. MTV (10 апреля 2007). Проверено 29 октября 2008. [www.webcitation.org/69069JZ01 Архивировано из первоисточника 8 июля 2012].
- ↑ [tvshowsondvd.com/news/Flintstones-The-Man-Called-Flintstone/10265 The Flintstones - Rights Issues Cleared Up? DVD Release of The Man Called Flintstone Finally Hitting The USA!] tvshowsondvd.com, 7 августа 2008
Отрывок, характеризующий Привет, я — медведь Йоги
– Да подите же туда! Гони ж их вон! – крикнул старший офицер.Офицер в шарфе слез с лошади, кликнул барабанщика и вошел с ним вместе под арки. Несколько солдат бросилось бежать толпой. Купец, с красными прыщами по щекам около носа, с спокойно непоколебимым выражением расчета на сытом лице, поспешно и щеголевато, размахивая руками, подошел к офицеру.
– Ваше благородие, – сказал он, – сделайте милость, защитите. Нам не расчет пустяк какой ни на есть, мы с нашим удовольствием! Пожалуйте, сукна сейчас вынесу, для благородного человека хоть два куска, с нашим удовольствием! Потому мы чувствуем, а это что ж, один разбой! Пожалуйте! Караул, что ли, бы приставили, хоть запереть дали бы…
Несколько купцов столпилось около офицера.
– Э! попусту брехать то! – сказал один из них, худощавый, с строгим лицом. – Снявши голову, по волосам не плачут. Бери, что кому любо! – И он энергическим жестом махнул рукой и боком повернулся к офицеру.
– Тебе, Иван Сидорыч, хорошо говорить, – сердито заговорил первый купец. – Вы пожалуйте, ваше благородие.
– Что говорить! – крикнул худощавый. – У меня тут в трех лавках на сто тысяч товару. Разве убережешь, когда войско ушло. Эх, народ, божью власть не руками скласть!
– Пожалуйте, ваше благородие, – говорил первый купец, кланяясь. Офицер стоял в недоумении, и на лице его видна была нерешительность.
– Да мне что за дело! – крикнул он вдруг и пошел быстрыми шагами вперед по ряду. В одной отпертой лавке слышались удары и ругательства, и в то время как офицер подходил к ней, из двери выскочил вытолкнутый человек в сером армяке и с бритой головой.
Человек этот, согнувшись, проскочил мимо купцов и офицера. Офицер напустился на солдат, бывших в лавке. Но в это время страшные крики огромной толпы послышались на Москворецком мосту, и офицер выбежал на площадь.
– Что такое? Что такое? – спрашивал он, но товарищ его уже скакал по направлению к крикам, мимо Василия Блаженного. Офицер сел верхом и поехал за ним. Когда он подъехал к мосту, он увидал снятые с передков две пушки, пехоту, идущую по мосту, несколько поваленных телег, несколько испуганных лиц и смеющиеся лица солдат. Подле пушек стояла одна повозка, запряженная парой. За повозкой сзади колес жались четыре борзые собаки в ошейниках. На повозке была гора вещей, и на самом верху, рядом с детским, кверху ножками перевернутым стульчиком сидела баба, пронзительно и отчаянно визжавшая. Товарищи рассказывали офицеру, что крик толпы и визги бабы произошли оттого, что наехавший на эту толпу генерал Ермолов, узнав, что солдаты разбредаются по лавкам, а толпы жителей запружают мост, приказал снять орудия с передков и сделать пример, что он будет стрелять по мосту. Толпа, валя повозки, давя друг друга, отчаянно кричала, теснясь, расчистила мост, и войска двинулись вперед.
В самом городе между тем было пусто. По улицам никого почти не было. Ворота и лавки все были заперты; кое где около кабаков слышались одинокие крики или пьяное пенье. Никто не ездил по улицам, и редко слышались шаги пешеходов. На Поварской было совершенно тихо и пустынно. На огромном дворе дома Ростовых валялись объедки сена, помет съехавшего обоза и не было видно ни одного человека. В оставшемся со всем своим добром доме Ростовых два человека были в большой гостиной. Это были дворник Игнат и казачок Мишка, внук Васильича, оставшийся в Москве с дедом. Мишка, открыв клавикорды, играл на них одним пальцем. Дворник, подбоченившись и радостно улыбаясь, стоял пред большим зеркалом.
– Вот ловко то! А? Дядюшка Игнат! – говорил мальчик, вдруг начиная хлопать обеими руками по клавишам.
– Ишь ты! – отвечал Игнат, дивуясь на то, как все более и более улыбалось его лицо в зеркале.
– Бессовестные! Право, бессовестные! – заговорил сзади их голос тихо вошедшей Мавры Кузминишны. – Эка, толсторожий, зубы то скалит. На это вас взять! Там все не прибрано, Васильич с ног сбился. Дай срок!
Игнат, поправляя поясок, перестав улыбаться и покорно опустив глаза, пошел вон из комнаты.
– Тетенька, я полегоньку, – сказал мальчик.
– Я те дам полегоньку. Постреленок! – крикнула Мавра Кузминишна, замахиваясь на него рукой. – Иди деду самовар ставь.
Мавра Кузминишна, смахнув пыль, закрыла клавикорды и, тяжело вздохнув, вышла из гостиной и заперла входную дверь.
Выйдя на двор, Мавра Кузминишна задумалась о том, куда ей идти теперь: пить ли чай к Васильичу во флигель или в кладовую прибрать то, что еще не было прибрано?
В тихой улице послышались быстрые шаги. Шаги остановились у калитки; щеколда стала стучать под рукой, старавшейся отпереть ее.
Мавра Кузминишна подошла к калитке.
– Кого надо?
– Графа, графа Илью Андреича Ростова.
– Да вы кто?
– Я офицер. Мне бы видеть нужно, – сказал русский приятный и барский голос.
Мавра Кузминишна отперла калитку. И на двор вошел лет восемнадцати круглолицый офицер, типом лица похожий на Ростовых.
– Уехали, батюшка. Вчерашнего числа в вечерни изволили уехать, – ласково сказала Мавра Кузмипишна.
Молодой офицер, стоя в калитке, как бы в нерешительности войти или не войти ему, пощелкал языком.
– Ах, какая досада!.. – проговорил он. – Мне бы вчера… Ах, как жалко!..
Мавра Кузминишна между тем внимательно и сочувственно разглядывала знакомые ей черты ростовской породы в лице молодого человека, и изорванную шинель, и стоптанные сапоги, которые были на нем.
– Вам зачем же графа надо было? – спросила она.
– Да уж… что делать! – с досадой проговорил офицер и взялся за калитку, как бы намереваясь уйти. Он опять остановился в нерешительности.
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…