Приключения Тинтина

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Приключения Тантана»)
Перейти к: навигация, поиск
Приключения Тинтина

Логотип серии
История
Издатель

Casterman журнал Le Petit Vingtieme («Двадцатый век для детей»)

Даты публикаций

1929-1986

Количество выпусков

24 альбома

Персонажи

репортер Тинтин, фокстерьер Милу, капитан Хэддок, сыщики Дюпон и Дюпонн, профессор Турнесоль, певица Кастафиоре

Создатели
Сценаристы

Эрже

Художники

Эрже
Боб де Моор
Эдгар Джекобс

«Приключения Тинти́на» (также Тентен, Тэнтэн, Тантан[1]) (фр. Les Aventures de Tintin) — один из популярнейших европейских комиксов XX века. Его автор — бельгийский художник-самоучка Эрже.

«Приключения Тинтина» переведены с французского на 50 языков[2]. В разных странах Европы имеются магазины, где продают книги, игрушки и другую связанную с Тинтином продукцию. В 2011 г. Стивен Спилберг снял по мотивам комиксов фильм «Приключения Тинтина: Тайна единорога».

Стиль чистой линии, выработанный Эрже в комиксах про Тинтина, стал одной из основных техник поп-арта. По мнению философа Мишеля Серра, альбомы о приключениях Тинтина представляют собой «шедевр», с которым «не может сравниться творчество ни одного французского романиста»[3].





Основные вехи

Первая публикация — 10 января 1929 года на страницах еженедельника «Двадцатый век для детей» (приложение к газете «Двадцатый век»). Первый альбом, «Тинтин в стране Советов» (фр. Tintin au pays des Soviets) был опубликован в 1929 году. С 1930 по 1976 год Эрже создал 24 альбома о приключениях репортёра и его друзей (последний остался незавершённым).

Во время Второй мировой войны издание «Двадцатого века» было прекращено, и Эрже стал сотрудничать с газетой Le Soir, занимавшей профашистские позиции. После войны художнику удалось очистить своё имя от обвинений в коллаборационизме[4], поскольку в период оккупации он сознательно избегал любых политических мотивов в своей работе. Впоследствии его старый знакомый, издатель и участник Сопротивления Раймон Леблан открыл журнал «Тэнтэн», главным редактором и автором которого и стал Эрже. Послевоенные альбомы были им выполнены в цвете, а довоенные альбомы (за исключением самого первого) — пересмотрены и раскрашены.

В ХХ веке на карте не осталось белых пятен, и Эрже был последним романтиком воображаемых перемещений по земному шару, Жюлем Верном комикса. Тинтин ступил на поверхность Луны за полтора десятилетия до Нила Армстронга. Он исследовал Тибет и нашел Снежного Человека. Он первым встретился с инопланетянами.

— Антон Долин в «Коммерсанте»[4]

Персонажи

Тинтин и Милу

Главный герой серии — газетный репортёр Тинтин. Возраст его не совсем ясен; скорее всего, ему чуть более двадцати, причём на протяжении всего растянувшегося на долгие годы повествования он совершенно не меняется (в отличие от окружающей его реальности). Благодаря своей профессии Тинтин путешествует по всему миру (СССР, Европа, Америка, Африка, Азия) и становится участником увлекательных, часто рискованных приключений. Его постоянный спутник и верный друг — фокстерьер Милу (в русских версиях альбомов о Тинтине — Снежок или Мелок).

Прочие персонажи

В цикле о Тинтине фигурирует около 350 персонажей[5], некоторые из которых переходят из одного альбома в другой. Вот важнейшие из них:

  1. Капитан Хэддок (Haddock), большой любитель выпить, мастер изысканных ругательств. По ходу дела становится владельцем роскошного имения Муленсар.
  2. Профессор Турнесоль (Tournesol, в русских версиях альбомов о Тинтине — Христаради или Лакмус, в английских — Калькулюс, Calculus). Тип рассеянного и к тому же глуховатого профессора. Гениальный изобретатель. Возможный прототип — инженер и физик Огюст Пикар.
  3. Дюпон и Дюпонн (Dupond et Dupont, в английских версиях Томсон и Томпсон, чьи фамилии пишутся по-разному, но произносятся одинаково), два внешне очень похожих незадачливых детектива (они весьма уступают Тинтину в способностях расследовать то или иное происшествие).
  4. Бьянка Кастафьоре (Bianca Castafiore), певица, восторженная поклонница бельканто и капитана Хэддока. Её прототипом, возможно, была Рената Тебальди.
  5. Американский миллионер Растопопулос (Rastopopolous), злейший враг Тинтина.
  6. Нестор, дворецкий. Благородный, верный Нестор служит своему хозяину Капитану Арчибальду Хэддоку в поместье Муленсар. Нестор описывается как высокий человек, в ливрее дворецкого, с носом-картошкой и отвислыми щеками, «делающими его похожим на мопса».

Состав цикла

Приключения Тинтина представляют собой смесь различных жанров: авантюрный роман, детектив, сатира, роман-путешествие, научная фантастика и пр.; многие альбомы содержат социально-критические мотивы.

Первый альбом, Тинтин в Стране Советов вышел в 1930; последний из числа полностью завершенных автором — Тинтин и пикаросы (1976). Альбом Тинтин и Альфа-Арт остался незавершенным. Альбомы, составленные последователями Эрже после его смерти, не считаются каноническими.

Все альбомы (в хронологическом порядке)

  1. Тинтин в стране Советов, сентябрь 1930
  2. Тинтин в Конго, июль 1931
  3. Тинтин в Америке, ноябрь 1932
  4. Сигары фараона, октябрь 1934
  5. Голубой лотос, сентябрь 1936
  6. Сломанное ухо, ноябрь 1937
  7. Черный Остров, ноябрь 1938
  8. Скипетр Оттокара, январь 1940
  9. Краб с золотыми клешнями, ноябрь 1941
  10. Таинственная звезда, декабрь 1942
  11. Секрет «Единорога», октябрь 1943
  12. Сокровище Красного Ракхама, ноябрь 1944
  13. 7 хрустальных шаров, сентябрь 1948
  14. Храм Солнца, сентябрь 1949
  15. Тинтин в стране чёрного золота, декабрь 1950
  16. Пункт назначения — Луна, сентябрь 1953
  17. Путешественники на Луне, август 1954
  18. Дело профессора, октябрь 1956
  19. Акулы Красного моря, июль 1958
  20. Тинтин в Тибете, январь 1960
  21. Драгоценности Кастафьоре, январь 1963
  22. Рейс 714 на Сидней, январь 1968
  23. Тинтин и Пикаросы, январь 1976
  24. Тинтин и Альфа-Арт, октябрь 1986

Идеологический аспект

Несмотря на всемирную популярность, «Приключения Тинтина» становились объектом критики. Обычно критике подвергается стереотипный (и даже, по мнению критиков, почти расистский[6]) образ жителей неевропейского мира. Прежде всего сказанное относится к ранним альбомам, особенно «Тинтину в стране Советов» и «Тинтину в Конго», которые сам Эрже в поздний период признавал «ошибками молодости».

В последующих переизданиях альбомов Эрже систематически убирал острые моменты, серьёзно переделал «Тинтина в Конго». Альбом же «Тинтин в стране Советов», который был написан под сильным влиянием его начальника, аббата Норбера Валле, ярого антикоммуниста, поклонявшегося Муссолини, и на материале единственного источника — книги бывшего бельгийского консула в Ростове-на-Дону Жозефа Дуалле «Москва без покровов», Эрже и вовсе запретил переиздавать, считая его слабым и не отвечающим строгим стандартам достоверности, характерным для позднего его творчества. Альбом, тем не менее, получил широкую популярность в пиратских изданиях и был в конце концов переиздан в 1973-м году с комментариями автора.

В середине 30-х, в процессе работы над очередным приключением Тинтина («Голубой лотос», 1936) Эрже познакомился с начинающим китайским скульптором Чжан Чунжэнем, учившимся в то время в Бельгии, и два молодых художника быстро подружились. Рассказы Чжана оказали больше влияние на Эрже, и с этого момента он начинает отходить от своего раннего наивного расизма и стремиться к максимальной достоверности своих работ. Политические взгляды художника также меняются — от право-консервативных, католических традиций, в которых он был воспитан, Эрже начинает мигрировать в сторону универсализма и умеренно социал-демократических воззрений. В своих поздних альбомах он уже сам регулярно критикует колониализм, засилие крупных корпораций и гонку вооружений. Его работы времён войны и позднее отражают скорее левый, чем правый спектр политических воззрений.

Психоаналитический аспект

Британский писатель-модернист Том Маккарти в 2006 г. издал книгу «Тинтин и секрет литературы», в которой настаивает на психоаналитической подоплёке приключений Тинтина. Он приводит данные биографов Эрже о том, что его бабушка работала прислугой в загородном имении Шомон-Жисту — излюбленном месте отдыха бельгийской королевской фамилии. В 1882 г. она забеременела от неизвестного высокопоставленного гостя и родила двойню. Это были отец и дядя Эрже, внешне напоминавшие Дюпона и Дюпонна. В официальных документах отцом был назван садовник, однако в семье укоренилась легенда, что реальным отцом близнецов был любвеобильный бельгийский монарх.

Совмещая психоанализ с конспирологией, Маккарти пытается нащупать второе дно «Приключений Тинтина» в виде тайной истории семейства Эрже. Например, соблазнение служанки бесчестным аристократом — предмет той арии из «Фауста» Гуно, которая несколько раз упомянута в комиксах. Каждый раз, когда Бьянка Кастафиоре пытается исполнить её, капитан Хэддок зажимает уши, ведь семейная история самого капитана таит много «скелетов». Родовое поместье Муленсар было подарено в XVII веке его предку «королём-солнцем». Обычно такие дары Людовик делал своим незаконнорожденным детям в знак неформального признания своего отцовства.

Издания в России

В Советском Союзе комиксы о Тинтине не издавались, помимо прочих причин, из-за антисоветской и проколониалистской направленности ряда альбомов. Хотя в 1993 г. из печати вышел первый комикс о Тинтине на русском языкеХрам солнца»), к началу XXI века Россия оставалась одной из немногих европейских стран, где Тинтин оставался почти неизвестен широкой публике[4].

С 1993 год по 2001 французское издательство «Кастерман» издало несколько книг о приключениях репортёра на русском языке. В них главного героя переводили как Тантан. Всего было издано восемь альбомов («Храм солнца», «Тайна Единорога», «Сокровища Кровавого Рокхама», «Семь хрустальных шаров», «Краб с золотыми клешнями», «Загадочная звезда», «Полет на Луну» и «Первые шаги по Луне»), но сейчас достать их в России очень сложно. Также «Кастерман» сотрудничал с российским издательством «МК-Книги», вместе они издали альбом «Сигары фараона» в 2006 году, но продавался он очень плохо.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3465 дней]

С 2013 года издательство «Махаон» начало издание полной серии книг о приключениях Тинтина на русском языке: в 2013 году вышли в свет «Сигары фараона», «Голубой лотос», «Краб с золотыми клешнями», «Черный остров», «Секрет „Единорога“» и «Сокровище Красного Ракхама», в 2014 — «Таинственная Звезда» и «Сломанное Ухо», в 2015 — «Тинтин в Конго», «Тинтин в Америке», «7 хрустальных шаров», «Храм Солнца», «Тинтин в Тибете», «Скипетр Оттокара», «Пункт назначения — Луна» и «Путешественники на Луне», в 2016 — «Драгоценности Кастафьоре», «Рейс 714 на Сидней», «Тинтин в стране Чёрного золота», «Дело профессора», «Акулы Красного моря» и «Тинтин и Пикаросы».

В 1990-х годах по российскому телевидению был показан мультфильм 1972 года Tintin et le Lac aux requins под названием «Тентен и озеро акул».

Экранизации

Приключения Тинтина неоднократно экранизированы: «Тинтин и загадка золотого руна» (1961), «Тинтин и голубой апельсин» (1964) и «Тинтин и храм солнца» (1969). Первые два фильма сняты по мотивам и кроме главных героев с комиксами фильмы не имеют ничего общего, тогда как «Тинтин и храм солнца» снят по одному из альбомов Эрже. В 1990 году Стефани Бернаскони снял мультсериал «Приключения Тинтина», а в 2011 году в прокат вышел фильм «Приключения Тинтина: Тайна единорога», режиссировать который взялся Стивен Спилберг.

Библиография

См. также

  • Астерикс — герой другой популярной серии франко-бельгийских комиксов
  • Арсен Люпен — другой популярный у франкоязычной публики искатель приключений

Напишите отзыв о статье "Приключения Тинтина"

Примечания

  1. Транслитерация французского имени Tintin — Тэнтэн, однако в русском издании и в англоязычной традиции, представленной мультфильмами и кинолентой Спилберга, герой именуется Тинтином.
  2. [www.rian.ru/culture/20090602/173004705.html Бельгийские комиксы о Тантане обзавелись своим музеем]. РИА Новости (2 июня 2009). Проверено 14 августа 2010. [www.webcitation.org/65gcM3iNt Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  3. A quiff history of time; Scrutiny The Sunday Times (London); 10 October 1993; Gilbert Adair
  4. 1 2 3 [kommersant.ru/doc/1786605 CitizenK — Долг Спилберга]
  5. fr:Plekszy-Gladz#P
  6. Екатерина Берновская [weekend.rbcdaily.ru/2007/07/20/story/284048 «Приключения Тинтина» обвинили в расизме] // РБК Daily Weekend. — РосБизнесКонсалтинг, 20 июля 2007.

Ссылки

  • [www.tintin.com/ Официальный сайт] (фр., англ., гол., яп.)
  • [www.tintinologist.org/ Tintinologist.org]

Отрывок, характеризующий Приключения Тинтина

– Ну, что ж вы молчите? Кто у вас там в венгерца наряжен? – строго шутил полковой командир.
– Ваше превосходительство…
– Ну что «ваше превосходительство»? Ваше превосходительство! Ваше превосходительство! А что ваше превосходительство – никому неизвестно.
– Ваше превосходительство, это Долохов, разжалованный… – сказал тихо капитан.
– Что он в фельдмаршалы, что ли, разжалован или в солдаты? А солдат, так должен быть одет, как все, по форме.
– Ваше превосходительство, вы сами разрешили ему походом.
– Разрешил? Разрешил? Вот вы всегда так, молодые люди, – сказал полковой командир, остывая несколько. – Разрешил? Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Полковой командир помолчал. – Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Что? – сказал он, снова раздражаясь. – Извольте одеть людей прилично…
И полковой командир, оглядываясь на адъютанта, своею вздрагивающею походкой направился к полку. Видно было, что его раздражение ему самому понравилось, и что он, пройдясь по полку, хотел найти еще предлог своему гневу. Оборвав одного офицера за невычищенный знак, другого за неправильность ряда, он подошел к 3 й роте.
– Кааак стоишь? Где нога? Нога где? – закричал полковой командир с выражением страдания в голосе, еще человек за пять не доходя до Долохова, одетого в синеватую шинель.
Долохов медленно выпрямил согнутую ногу и прямо, своим светлым и наглым взглядом, посмотрел в лицо генерала.
– Зачем синяя шинель? Долой… Фельдфебель! Переодеть его… дря… – Он не успел договорить.
– Генерал, я обязан исполнять приказания, но не обязан переносить… – поспешно сказал Долохов.
– Во фронте не разговаривать!… Не разговаривать, не разговаривать!…
– Не обязан переносить оскорбления, – громко, звучно договорил Долохов.
Глаза генерала и солдата встретились. Генерал замолчал, сердито оттягивая книзу тугой шарф.
– Извольте переодеться, прошу вас, – сказал он, отходя.


– Едет! – закричал в это время махальный.
Полковой командир, покраснел, подбежал к лошади, дрожащими руками взялся за стремя, перекинул тело, оправился, вынул шпагу и с счастливым, решительным лицом, набок раскрыв рот, приготовился крикнуть. Полк встрепенулся, как оправляющаяся птица, и замер.
– Смир р р р на! – закричал полковой командир потрясающим душу голосом, радостным для себя, строгим в отношении к полку и приветливым в отношении к подъезжающему начальнику.
По широкой, обсаженной деревьями, большой, бесшоссейной дороге, слегка погромыхивая рессорами, шибкою рысью ехала высокая голубая венская коляска цугом. За коляской скакали свита и конвой кроатов. Подле Кутузова сидел австрийский генерал в странном, среди черных русских, белом мундире. Коляска остановилась у полка. Кутузов и австрийский генерал о чем то тихо говорили, и Кутузов слегка улыбнулся, в то время как, тяжело ступая, он опускал ногу с подножки, точно как будто и не было этих 2 000 людей, которые не дыша смотрели на него и на полкового командира.
Раздался крик команды, опять полк звеня дрогнул, сделав на караул. В мертвой тишине послышался слабый голос главнокомандующего. Полк рявкнул: «Здравья желаем, ваше го го го го ство!» И опять всё замерло. Сначала Кутузов стоял на одном месте, пока полк двигался; потом Кутузов рядом с белым генералом, пешком, сопутствуемый свитою, стал ходить по рядам.
По тому, как полковой командир салютовал главнокомандующему, впиваясь в него глазами, вытягиваясь и подбираясь, как наклоненный вперед ходил за генералами по рядам, едва удерживая подрагивающее движение, как подскакивал при каждом слове и движении главнокомандующего, – видно было, что он исполнял свои обязанности подчиненного еще с большим наслаждением, чем обязанности начальника. Полк, благодаря строгости и старательности полкового командира, был в прекрасном состоянии сравнительно с другими, приходившими в то же время к Браунау. Отсталых и больных было только 217 человек. И всё было исправно, кроме обуви.
Кутузов прошел по рядам, изредка останавливаясь и говоря по нескольку ласковых слов офицерам, которых он знал по турецкой войне, а иногда и солдатам. Поглядывая на обувь, он несколько раз грустно покачивал головой и указывал на нее австрийскому генералу с таким выражением, что как бы не упрекал в этом никого, но не мог не видеть, как это плохо. Полковой командир каждый раз при этом забегал вперед, боясь упустить слово главнокомандующего касательно полка. Сзади Кутузова, в таком расстоянии, что всякое слабо произнесенное слово могло быть услышано, шло человек 20 свиты. Господа свиты разговаривали между собой и иногда смеялись. Ближе всех за главнокомандующим шел красивый адъютант. Это был князь Болконский. Рядом с ним шел его товарищ Несвицкий, высокий штаб офицер, чрезвычайно толстый, с добрым, и улыбающимся красивым лицом и влажными глазами; Несвицкий едва удерживался от смеха, возбуждаемого черноватым гусарским офицером, шедшим подле него. Гусарский офицер, не улыбаясь, не изменяя выражения остановившихся глаз, с серьезным лицом смотрел на спину полкового командира и передразнивал каждое его движение. Каждый раз, как полковой командир вздрагивал и нагибался вперед, точно так же, точь в точь так же, вздрагивал и нагибался вперед гусарский офицер. Несвицкий смеялся и толкал других, чтобы они смотрели на забавника.
Кутузов шел медленно и вяло мимо тысячей глаз, которые выкатывались из своих орбит, следя за начальником. Поровнявшись с 3 й ротой, он вдруг остановился. Свита, не предвидя этой остановки, невольно надвинулась на него.
– А, Тимохин! – сказал главнокомандующий, узнавая капитана с красным носом, пострадавшего за синюю шинель.
Казалось, нельзя было вытягиваться больше того, как вытягивался Тимохин, в то время как полковой командир делал ему замечание. Но в эту минуту обращения к нему главнокомандующего капитан вытянулся так, что, казалось, посмотри на него главнокомандующий еще несколько времени, капитан не выдержал бы; и потому Кутузов, видимо поняв его положение и желая, напротив, всякого добра капитану, поспешно отвернулся. По пухлому, изуродованному раной лицу Кутузова пробежала чуть заметная улыбка.
– Еще измайловский товарищ, – сказал он. – Храбрый офицер! Ты доволен им? – спросил Кутузов у полкового командира.
И полковой командир, отражаясь, как в зеркале, невидимо для себя, в гусарском офицере, вздрогнул, подошел вперед и отвечал:
– Очень доволен, ваше высокопревосходительство.
– Мы все не без слабостей, – сказал Кутузов, улыбаясь и отходя от него. – У него была приверженность к Бахусу.
Полковой командир испугался, не виноват ли он в этом, и ничего не ответил. Офицер в эту минуту заметил лицо капитана с красным носом и подтянутым животом и так похоже передразнил его лицо и позу, что Несвицкий не мог удержать смеха.
Кутузов обернулся. Видно было, что офицер мог управлять своим лицом, как хотел: в ту минуту, как Кутузов обернулся, офицер успел сделать гримасу, а вслед за тем принять самое серьезное, почтительное и невинное выражение.
Третья рота была последняя, и Кутузов задумался, видимо припоминая что то. Князь Андрей выступил из свиты и по французски тихо сказал:
– Вы приказали напомнить о разжалованном Долохове в этом полку.
– Где тут Долохов? – спросил Кутузов.
Долохов, уже переодетый в солдатскую серую шинель, не дожидался, чтоб его вызвали. Стройная фигура белокурого с ясными голубыми глазами солдата выступила из фронта. Он подошел к главнокомандующему и сделал на караул.
– Претензия? – нахмурившись слегка, спросил Кутузов.
– Это Долохов, – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Кутузов. – Надеюсь, что этот урок тебя исправит, служи хорошенько. Государь милостив. И я не забуду тебя, ежели ты заслужишь.
Голубые ясные глаза смотрели на главнокомандующего так же дерзко, как и на полкового командира, как будто своим выражением разрывая завесу условности, отделявшую так далеко главнокомандующего от солдата.
– Об одном прошу, ваше высокопревосходительство, – сказал он своим звучным, твердым, неспешащим голосом. – Прошу дать мне случай загладить мою вину и доказать мою преданность государю императору и России.
Кутузов отвернулся. На лице его промелькнула та же улыбка глаз, как и в то время, когда он отвернулся от капитана Тимохина. Он отвернулся и поморщился, как будто хотел выразить этим, что всё, что ему сказал Долохов, и всё, что он мог сказать ему, он давно, давно знает, что всё это уже прискучило ему и что всё это совсем не то, что нужно. Он отвернулся и направился к коляске.
Полк разобрался ротами и направился к назначенным квартирам невдалеке от Браунау, где надеялся обуться, одеться и отдохнуть после трудных переходов.
– Вы на меня не претендуете, Прохор Игнатьич? – сказал полковой командир, объезжая двигавшуюся к месту 3 ю роту и подъезжая к шедшему впереди ее капитану Тимохину. Лицо полкового командира выражало после счастливо отбытого смотра неудержимую радость. – Служба царская… нельзя… другой раз во фронте оборвешь… Сам извинюсь первый, вы меня знаете… Очень благодарил! – И он протянул руку ротному.
– Помилуйте, генерал, да смею ли я! – отвечал капитан, краснея носом, улыбаясь и раскрывая улыбкой недостаток двух передних зубов, выбитых прикладом под Измаилом.
– Да господину Долохову передайте, что я его не забуду, чтоб он был спокоен. Да скажите, пожалуйста, я всё хотел спросить, что он, как себя ведет? И всё…
– По службе очень исправен, ваше превосходительство… но карахтер… – сказал Тимохин.
– А что, что характер? – спросил полковой командир.
– Находит, ваше превосходительство, днями, – говорил капитан, – то и умен, и учен, и добр. А то зверь. В Польше убил было жида, изволите знать…
– Ну да, ну да, – сказал полковой командир, – всё надо пожалеть молодого человека в несчастии. Ведь большие связи… Так вы того…
– Слушаю, ваше превосходительство, – сказал Тимохин, улыбкой давая чувствовать, что он понимает желания начальника.
– Ну да, ну да.
Полковой командир отыскал в рядах Долохова и придержал лошадь.
– До первого дела – эполеты, – сказал он ему.
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее: