Приорка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 50°30′25″ с. ш. 30°27′58″ в. д. / 50.507° с. ш. 30.466° в. д. / 50.507; 30.466 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.507&mlon=30.466&zoom=14 (O)] (Я) Приорка (укр. Пріо́рка) — историческое название местности в западной части Оболонского района. В середине XVII века тут находилась загородная резиденция приора Петра Розвадовского — настоятеля католического доминиканского монастыря в Киеве, а вокруг неё — около двухсот сельских хат. После [ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D1%81%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%A5%D0%BC%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE| освободительной войны] 1648—1654 годов эти земли были отобраны у католиков и переданы в 1659 году Братскому монастырю на Подоле, а в 1701 году — Киевскому магистрату. Уже в конце XVIII века Приорка становится дачной местностью Киева, однако в городскую черту она вошла только в 1880 году. Известно, что на Приорке в здании, находящемся ныне по ул. Вышгородской, 5, в 1859 году жил Т. Г. Шевченко, а в 1906 году здесь была построена Покровская церковь с росписями художника Ивана Ижакевича (теперь — Мостицкий пер., 2).


Напишите отзыв о статье "Приорка"

Отрывок, характеризующий Приорка

– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.