Притворная простушка (опера)
Притворная простушка (Мнимая простушка) | |
La finta semplice | |
В. А. Моцарт | |
Композитор | |
---|---|
Автор(ы) либретто | |
Жанр |
опера-буффа |
Действий |
3 действия |
Первая постановка | |
Место первой постановки |
«Притворная простушка», или «Мнимая простушка» (итал. La finta semplice) — опера-буффа Вольфганга Амадея Моцарта в 3 действиях, итальянское либретто К. Гольдони в обработке М. Кольтеллини.
Написана около 1768 года, когда автору исполнилось двенадцать лет, по заказу австрийского императора Иосифа II, но из-за интриг придворных музыкантов в Вене поставлена не была. Премьера: Зальцбург около 1 мая 1769 года. На долгие годы произведение юного музыканта было забыто и вновь вернулось на сцену лишь в 1921 году, когда была поставлена в Карлсруэ в редакции А. Рудольфа (на немецком языке).
Либретто Гольдони было написано для одноименной оперы С. Перилло (1764).
Содержание
Действующие лица и первые исполнители
Персонаж | Певческий голос | Премьера, 1 мая 1769 (Дирижёр: —) |
Предполагаемые исполнители, 1768 (Вена) |
---|---|---|---|
Фракассо, венгерский офицер | тенор | Йозеф Мейсснер | Филиппо Лаши |
Розина, его сестра, баронесса | сопрано | Мария Магдалена Гайдн | |
Дон Кассандро, скупой дворянин | бас | Йозеф Хорнунг | Франческо Каратолли |
Дон Полидоро, его туповатый братец | тенор | Антон Франц Шпитцедер | |
Джачинта, их сестра | меццо-сопрано | Мария Анна Браунхофер | |
Симон, сержант, друг Фракассо | бас | Феликс Винтер | |
Нинетта, служанка | сопрано | Мария Анна Феземайер | Антония Вагерль Бернаскони |
Сюжет
Молодой венгерский офицер Фракассо и его сержант Симоне встали на постой в поместье барона Кассандро. Барон и его брат, туповатый Полидоро , — закоренелые женоненавистники. Это обстоятельство мало тревожило бы Фракассо и Симоне, если бы они не влюбились: первый — в прекрасную Джачинту, сестру хозяев, а второй — в их служанку Нинетту. Оба холостяка и слышать не хотят о замужестве девушек. Фракассо прибегает к хитрости: он приглашает свою сестру, очаровательную Розину, которая, пуская в ход женские чары обольщает обоих братьев. Бывшие женоненавистники устраивают друг другу сцены ревности, и страсть их всё разгорается, тем не менее они не дают согласия на брак сестры с Фракассо. Тогда Джачинта и Нинетта убегают, увезя с собой все драгоценности. Обнищавшие братья в отчаянии и обещают выдать девушек замуж за тех, кто отыщет беглянок. Их «отыскали» Фракассо и Симоне. Всё заканчивается свадьбой.
Музыка
Грубоватая и довольно циничная комедия (результат обработки текста, сделанной Кольтеллини) воплощена юным Моцартом в музыке, полной изящества и очарования. Особенно удалась ему фигура Розины. Несмотря на неровность партитуры, условность некоторых приёмов, это сочинение свидетельствовало о проявлении гениального дарования. Неслучайно завистливые венские музыканты, опасаясь соперничества, постарались помешать постановке оперы.
Состав оркестра
- 2 флейты, 2 гобоя, 2 фагота
- 2 валторны
- струнная группа
- клавесин и виолончель (для речитативов)
- литавры
Дискография
Исполнители представлены в следующем порядке: Фракассо/Розина/Кассандро/Полидоро/Джачинта/Симоне/Нинетта.
CD
- T. Moser/H. Donath/R. Holl/A. Rolfe-Johnson/T. Berganza/R. Lloyd/J. R. Ihloff, Mozarteum Orchester Salzburg, con. Leopold Hager, 1983. Orfeo
- H. P. Blochwitz/B. Hendricks/S. Lorenz/D. Johnson/A. Murray/E. Lind, Orchestra de Camera C. P. E. Bach, con. Peter Shreier, 1990. Philips
DVD
- J. Ovenden/M. Hartelius/J. Wagner/M. Klink/M. Comparato/M. Turk/S. Moi, Camerata Salzburg, con. Michael Hofstetter, 2006. Deutsche Grammophon
Использованная литература
- Гозенпуд А. Оперный словарь. — СПб., 2005.
Напишите отзыв о статье "Притворная простушка (опера)"
Ссылки
- [dme.mozarteum.at/DME/nma/nma_cont.php?vsep=301&gen=edition&l=1&p1=-99 Партитура оперы]
Отрывок, характеризующий Притворная простушка (опера)
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.Княжна Марья совершенно напрасно смутилась за своих. Они нисколько не робели. Старушка, опустив глаза, но искоса поглядывая на вошедших, опрокинув чашку вверх дном на блюдечко и положив подле обкусанный кусочек сахара, спокойно и неподвижно сидела на своем кресле, ожидая, чтобы ей предложили еще чаю. Иванушка, попивая из блюдечка, исподлобья лукавыми, женскими глазами смотрел на молодых людей.
– Где, в Киеве была? – спросил старуху князь Андрей.
– Была, отец, – отвечала словоохотливо старуха, – на самое Рожество удостоилась у угодников сообщиться святых, небесных тайн. А теперь из Колязина, отец, благодать великая открылась…
– Что ж, Иванушка с тобой?
– Я сам по себе иду, кормилец, – стараясь говорить басом, сказал Иванушка. – Только в Юхнове с Пелагеюшкой сошлись…
Пелагеюшка перебила своего товарища; ей видно хотелось рассказать то, что она видела.
– В Колязине, отец, великая благодать открылась.
– Что ж, мощи новые? – спросил князь Андрей.
– Полно, Андрей, – сказала княжна Марья. – Не рассказывай, Пелагеюшка.
– Ни… что ты, мать, отчего не рассказывать? Я его люблю. Он добрый, Богом взысканный, он мне, благодетель, рублей дал, я помню. Как была я в Киеве и говорит мне Кирюша юродивый – истинно Божий человек, зиму и лето босой ходит. Что ходишь, говорит, не по своему месту, в Колязин иди, там икона чудотворная, матушка пресвятая Богородица открылась. Я с тех слов простилась с угодниками и пошла…
Все молчали, одна странница говорила мерным голосом, втягивая в себя воздух.
– Пришла, отец мой, мне народ и говорит: благодать великая открылась, у матушки пресвятой Богородицы миро из щечки каплет…
– Ну хорошо, хорошо, после расскажешь, – краснея сказала княжна Марья.
– Позвольте у нее спросить, – сказал Пьер. – Ты сама видела? – спросил он.
– Как же, отец, сама удостоилась. Сияние такое на лике то, как свет небесный, а из щечки у матушки так и каплет, так и каплет…
– Да ведь это обман, – наивно сказал Пьер, внимательно слушавший странницу.
– Ах, отец, что говоришь! – с ужасом сказала Пелагеюшка, за защитой обращаясь к княжне Марье.
– Это обманывают народ, – повторил он.
– Господи Иисусе Христе! – крестясь сказала странница. – Ох, не говори, отец. Так то один анарал не верил, сказал: «монахи обманывают», да как сказал, так и ослеп. И приснилось ему, что приходит к нему матушка Печерская и говорит: «уверуй мне, я тебя исцелю». Вот и стал проситься: повези да повези меня к ней. Это я тебе истинную правду говорю, сама видела. Привезли его слепого прямо к ней, подошел, упал, говорит: «исцели! отдам тебе, говорит, в чем царь жаловал». Сама видела, отец, звезда в ней так и вделана. Что ж, – прозрел! Грех говорить так. Бог накажет, – поучительно обратилась она к Пьеру.
– Как же звезда то в образе очутилась? – спросил Пьер.
– В генералы и матушку произвели? – сказал князь Aндрей улыбаясь.
Пелагеюшка вдруг побледнела и всплеснула руками.
– Отец, отец, грех тебе, у тебя сын! – заговорила она, из бледности вдруг переходя в яркую краску.
– Отец, что ты сказал такое, Бог тебя прости. – Она перекрестилась. – Господи, прости его. Матушка, что ж это?… – обратилась она к княжне Марье. Она встала и чуть не плача стала собирать свою сумочку. Ей, видно, было и страшно, и стыдно, что она пользовалась благодеяниями в доме, где могли говорить это, и жалко, что надо было теперь лишиться благодеяний этого дома.
– Ну что вам за охота? – сказала княжна Марья. – Зачем вы пришли ко мне?…