Причастие в немецком языке

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Неме́цкое прича́стие — вторая после инфинитива именная форма немецкого глагола, сочетающая в себе признаки прилагательного. Выделяют два причастия, применяемые в различных конструкциях и отличающиеся по способу образования — первое (Partizip I) и второе (Partizip II).





Первое причастие

Образование первого причастия происходит при помощи суффикса –(e)nd, присоединяемого к основе глагола в Präsens (например, gehend, stehend, lächelnd, löschend и др.). Оно употребляется в причастной группе, находясь в её конце. Вся причастная группа, обособленная в предложении, может выступать в роли обстоятельства времени, образа действия, причины, уступки или условия.

В предложении Partizip I всегда имеет значение совершающегося действия, то есть действия в процессе. Время предложения не изменяет причастия, тем самым каждый раз изменяя общее время: время, выраженное причастием меняется без изменения собственно форм причастия. Например, в предложениях «Die sich für Natur interessierenden Schüler brachten die Sammlungen von Blumen in die Schule mit» и «Die sich für Natur interessierenden Schüler bringen die Sammlungen von Blumen in die Schule mit» время глагола bringen разное: в первом предложении Präteritum, во втором — Präsens. Причастие interessierenden, соответственно, никак не изменяясь, выражает те же времена. В некоторых случаях первое причастие передаёт постоянно происходящее действие.

Пассивное значение первое причастие передаёт, находясь в конструкции Partizip I + zu, которая может иметь оттенок модальности (надобности или возможности).

Второе причастие

Образование второго причастия происходит при помощи грамматических аффиксов ge- и –(e)t, присоединяемых непосредственно к инфинитивной основе глагола. Если у глагола ударение падает не на первый слог (включая случаи наличия безударных префиксов: be-, emp-, ent-, er-, ge-, miss-, ver-, zer-), ge- отсутствует[1], а при наличии полупрефикса ge- становится между ним и корнем. Суффикс –(e)t получают слабые глаголы (gemalt, gebastelt), а наличие разделительной гласной возможно у глаголов, основы которых оканчиваются на d, t, dm, chn, ffn, gn, tm (gebadet, gearbeitet, gewidmet, gerechnet, geöffnet, geregnet, geatmet).

–en (gelungen, getroffen). Собственные особенности образования второго причастия имеют претерито-презентные (например, gedurft, gemocht, gewusst, ... ) и неправильные глаголы (например, gewesen, gehabt, geworden, ... )[2].

Синтаксическая роль второго причастия не ограничивается второй частью глагольного сказуемого в предложениях со сложными прошедшими временами Perfekt и Plusquamperfekt (Indikativ и Konjunktiv), а также в пассивных конструкциях всех времён. Самостоятельное употребление второго причастия может быть в виде дополнения, обстоятельства или даже подлежащего.

В отличие от первого причастия второе передаёт пассивное действие. Во временном отношении действие, переданное через глагол формы Partizip II, являющийся, например, определением к существительному, является ранним по отношению к другим действиям либо одновременным с ними. Например: Der Student wiederholte die von ihm vergessene Regel noch einmal — здесь vergessene передаёт раннее действие; Der Vater hatte eine verantwortliche und ziemlich gut bezahlte Stellung — действие одновременное. У глаголов с неограниченным значением возможно отсутствие конечной точки действия, так как оно растянуто.

См. также

Напишите отзыв о статье "Причастие в немецком языке"

Примечания

  1. [www.all-de.com/service/de_einsteiger/888-obrazovanie-prichastiya-proshedshego-vremeni-partizip-ii.html Немецкий язык: от А до Я: Образование причастия прошедшего времени (Partizip II)]. Проверено 11 октября 2014.
  2. [www.all-de.com/service/grammatik/105-tablica-osnovnyh-nepravilnyh-glagolov-po-cheredovaniyu-glasnyh-v-korne.html Немецкий язык: от А до Я: Таблица основных неправильных глаголов по чередованию гласных в корне]. Проверено 11 октября 2014.

Литература

  • Михаленко А. О. Deutsche Sprache // Морфология. — Железногорск, 2010.
  • Мышкова И. Б. Времена немецкого глагола. — СПб., 2007. — 96 с. — ISBN 978-5-91281-007-7.

Ссылки

  • [eustudy.ru/adjektiv_partizip.php Причастие в немецком языке]. Проверено 22 июля 2011. [www.webcitation.org/67fIc40zk Архивировано из первоисточника 15 мая 2012].
  • GrammaDe. [grammade.ru/grammar/partizip.shtml Причастия (Partizipien)]. Проверено 10 июля 2011. [www.webcitation.org/67fIddCju Архивировано из первоисточника 15 мая 2012].
  • [www.do.sibsutis.ru/bakalavr/sem1/COURSE82_1/gramm5.htm Основные формы глаголов](недоступная ссылка — история). Проверено 22 июля 2011. [web.archive.org/20100823073551/www.do.sibsutis.ru/bakalavr/sem1/COURSE82_1/gramm5.htm Архивировано из первоисточника 23 августа 2010].
  • [www.studygerman.ru/lessons/anfanger7-2.html Das Verb. Formenlehre bei Verben]. Проверено 22 июля 2011. [www.webcitation.org/67fIettOx Архивировано из первоисточника 15 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Причастие в немецком языке

На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.
Княжна Марья совершенно напрасно смутилась за своих. Они нисколько не робели. Старушка, опустив глаза, но искоса поглядывая на вошедших, опрокинув чашку вверх дном на блюдечко и положив подле обкусанный кусочек сахара, спокойно и неподвижно сидела на своем кресле, ожидая, чтобы ей предложили еще чаю. Иванушка, попивая из блюдечка, исподлобья лукавыми, женскими глазами смотрел на молодых людей.
– Где, в Киеве была? – спросил старуху князь Андрей.
– Была, отец, – отвечала словоохотливо старуха, – на самое Рожество удостоилась у угодников сообщиться святых, небесных тайн. А теперь из Колязина, отец, благодать великая открылась…
– Что ж, Иванушка с тобой?
– Я сам по себе иду, кормилец, – стараясь говорить басом, сказал Иванушка. – Только в Юхнове с Пелагеюшкой сошлись…
Пелагеюшка перебила своего товарища; ей видно хотелось рассказать то, что она видела.
– В Колязине, отец, великая благодать открылась.
– Что ж, мощи новые? – спросил князь Андрей.
– Полно, Андрей, – сказала княжна Марья. – Не рассказывай, Пелагеюшка.
– Ни… что ты, мать, отчего не рассказывать? Я его люблю. Он добрый, Богом взысканный, он мне, благодетель, рублей дал, я помню. Как была я в Киеве и говорит мне Кирюша юродивый – истинно Божий человек, зиму и лето босой ходит. Что ходишь, говорит, не по своему месту, в Колязин иди, там икона чудотворная, матушка пресвятая Богородица открылась. Я с тех слов простилась с угодниками и пошла…
Все молчали, одна странница говорила мерным голосом, втягивая в себя воздух.
– Пришла, отец мой, мне народ и говорит: благодать великая открылась, у матушки пресвятой Богородицы миро из щечки каплет…
– Ну хорошо, хорошо, после расскажешь, – краснея сказала княжна Марья.
– Позвольте у нее спросить, – сказал Пьер. – Ты сама видела? – спросил он.
– Как же, отец, сама удостоилась. Сияние такое на лике то, как свет небесный, а из щечки у матушки так и каплет, так и каплет…
– Да ведь это обман, – наивно сказал Пьер, внимательно слушавший странницу.
– Ах, отец, что говоришь! – с ужасом сказала Пелагеюшка, за защитой обращаясь к княжне Марье.
– Это обманывают народ, – повторил он.
– Господи Иисусе Христе! – крестясь сказала странница. – Ох, не говори, отец. Так то один анарал не верил, сказал: «монахи обманывают», да как сказал, так и ослеп. И приснилось ему, что приходит к нему матушка Печерская и говорит: «уверуй мне, я тебя исцелю». Вот и стал проситься: повези да повези меня к ней. Это я тебе истинную правду говорю, сама видела. Привезли его слепого прямо к ней, подошел, упал, говорит: «исцели! отдам тебе, говорит, в чем царь жаловал». Сама видела, отец, звезда в ней так и вделана. Что ж, – прозрел! Грех говорить так. Бог накажет, – поучительно обратилась она к Пьеру.
– Как же звезда то в образе очутилась? – спросил Пьер.
– В генералы и матушку произвели? – сказал князь Aндрей улыбаясь.
Пелагеюшка вдруг побледнела и всплеснула руками.
– Отец, отец, грех тебе, у тебя сын! – заговорила она, из бледности вдруг переходя в яркую краску.