Пробирщик

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

«Пробирных дел мастер», также издавалась под названиями «Пробирные весы» и «Пробирщик» (итал. Il Saggiatore) — научно-философский полемический трактат Галилея, опубликованный в Риме в октябре 1623 года. В этом труде впервые сформулированы основные идеи научного подхода к познанию мира: приоритет доказательств, основанных на наблюдении, эксперименте и точном математическом расчёте, превыше догм, авторитета и риторических ухищрений.

Книга содержит полемику с трактатом 1618 года о кометах, написанной Орацио Грасси — иезуитом профессором математики из Римской коллегии. В «Пробирщике» Галилей критикует астрономические взгляды Орацио Грасси. Галилей ошибочно полагал, что кометы — не космические тела, а оптические явления в атмосфере Земли. Позиция иезуитов (и Аристотеля) в данном случае была ближе к истине: кометы — внеземные объекты. Эта ошибка не помешала, однако, Галилею изложить и остроумно аргументировать свой научный метод, из которого выросло механистическое мировоззрение последующих веков[1].

Галилей пишет, что только через математику можно достичь истины в физике. Те, кто пренебрегает математикой, бесконечно скитаются в тёмном лабиринте[2]:

Философия написана в той величественной Книге (я имею в виду Вселенную), которая всегда открыта нашему взору, но читать её может лишь тот, кто сначала освоит язык и научится понимать знаки, которыми она начертана. Написана же она на языке математики, и знаки её - треугольники, окружности и другие геометрические фигуры, без которых нельзя понять ни единого из стоящих в ней слов и остается лишь блуждать в тёмном лабиринте.

После эдикта 1616 года Галилей не мог писать о Гелиоцентрической системе Коперника. Однако в 1623 году его друг и сторонник кардинал Маффео Барберини, бывший покровитель Академии рысеглазых и дядя кардинала Франческо Барберини, стал Папой Урбаном VIII. Похоже что избрание Барберини убедило Галилея в поддержке на самом высоком уровне церковной иерархии. Визит в Рим подтвердил это.

Согласно титульной странице, он был философом и первым математиком Великого Герцога Тосканского. Также, титульная страница «Пробирщика» содержит герб семьи Барберини, на котором изображены три рабочих пчелы. Книга была посвящена новому папе. Титульная страница таке показывает что Урбан VIII нанял члена Академии Чесарини на высокопоставленную должность в папской курии. Книга была отредактирована и опубликована членами Академии рысеглазых.

Напишите отзыв о статье "Пробирщик"



Литература

  • Галилео Галилей. Пробирных дел мастер. — М.: Наука, 1987.
  • Шмутцер Э., Шютц В. Галилео Галилей. — М.: Мир, 1987. — 140 с.

Примечания

Отрывок, характеризующий Пробирщик

– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.