Проблема принадлежности Фолклендских островов

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хронология контроля островов де-факто
Февраль 1764 — апрель 1767 Франция
Январь 1765 — июль 1770 Королевство Великобритания
Апрель 1767 — февраль 1811 Испания
Сентябрь 1771 — май 1776 Королевство Великобритания
Февраль 1811 — август 1829 никто
Август 1829 — декабрь 1831 Соединённые провинции Южной Америки
Декабрь 1831 — январь 1832 Соединённые Штаты Америки
Январь — декабрь 1832 никто
Декабрь 1832 — январь 1833 Аргентинская конфедерация
Январь — август 1833 Великобритания
Август 1833 — январь 1834 никто
Январь 1834 — апрель 1982 Великобритания
Апрель — июнь 1982 Аргентина
Июнь 1982 — настоящее время Великобритания

Проблема принадлежности Фолклендских островов (англ. Falkland Islands sovereignty dispute, исп. Cuestión de las islas Malvinas, проблема принадлежности Мальвинских островов) — территориальный спор между Аргентиной и Великобританией, который остаётся неурегулированным ещё со времён Испанской империи.





Англо-аргентинский конфликт

В 1982 вокруг островов вспыхнул англо-аргентинский конфликт. 2 апреля Аргентина провела военную операцию, установив контроль над островами. Однако Великобритания отреагировала на это отправкой к островам крупного военно-морского соединения с целью вернуть Фолкленды силой. В ходе боевых действий в мае—июне Аргентина потерпела поражение, но продолжает оспаривать как название островов, так и территориальную принадлежность.

XXI век

В середине февраля 2010 года британская компания по добыче нефти Desire Petroleum получила лицензию на проведение геологоразведки в районе спорных Фолклендских (Мальвинских) островов.

Министр иностранных дел Аргентины выразил протест в связи с намерениями Великобритании добывать нефть у берегов Аргентины[1].

Ответом Аргентины на британские планы освоения Фолклендских островов стало принятие президентом Аргентины Кристиной Фернандес де Киршнер 16 февраля 2010 года закона, согласно которому все суда, входящие в 500-километровую морскую зону страны, обязаны получать на это особое разрешение властей.

В свою очередь Великобритания на эти требования опубликовала 18 февраля заявление премьер-министра Гордона Брауна: «Великобритания имеет полные права на поиск нефти в этом районе, аргентинцы должны это понимать, поскольку острова находятся под надёжной защитой». 21 февраля британская буровая платформа Ocean Guardian прибыла в район, где была обнаружена нефть, расположенный в северной части Фолклендских островов, и приступила к бурению[2].

Референдум

Референдум по политическому статусу прошёл на Фолклендских островах 10 и 11 марта 2013 года[3][4][5]. Он должен был показать желание жителей Фолклендских островов оставаться в качестве Британской заморской территории в контексте призыва Аргентины по переговорам о суверенитете островов[6].

В результате референдума при явке в 91% практически все избиратели (99,8%) проголосовали за сохранение за Фолклендами статуса заморской территории Великобритании[7].

Доводы сторон

Доводы Аргентины

  • Суверенитет над данными островами перешел к Аргентине от Испании после обретения независимости в 1810 году,[8] по юридическому принципу известному как uti possidetis juris.
  • Британия отказалась от притязаний на острова тем, что не выражала их во время многолетней оккупации островов Испанией, после оставления англичанами Порта Эгмонта в 1774 году.[9][10][11] :34–35
  • Вдобавок к uti possidetis juris, суверенитет над островами был обретен и формально, когда Аргентина открыто объявила о нём в 1820 году, занимая остров с 1826 по 1833 годы.[12][13][14]
  • "Повторное притязание Британии на Фолкленды" в 1833 году (которое в Аргентине именуют "силовой акцией") является неправомерным по международным законам, против чего Аргентина протестовала 17 июня 1833 года и повторяла протест в 1841, 1849, 1884, 1888, 1908, 1927, 1933 и 1946 годах, и затем ежегодно в ООН.[15][16]
  • Принцип права народов на самоопределение не может быть применен в данном случае, так как современные жители островов не аборигены, а завезенные поселенцы, которые заменили аргентинских жителей(см. далее).[17]
  • Принцип права народов на самоопределение также не может быть отнесен к данному случаю так как современные жители островов являются не самостоятельным народом, а колонизаторами, британцами по гражданству и национальной принадлежности.[17][18]
  • Право народов на самоопределение также не относится к данному случаю так как имеется нарушение территориальной целостности Аргентины, которое началось с силового устранения местной администрации с островов в 1833 году, что является нарушением требований Резолюции ООН 1514 (XV).[17][18]
  • Генеральная ассамблея ООН ратифицировала резолюцию согласно которой право нации на самоопределение не может быть отнесено к данному конфликту, эта резолюция была принята в качестве отказа Генассамблеи ООН на предложение Британии оставить разрешение вопроса о принадлежности островов местным жителям.[17]
  • Острова находятся на континентальном шельфе рядом с Аргентиной, что даёт ей права на них, согласно Конвенции ООН о континентальных шельфах.[19]
  • Захват островов был частью колониальных войн Британии с целью расширения своих владений в Америке, подобно произошедшим годами раньше вторжениям в вице-королевство Рио-де-Ла-Плата.[20]
  • Появившаяся после спора за залив Нутка Нуткинская конвенция 1790 года (en:Nootka Convention), 6 пунктом запрещала обеим сторонам (Англии и Испании) создание поселений на любых островах к востоку или западу от территории Южной Америки, которая тогда принадлежала Испании[21], по мнению Аргентины, Мальвины (Фолкленды) также имелись в виду.[22]

Доводы Великобритании

  • Право народов на самоопределение является универсальным правом прописанным в Уставе ООН, и может быть применено к жителям Фолклендских островов.[23][24]
  • На референдуме 2013 года, при 92% процентной явке, 99.8% жителей проголосовали за то, чтобы острова остались Британской заморской территорией, реализовав тем самым своё право на самоопределение.[25][26][27]
  • Британия впервые заявила о правах на острова в 1765 году, когда государства Аргентина даже не существовало.[28]
  • Согласно англо-испанскому соглашению 1771 года Британия не отказывалась от претензий на острова, а лишь физически их оставляла, и Испания и Британия формально продолжали острова оспаривать.[29]
  • Британия ушла с островов в 1774 году из-за экономических трудностей, но оставила табличку, что не оставляет своего суверенитета над ними.[28]
  • Нуткинская конвенция запрещала создание новых поселений, и не касалась тех поселений, претензии на которые были высказаны прежде.[28]
  • Uti possidetis juris не является универсальным законом, и не может быть отнесен к данному случаю, Аргентина не может вступить во владения островами после обретения независимости, так как Испания De facto не контролировала их с 1811 года.[30]
  • Попытки Аргентины колонизировать острова были неудачными, и до прихода британцев на островах не было ни аборигенов ни постоянных жителей.[24]
  • В 1833 году Британцы изгнали с островов военных, но гражданским жителям позволили остаться.[29]
  • Британцы оккупируют (занимают) острова уже с 1833 года, с перерывом только на "2 месяца незаконной аргентинской оккупации".[24]
  • В договоре 1850 года en:Arana-Southern Treaty Аргентина не упомянула о претензиях на острова, что даёт некоторым исследователям и политикам трактовать это как молчаливый отказ от них.[29][31]
  • Лидеры Аргентины в 1860 годах не упоминали о претензиях на острова, а аргентинские карты 1850-1884 годов не отмечали их принадлежность Аргентине.[29]
  • Несколько резолюций Комитета ООН по Деколонизации (en:Special Committee on Decolonization) призывающие стороны конфликта к переговорам "некорректны", так как лишают жителей островов права решать вопрос самостоятельно.[24]

См. также

Напишите отзыв о статье "Проблема принадлежности Фолклендских островов"

Примечания

  1. [ria.ru/economy/20100506/231343375.html Британская компания возможно нашла нефть в районе спорных Фолклендов]. РИА Новости. Проверено 10 июля 2011. [www.webcitation.org/652utsXr9 Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  2. [lenta.ru/articles/2010/02/24/oil/ Жирная нефть Фолклендов]. lenta.ru. Проверено 10 июля 2011. [www.webcitation.org/652uzb4GJ Архивировано из первоисточника 29 января 2012].
  3. [www.penguin-news.com/index.php/news/politics/item/354-falkland-islands-to-hold-referendum-on-political-future Falkland Islands to hold referendum on political future]. Penguin News (12 June 2012). Проверено 12 июня 2012. [www.webcitation.org/6Dy5pB5fo Архивировано из первоисточника 27 января 2013].
  4. [www.penguin-news.com/index.php/news/politics/item/412-electoral-commission-to-assist-with-falklands-referendum Electoral Commission to assist with Falklands referendum]. Penguin News (30 August 2012). Проверено 10 сентября 2012. [www.webcitation.org/6Dy5piMQj Архивировано из первоисточника 27 января 2013].
  5. [en.mercopress.com/2012/11/26/falklands-march-10-11-referendum-a-democratic-exercise-of-self-determination Falklands' March 10/11 referendum, a democratic exercise of self-determination]. MercoPress, South Atlantic News Agency (26 November 2012). Проверено 27 ноября 2012. [www.webcitation.org/6DoQGgR7z Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  6. [www.penguin-news.com/index.php/news/politics/item/454-falkland-islands-referendum-question-proposed Falkland Islands referendum question proposed]. Penguin News (1 November 2012). Проверено 1 ноября 2012. [www.webcitation.org/6Dy5qFIdV Архивировано из первоисточника 27 января 2013].
  7. [www.bbc.co.uk/news/uk-21750909 Falklands referendum: Voters choose to remain UK territory] BBC News, 12 March 2013
  8. Hasani, Enver. «[operationkosovo.kentlaw.edu/symposium/resources/hasani-fletcher.htm Uti Possidetis Juris: From Rome To Kosovo]». Fletcher Forum of World Affairs.
  9. Rizzo Romano, Alfredo H. (1987). «[www.malvinasonline.com.ar/index.php/derecho-internacional/articulos/100-el-estoppel-y-la-problematica-juridicospolitica-de-las-islas-malvinas.html El estoppel y la problemática jurídicopolítica de las Islas Malvinas]». La Ley A (847). “El Reino Unido jamás protestó o efectuó reserva alguna ante la larga, pacífica, efectiva y pública posesión hispana sobre las Islas Malvinas y sus dependencias del Atlántico Sur, durante casi 60 años; plazo mucho mayor que el exigido por tribunales internacionales para adquirir por prescripción. English: The United Kingdom never protested or expressed reservations during the long, pacific, effective and public Spanish possession over the Falkland Islands and its dependencies, during almost 60 years; a period much longer than the required by international tribunals for acquisition by prescription to occur.”
  10. [www.cescem.org.ar/malvinas/historia/pag05.html Historia de las Relaciones Exteriores Argentinas] (Spanish). GEL/Nuevohacer (2000). — «De este modo, a lo largo de 47 años (1764-1811) España ocupó ininterrumpidamente las islas perfeccionando sus derechos. English: In this way, during 47 years (1764-1811) Spain uninterruptedly occupied the islands, perfecting its rights.»  Проверено 4 сентября 2012.
  11. Gustafson Lowell S. Sovereignty Dispute over the Falkland (Malvinas) Islands. — Oxford University Press, 1988. — ISBN 0-19-504184-4.
  12. Gustafson, pp. 21-25. "But at the very least, Jewitt had publicly claimed possession in the name of Argentina, whose government could later confirm or deny his claim. The government would confirm Jewitt's claim." (p. 22)
  13. (1983) «[digitalcommons.law.yale.edu/fss_papers/726/ The Struggle for The Falklands]». The Yale Law Journal (Yale Law School) 93.
  14. (1983) «[lawdigitalcommons.bc.edu/iclr/vol6/iss2/3/ Sovereignty and Decolonization of the Makvinas (Falkland) Islands]». Boston College International & Comparative Law Review (Boston College Law School) 6: 413–416.
  15. Argentine diplomatic protest for the occupation of the Malvinas in 1833
  16. Gustafson, 1998, p. 34.
  17. 1 2 3 4 [www.cancilleria.gov.ar/es/history Argentina’s Position on Different Aspects of the Question of the Malvinas Islands].
  18. 1 2 (1991) «[digitalcommons.law.yale.edu/fss_papers/2434/ Secession and Self-Determination: A Territorial Interpretation]». Yale Journal of International Law 16: 177–202.
  19. Although a signatory to the 1958 convention, Argentina never ratified the convention.[untreaty.un.org/ENGLISH/bible/englishinternetbible/partI/chapterXXI/treaty4.asp](недоступная ссылка)[www.treaty.un.org/LibertyIMS::/Cmd=Request;Request=TREATYBYLOC;Form=none;VF_Volume=UNVOL13;VF_File=00000453;Page=1;Type=page] Convention on the Continental Shelf, Geneva, 29 April 1958. UN.org. The 1958 Convention was superseded by 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, ratified by Argentina in 1995. Rupert Cornwall [www.globalpolicy.org/component/content/article/198-natural-resources/48767-could-oil-exploration-of-the-falklands-lead-to-a-renewal-of-hostilities.html Could Oil Exploration of the Falklands Lead to a Renewal of Hostilities?]. The Independent, 23 February 2010; cited by the Global Policy Forum
  20. Luna Félix. Los conflictos armados. — Buenos Aires: La Nación, 2003. — P. 12–17. — ISBN 950-49-1123-4.
  21. E.O.S Scholefield [www.ourroots.ca/e/page.aspx?id=267207 British Columbia from Earliest Times to Present]. p. 666
  22. Todini Bruno. [www.eumed.net/libros/2007b/278/3.htm Falkland Islands, History, War and Economics. Chapter 2: Beginning of the disputes over the Falkland islands sovereignty among Spanish, British and French]. — 2007. — P. 252–253. — ISBN 978-84-690-6590-7.
  23. [en.mercopress.com/2012/01/25/uk-says-falklands-self-determination-is-a-universal-right-enshrined-in-un-charter UK says Falklands’ self determination is a universal right enshrined in UN charter] MercoPress, 25 January 2013
  24. 1 2 3 4 [www.fco.gov.uk/en/travel-and-living-abroad/travel-advice-by-country/country-profile/south-america/falkland-islands/?profile=all Travel Advice: Falkland Islands (British Overseas Territory)]. British Foreign & Commonwealth Office (FCO) (March 2012). [web.archive.org/web/20120925223037/www.fco.gov.uk/en/travel-and-living-abroad/travel-advice-by-country/country-profile/south-america/falkland-islands/?profile=all Архивировано из первоисточника 25 сентября 2012].
  25. [www.bbc.co.uk/news/uk-21750909 Falklands referendum: Voters choose to remain UK territory], BBC News (12 March 2013).
  26. [www.guardian.co.uk/uk/2013/mar/12/falkland-islands-referendum-votes-yes Falkland Islands: respect overwhelming 'yes' vote, Cameron tells Argentina], The Guardian (12 March 2013).
  27. [www.gov.uk/government/policies/supporting-the-falkland-islanders-right-to-self-determination Supporting the Falkland Islanders’ right to self-determination], Foreign and Commonwealth Office
  28. 1 2 3 [www.globalsecurity.org/military/library/report/1987/CRD.htm The Argentine Seizure of the Malvinas [Falkland] Islands: History and Diplomacy] (May 2008). Проверено 27 мая 2013.
  29. 1 2 3 4 [www.falklandshistory.com/false-falklands-history.pdf False Falklands History at the United Nations] (May 2012). Проверено 27 июля 2013.
  30. [www.washingtontimes.com/news/2012/mar/2/falklands-are-british-not-argentine/?page=all COFFEY: Falklands are British, not Argentine], Washington Times (March 2012). Проверено 7 июня 2013.
  31. United Kingdom Mission to the United Nations (10 February 2012). [webarchive.nationalarchives.gov.uk/20130217073211/ukun.fco.gov.uk/en/news/?view=News&id=727828282 UK Ambassador responds to "manifestly absurd" Argentine claims (Transcript of a Press Conference held by Ambassador Sir Mark Lyall Grant)]. Пресс-релиз. Проверено 27 July 2013.

Отрывок, характеризующий Проблема принадлежности Фолклендских островов

В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.
Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.
«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.
«Mais assez de bavardage comme cela. Je finis mon second feuillet, et maman me fait chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait fureur chez nous. Quoiqu'il y ait des choses dans ce livre difficiles a atteindre avec la faible conception humaine, c'est un livre admirable dont la lecture calme et eleve l'ame. Adieu. Mes respects a monsieur votre pere et mes compliments a m elle Bourienne. Je vous embrasse comme je vous aime. Julie».
«P.S.Donnez moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.
«Главная новость, занимающая всю Москву, – смерть старого графа Безухого и его наследство. Представьте себе, три княжны получили какую то малость, князь Василий ничего, а Пьер – наследник всего и, сверх того, признан законным сыном и потому графом Безухим и владельцем самого огромного состояния в России. Говорят, что князь Василий играл очень гадкую роль во всей этой истории, и что он уехал в Петербург очень сконфуженный. Признаюсь вам, я очень плохо понимаю все эти дела по духовным завещаниям; знаю только, что с тех пор как молодой человек, которого мы все знали под именем просто Пьера, сделался графом Безухим и владельцем одного из лучших состояний России, – я забавляюсь наблюдениями над переменой тона маменек, у которых есть дочери невесты, и самих барышень в отношении к этому господину, который (в скобках будь сказано) всегда казался мне очень ничтожным. Так как уже два года все забавляются тем, чтобы приискивать мне женихов, которых я большею частью не знаю, то брачная хроника Москвы делает меня графинею Безуховой. Но вы понимаете, что я нисколько этого не желаю. Кстати о браках. Знаете ли вы, что недавно всеобщая тетушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество. Это ни более ни менее как сын князя Василья, Анатоль, которого хотят пристроить, женив его на богатой и знатной девице, и на вас пал выбор родителей. Я не знаю, как вы посмотрите на это дело, но я сочла своим долгом предуведомить вас. Он, говорят, очень хорош и большой повеса. Вот всё, что я могла узнать о нем.