Провадия-Солницата

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Прова́дия-Солницата (болг. Солницата) — доисторическое поселение близ современного города Провадия на черноморском побережье Болгарии, одно из наиболее ранних известных на сегодня древних городских поселений Европы[1].

Раскопки здесь ведутся с 2005 года исследователями из болгарского Национального института археологии. Обнаружены остатки двухэтажных домов, культовых сооружений и высоких стен, воздвигнутых на рубеже неолита и энеолита, в 4700—4200 годах до н. э.[1] Население городка оценивается в 350 человек[2], но археолог Васил Николов считает, что всем критериям доисторического города Провадия-Солницата удовлетворяет[3].

Недалеко от городища были найдены захоронения, которые в настоящий момент ещё не изучены. Для исследования гробниц, по мнению их первооткрывателей, понадобятся силы нескольких поколений исследователей — всё дело в том, что в этом поселении получил распространение нетрадиционный погребальный обряд: тела мертвецов разрезали по линии талии, а затем хоронили лишь верхнюю его часть.

Условное название Провадия-Солницата городище получило потому, что это был крупный центр производства поваренной соли. Здесь найдены самые древние солеварни на территории Европы и Передней Азии. Добывать этот продукт, ценившийся тогда на вес золота[2], жители городища начали около 5500 года до н. э. (период Караново III—IV)[4]. При этом вода из местного соляного источника выпаривалась в массивных глинобитных печах куполообразной формы (сначала печи располагались прямо в жилых домах, позднее их вынесли за пределы поселения). Мощные стены городища были необходимы для защиты запасов соли от посягательств врагов[1].

Одна загрузка в печь давала примерно 25 килограммов соляных брикетов. В период среднего и позднего энеолита (культура Хаманджия IV, 4700—4500 годы до н. э.; Варненская культура, 4500—4200 годах до н. э.) производство поваренной соли достигло промышленных масштабов, увеличившись до 4—5 тонн.

В Провадии-Солницате изготовлялись первые в мире золотые украшения (обнаружено около трёх тысяч экземпляров этих украшений)[4].

Напишите отзыв о статье "Провадия-Солницата"



Примечания

  1. 1 2 3 Найдено самое древнее европейское поселение, 2013, с. 32.
  2. 1 2 Squires, Nick.  [www.telegraph.co.uk/news/worldnews/europe/bulgaria/9646541/Bulgaria-archaeologists-find-Europes-most-prehistoric-town-Provadia-Solnitsata.html Archaeologists find Europe's most prehistoric town] // The Daily Telegraph, 31 October 2012.
  3. Nikolov, Vassil.  [naim.bg/contentFiles/ARH_2012_1_res1.pdf Salt, early complex society, urbanization: Provadia-Solnitsata (5500—4200 BC) (Abstract)] // Болгарская академия наук.
  4. 1 2 Maugh II, Thomas H.  [www.latimes.com/news/science/sciencenow/la-sci-sn-oldest-european-town-20121101,0,3214695.story Bulgarians find oldest European town, a salt production center] // The Los Angeles Times, 1 November 2012.

Литература

  • Найдено самое древнее европейское поселение // Гео. — 2013. — № 03(180). — С. 32.


Отрывок, характеризующий Провадия-Солницата

Глаза ее улыбались ожидая, губка с усиками поднялась, и детски счастливо осталась поднятой.
Княжна Марья стала на колени перед ней, и спрятала лицо в складках платья невестки.
– Вот, вот – слышишь? Мне так странно. И знаешь, Мари, я очень буду любить его, – сказала Лиза, блестящими, счастливыми глазами глядя на золовку. Княжна Марья не могла поднять головы: она плакала.
– Что с тобой, Маша?
– Ничего… так мне грустно стало… грустно об Андрее, – сказала она, отирая слезы о колени невестки. Несколько раз, в продолжение утра, княжна Марья начинала приготавливать невестку, и всякий раз начинала плакать. Слезы эти, которых причину не понимала маленькая княгиня, встревожили ее, как ни мало она была наблюдательна. Она ничего не говорила, но беспокойно оглядывалась, отыскивая чего то. Перед обедом в ее комнату вошел старый князь, которого она всегда боялась, теперь с особенно неспокойным, злым лицом и, ни слова не сказав, вышел. Она посмотрела на княжну Марью, потом задумалась с тем выражением глаз устремленного внутрь себя внимания, которое бывает у беременных женщин, и вдруг заплакала.
– Получили от Андрея что нибудь? – сказала она.
– Нет, ты знаешь, что еще не могло притти известие, но mon реrе беспокоится, и мне страшно.
– Так ничего?
– Ничего, – сказала княжна Марья, лучистыми глазами твердо глядя на невестку. Она решилась не говорить ей и уговорила отца скрыть получение страшного известия от невестки до ее разрешения, которое должно было быть на днях. Княжна Марья и старый князь, каждый по своему, носили и скрывали свое горе. Старый князь не хотел надеяться: он решил, что князь Андрей убит, и не смотря на то, что он послал чиновника в Австрию розыскивать след сына, он заказал ему в Москве памятник, который намерен был поставить в своем саду, и всем говорил, что сын его убит. Он старался не изменяя вести прежний образ жизни, но силы изменяли ему: он меньше ходил, меньше ел, меньше спал, и с каждым днем делался слабее. Княжна Марья надеялась. Она молилась за брата, как за живого и каждую минуту ждала известия о его возвращении.


– Ma bonne amie, [Мой добрый друг,] – сказала маленькая княгиня утром 19 го марта после завтрака, и губка ее с усиками поднялась по старой привычке; но как и во всех не только улыбках, но звуках речей, даже походках в этом доме со дня получения страшного известия была печаль, то и теперь улыбка маленькой княгини, поддавшейся общему настроению, хотя и не знавшей его причины, – была такая, что она еще более напоминала об общей печали.
– Ma bonne amie, je crains que le fruschtique (comme dit Фока – повар) de ce matin ne m'aie pas fait du mal. [Дружочек, боюсь, чтоб от нынешнего фриштика (как называет его повар Фока) мне не было дурно.]
– А что с тобой, моя душа? Ты бледна. Ах, ты очень бледна, – испуганно сказала княжна Марья, своими тяжелыми, мягкими шагами подбегая к невестке.
– Ваше сиятельство, не послать ли за Марьей Богдановной? – сказала одна из бывших тут горничных. (Марья Богдановна была акушерка из уездного города, жившая в Лысых Горах уже другую неделю.)