Провервиль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Провервиль
Proverville
Страна
Франция
Регион
Шампань — Арденны
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Жан-Люк Россель
(2013—2014)
Площадь
6,98 км²
Высота центра
60 м
Население
266 человек (2008)
Плотность
38 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
10200
Код INSEE
10306
Показать/скрыть карты

Проверви́ль (фр. Proverville) — коммуна во Франции, находится в регионе Шампань — Арденны. Департамент — Об. Входит в состав кантона Бар-сюр-Об. Округ коммуны — Бар-сюр-Об.

Код INSEE коммуны — 10306.

Коммуна расположена приблизительно в 190 км к востоку от Парижа, в 85 км южнее Шалон-ан-Шампани, в 50 км к востоку от Труа[1].





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 266 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=10306 INSEE])
1962196819751982199019992008
284304355331279292266

Администрация

Список мэров:
Период Фамилия Партия Примечания
2001 2008 Даниель Томазини Разные правые
2008 2013 Людовик Ле Руа
2013 Жан-Люк Россель

Экономика

В 2007 году среди 170 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 118 были экономически активными, 52 — неактивными (показатель активности — 69,4 %, в 1999 году было 66,7 %). Из 118 активных работали 113 человек (61 мужчина и 52 женщины), безработных было 5 (1 мужчина и 4 женщины). Среди 52 неактивных 12 человек были учениками или студентами, 23 — пенсионерами, 17 были неактивными по другим причинам[2].

Достопримечательности

  • Церковь Успения Пресвятой Богородицы (XII век). Памятник истории с 2001 года[3]

Напишите отзыв о статье "Провервиль"

Примечания

  1. Физические расстояния рассчитаны по географическим координатам
  2. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=10306-COM&idTheme=2 Résultats du recensement de la population] (фр.). INSEE. Проверено 5 июля 2013. [www.webcitation.org/6I1SDu2Zo Архивировано из первоисточника 11 июля 2013]. (приближённые данные, в 1999 году временная занятость учтена частично)
  3. [www.culture.gouv.fr/public/mistral/merimee_fr?ACTION=CHERCHER&FIELD_98=LOCA&VALUE_98=%20Proverville&DOM=MH&REL_SPECIFIC=3 Eglise de l'Assomption de la Vierge] (фр.). www.culture.gouv.fr. Проверено 5 июля 2013. [www.webcitation.org/6I1SEuyZ2 Архивировано из первоисточника 11 июля 2013].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Провервиль

– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.