Провинции и территории Канады

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Провинции Канады»)
Перейти к: навигация, поиск

Канада состоит из десяти провинций и трёх территорий.

Провинции — это государства, существующие на основании канадской конституции и обладающие высшей властью в рамках своей компетенции, независимо от федерального правительства.

Канадские территории — это административные единицы, находящиеся в ведении канадского федерального Парламента, обычным законом предоставляющего некоторые полномочия их местным администрациям.

Десять современных провинций: Альберта, Британская Колумбия, Квебек, Манитоба, Новая Шотландия, Нью-Брансуик, Ньюфаундленд и Лабрадор, Онтарио, Остров Принца Эдуарда и Саскачеван. Три территории: Нунавут, Северо-Западные территории и Юкон.





Распределение полномочий

Распределение полномочий, или границ соответствующих компетенций федерального правительства и провинций в основном предусмотрено в статьях 91, 92 и 93 Конституционного акта 1867. Вопросы, не предусмотренные конституцией, находятся в ведении федерального правительства; это то, что подразумевают под выражением остаточные правомочия.

Каждая провинция имеет свой парламент, своё правительство (премьер-министра, министров), своего лейтенант-губернатора, свой бюджет, свои суды и т. д. Границы компетенции провинций включают, в особенности, частную собственность и гражданские права, социальные программы, здравоохранение, просвещение, отправление правосудия, муниципальные учреждения и т. д. Провинции могут поднимать налог на доход и взимать плату за лицензию. Некоторые из них получают трансфертные и/или уравнительные платежи от федерального правительства на основании административных соглашений между двумя уровнями правительства.

Территория является административной единицей, которой федеральный Парламент позволил иметь законодательное собрание, но которая остаётся в подчинении у Генерал-губернатора Канады и в подведомственности правительства Канады в лице комиссара, назначаемого Палатой общин. Территории всегда образуются законодательно Парламентом Канады. В территориях существует политическое движение, выступающее за правовое изменение статуса территории в статус провинции.

Провинциальные и территориальные законодательные органы являются однопалатными, две провинции (Квебек и Новая Шотландия) упразднили свой совет по вопросам законодательства (верхняя палата не избирается), чтобы сохранить лишь избираемое законодательное собрание. Процедура провинциальных законодательных органов подобна процедуре канадской Палаты общин. Глава правительства каждой провинции, называемый премьер-министром, обычно является главой партии, обладающей наибольшим числом мест в законодательном собрании. Так же происходит и в Юконе. Законодательные органы Северо-Западных территорий и Нунавута не имеют партий. В каждой провинции королеву представляют лейтенант-губернаторы; в территориях их эквивалентом являются комиссары, представляющие скорее федеральное правительство, чем непосредственно королеву, но в целом выполняющие символические функции лейтенант-губернатора.

Федеральные власти и их соотношение с властями провинций и территорий

Канада Генерал-губернатор Премьер-министр Парламент Парламентарий
Сенат Палата общин Сенатор Депутат
Квебек Лейтенант-губернатор Премьер-министр н/д Национальная Ассамблея н/д Депутат Национальной Ассамблеи
Онтарио Законодательное собрание Депутат Законодательного собрания
Ньюфаундленд и Лабрадор Палата ассамблеи Депутат Палаты ассамблеи
Новая Шотландия Депутат Законодательного собрания
Другие провинции Законодательное собрание
Территории Комиссар Премьер-министр

Провинции и территории

В таблице единицы перечислены в порядке вступления в Канадскую конфедерацию.

Административное деление Канады на провинции и территории

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение


(При нажатии на название города или изображение какой-либо провинции, будет осуществлён переход на соответствующую статью.)

Флаг Провинции /
Территории
Почтовый код/
ИСО
Столица Крупнейший город Вступление Население,[1]
чел. (2011)
Площадь,
км²
Офиц.
языки
Парламент Канады
Земля Вода Всего Палата общин Сенат
Провинции
Онтарио2 ON Торонто Торонто 1 июля 1867 12 851 821 917 741 158 654 1 076 395 англ.1 107 24
Квебек2 QC Квебек Монреаль 7 903 001 1 356 128 185 928 1 542 056 фр. 75 24
Новая Шотландия3 NS Галифакс Галифакс 921 727 53 338 1946 55 284 англ. 11 10
Нью-Брансуик3 NB Фредериктон Сент-Джон 751 171 71 450 1458 72 908 англ.,
фр.
10 10
Манитоба4 MB Виннипег Виннипег 15 июля 1870 1 208 268 553 556 94 241 647 797 англ.1 14 6
Британская Колумбия3 BC Виктория Ванкувер 20 июля 1871 4 400 057 925 186 19 549 944 735 англ. 36 6
Остров Принца Эдуарда 3 PE Шарлоттаун Шарлоттаун 1 июля 1873 140 204 5660 5660 англ. 4 4
Саскачеван 5 SK Реджайна Саскатун 1 сентября 1905 1 033 381 591 670 59 366 651 036 англ. 14 6
Альберта 5 AB Эдмонтон Калгари 3 645 257 642 317 19 531 661 848 англ. 28 6
Ньюфаундленд
и Лабрадор
6
NL Сент-Джонс Сент-Джонс 31 марта 1949 514 536 373 872 31 340 405 212 англ. 7 6
Территории
Северо-Западные территории NT Йеллоунайф Йеллоунайф 15 июля 1870 41 462 1 183 085 163 021 1 346 106 англ.,
гвич., дене, догр.,
кри,
сл.,
фр.,
эск.
1 1
Юкон YT Уайтхорс Уайтхорс 13 июня 1898 33 897 474 391 8052 482 443 англ.,
фр.
1 1
Нунавут NU Икалуит Икалуит 1 апреля 1999 31 906 1 936 113 157 077 2 093 190 англ.,
фр.,
эск.
1 1
Примечания:
  1. де-факто, то есть без особого юридического признания. Однако Онтарио и Манитоба придают важное значение и французскому языку в управлении провинцией (напр., двуязычные законы)
  2. До Конфедерации Онтарио и Квебек являлись составными частями Провинции Канада.
  3. Новая Шотландия, Нью-Брансуик, Британская Колумбия и Остров Принца Эдуарда до присоединения к Канаде были отдельными колониями.
  4. Манитоба была учреждена одновременно с Северо-Западными территориями.
  5. Альберта и Саскачеван были созданы на землях, входивших в состав Северо-Западных территорий.
  6. Ньюфаундленд до присоединения к Канаде был автономным доминионом Британского Содружества. Область Лабрадор была признана владением Ньюфаундленда в 1927. Поправкой к конституции от 6 декабря 2001 (2001-12-06) название провинции Ньюфаундленд сменилось на Ньюфаундленд и Лабрадор.

Напишите отзыв о статье "Провинции и территории Канады"

Примечания

  1. [www12.statcan.ca/census-recensement/2011/dp-pd/hlt-fst/pd-pl/Table-Tableau.cfm?LANG=Eng&T=101&S=50&O=A Population and dwelling counts, for Canada, provinces and territories, 2011 and 2006 censuses]. Statcan.gc.ca (8 февраля 2012). Проверено 8 февраля 2012. [www.webcitation.org/6E7KWlMZb Архивировано из первоисточника 2 февраля 2013].

См. также

Отрывок, характеризующий Провинции и территории Канады

– Да, да, так и сделайте.
Пьер не имел той практической цепкости, которая бы дала ему возможность непосредственно взяться за дело, и потому он не любил его и только старался притвориться перед управляющим, что он занят делом. Управляющий же старался притвориться перед графом, что он считает эти занятия весьма полезными для хозяина и для себя стеснительными.
В большом городе нашлись знакомые; незнакомые поспешили познакомиться и радушно приветствовали вновь приехавшего богача, самого большого владельца губернии. Искушения по отношению главной слабости Пьера, той, в которой он признался во время приема в ложу, тоже были так сильны, что Пьер не мог воздержаться от них. Опять целые дни, недели, месяцы жизни Пьера проходили так же озабоченно и занято между вечерами, обедами, завтраками, балами, не давая ему времени опомниться, как и в Петербурге. Вместо новой жизни, которую надеялся повести Пьер, он жил всё тою же прежней жизнью, только в другой обстановке.
Из трех назначений масонства Пьер сознавал, что он не исполнял того, которое предписывало каждому масону быть образцом нравственной жизни, и из семи добродетелей совершенно не имел в себе двух: добронравия и любви к смерти. Он утешал себя тем, что за то он исполнял другое назначение, – исправление рода человеческого и имел другие добродетели, любовь к ближнему и в особенности щедрость.
Весной 1807 года Пьер решился ехать назад в Петербург. По дороге назад, он намеревался объехать все свои именья и лично удостовериться в том, что сделано из того, что им предписано и в каком положении находится теперь тот народ, который вверен ему Богом, и который он стремился облагодетельствовать.
Главноуправляющий, считавший все затеи молодого графа почти безумством, невыгодой для себя, для него, для крестьян – сделал уступки. Продолжая дело освобождения представлять невозможным, он распорядился постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов; для приезда барина везде приготовил встречи, не пышно торжественные, которые, он знал, не понравятся Пьеру, но именно такие религиозно благодарственные, с образами и хлебом солью, именно такие, которые, как он понимал барина, должны были подействовать на графа и обмануть его.
Южная весна, покойное, быстрое путешествие в венской коляске и уединение дороги радостно действовали на Пьера. Именья, в которых он не бывал еще, были – одно живописнее другого; народ везде представлялся благоденствующим и трогательно благодарным за сделанные ему благодеяния. Везде были встречи, которые, хотя и приводили в смущение Пьера, но в глубине души его вызывали радостное чувство. В одном месте мужики подносили ему хлеб соль и образ Петра и Павла, и просили позволения в честь его ангела Петра и Павла, в знак любви и благодарности за сделанные им благодеяния, воздвигнуть на свой счет новый придел в церкви. В другом месте его встретили женщины с грудными детьми, благодаря его за избавление от тяжелых работ. В третьем именьи его встречал священник с крестом, окруженный детьми, которых он по милостям графа обучал грамоте и религии. Во всех имениях Пьер видел своими глазами по одному плану воздвигавшиеся и воздвигнутые уже каменные здания больниц, школ, богаделен, которые должны были быть, в скором времени, открыты. Везде Пьер видел отчеты управляющих о барщинских работах, уменьшенных против прежнего, и слышал за то трогательные благодарения депутаций крестьян в синих кафтанах.
Пьер только не знал того, что там, где ему подносили хлеб соль и строили придел Петра и Павла, было торговое село и ярмарка в Петров день, что придел уже строился давно богачами мужиками села, теми, которые явились к нему, а что девять десятых мужиков этого села были в величайшем разорении. Он не знал, что вследствие того, что перестали по его приказу посылать ребятниц женщин с грудными детьми на барщину, эти самые ребятницы тем труднейшую работу несли на своей половине. Он не знал, что священник, встретивший его с крестом, отягощал мужиков своими поборами, и что собранные к нему ученики со слезами были отдаваемы ему, и за большие деньги были откупаемы родителями. Он не знал, что каменные, по плану, здания воздвигались своими рабочими и увеличили барщину крестьян, уменьшенную только на бумаге. Он не знал, что там, где управляющий указывал ему по книге на уменьшение по его воле оброка на одну треть, была наполовину прибавлена барщинная повинность. И потому Пьер был восхищен своим путешествием по именьям, и вполне возвратился к тому филантропическому настроению, в котором он выехал из Петербурга, и писал восторженные письма своему наставнику брату, как он называл великого мастера.
«Как легко, как мало усилия нужно, чтобы сделать так много добра, думал Пьер, и как мало мы об этом заботимся!»
Он счастлив был выказываемой ему благодарностью, но стыдился, принимая ее. Эта благодарность напоминала ему, на сколько он еще больше бы был в состоянии сделать для этих простых, добрых людей.
Главноуправляющий, весьма глупый и хитрый человек, совершенно понимая умного и наивного графа, и играя им, как игрушкой, увидав действие, произведенное на Пьера приготовленными приемами, решительнее обратился к нему с доводами о невозможности и, главное, ненужности освобождения крестьян, которые и без того были совершенно счастливы.
Пьер втайне своей души соглашался с управляющим в том, что трудно было представить себе людей, более счастливых, и что Бог знает, что ожидало их на воле; но Пьер, хотя и неохотно, настаивал на том, что он считал справедливым. Управляющий обещал употребить все силы для исполнения воли графа, ясно понимая, что граф никогда не будет в состоянии поверить его не только в том, употреблены ли все меры для продажи лесов и имений, для выкупа из Совета, но и никогда вероятно не спросит и не узнает о том, как построенные здания стоят пустыми и крестьяне продолжают давать работой и деньгами всё то, что они дают у других, т. е. всё, что они могут давать.


В самом счастливом состоянии духа возвращаясь из своего южного путешествия, Пьер исполнил свое давнишнее намерение заехать к своему другу Болконскому, которого он не видал два года.
Богучарово лежало в некрасивой, плоской местности, покрытой полями и срубленными и несрубленными еловыми и березовыми лесами. Барский двор находился на конце прямой, по большой дороге расположенной деревни, за вновь вырытым, полно налитым прудом, с необросшими еще травой берегами, в середине молодого леса, между которым стояло несколько больших сосен.
Барский двор состоял из гумна, надворных построек, конюшень, бани, флигеля и большого каменного дома с полукруглым фронтоном, который еще строился. Вокруг дома был рассажен молодой сад. Ограды и ворота были прочные и новые; под навесом стояли две пожарные трубы и бочка, выкрашенная зеленой краской; дороги были прямые, мосты были крепкие с перилами. На всем лежал отпечаток аккуратности и хозяйственности. Встретившиеся дворовые, на вопрос, где живет князь, указали на небольшой, новый флигелек, стоящий у самого края пруда. Старый дядька князя Андрея, Антон, высадил Пьера из коляски, сказал, что князь дома, и проводил его в чистую, маленькую прихожую.
Пьера поразила скромность маленького, хотя и чистенького домика после тех блестящих условий, в которых последний раз он видел своего друга в Петербурге. Он поспешно вошел в пахнущую еще сосной, не отштукатуренную, маленькую залу и хотел итти дальше, но Антон на цыпочках пробежал вперед и постучался в дверь.
– Ну, что там? – послышался резкий, неприятный голос.
– Гость, – отвечал Антон.
– Проси подождать, – и послышался отодвинутый стул. Пьер быстрыми шагами подошел к двери и столкнулся лицом к лицу с выходившим к нему, нахмуренным и постаревшим, князем Андреем. Пьер обнял его и, подняв очки, целовал его в щеки и близко смотрел на него.
– Вот не ждал, очень рад, – сказал князь Андрей. Пьер ничего не говорил; он удивленно, не спуская глаз, смотрел на своего друга. Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска. Не то, что похудел, побледнел, возмужал его друг; но взгляд этот и морщинка на лбу, выражавшие долгое сосредоточение на чем то одном, поражали и отчуждали Пьера, пока он не привык к ним.
При свидании после долгой разлуки, как это всегда бывает, разговор долго не мог остановиться; они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго. Наконец разговор стал понемногу останавливаться на прежде отрывочно сказанном, на вопросах о прошедшей жизни, о планах на будущее, о путешествии Пьера, о его занятиях, о войне и т. д. Та сосредоточенность и убитость, которую заметил Пьер во взгляде князя Андрея, теперь выражалась еще сильнее в улыбке, с которою он слушал Пьера, в особенности тогда, когда Пьер говорил с одушевлением радости о прошедшем или будущем. Как будто князь Андрей и желал бы, но не мог принимать участия в том, что он говорил. Пьер начинал чувствовать, что перед князем Андреем восторженность, мечты, надежды на счастие и на добро не приличны. Ему совестно было высказывать все свои новые, масонские мысли, в особенности подновленные и возбужденные в нем его последним путешествием. Он сдерживал себя, боялся быть наивным; вместе с тем ему неудержимо хотелось поскорей показать своему другу, что он был теперь совсем другой, лучший Пьер, чем тот, который был в Петербурге.
– Я не могу вам сказать, как много я пережил за это время. Я сам бы не узнал себя.
– Да, много, много мы изменились с тех пор, – сказал князь Андрей.
– Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы?
– Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем…
Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея.
– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.