Административное деление Бельгии
Бельгия является федеральным государством, и единовременно состоит из трёх языковых сообществ, трёх регионов, четырёх языковых зон и десяти провинций. Разным типам административного деления делегированы разные полномочия, то есть управление территорией осуществляется на разном уровне со стороны каждого типа.
Провинции (и столичный регион) в свою очередь делятся на коммуны, которых в сумме насчитывается 589.
Языковые сообщества
Независимо (хотя и вполне близко по границам к регионам) Бельгия делится на три языковые сообщества:
Брюссель принадлежит и к фламандскому, и к французскому.
Языковые сообщества |
Фламандское сообщество | Французское сообщество | Немецкоязычное сообщество |
Нидерландское название |
Vlaamse Gemeenschap | Franse Gemeenschap | Duitstalige Gemeenschap) |
Французское название |
Communauté flamande | Communauté française | Communauté germanophone |
Немецкое название |
Flämische Gemeinschaft | Französische Gemeinschaft | Deutschsprachige Gemeinschaft |
Расположение | |||
Флаг | |||
Столица | Брюссель | Брюссель | Эйпен |
Министр-Президент | Крис Петерс (англ.) | Рюди Демотт | Карл-Хайнц Ламбертц (англ.) |
Веб-сайт | [www.flanders.be www.flanders.be] | [www.cfwb.be/gb/presentation/communaute/pg001.html www.cfwb.be] | [www.dglive.be/DesktopDefault.aspx www.dglive.be] |
Регионы
Регион | Фламандский регион | Валлонский регион | Брюссельский столичный регион |
Нидерландское название |
Vlaams Gewest | Waals Gewest | Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Французское название |
Région flamande | Région wallonne | Région de Bruxelles-Capitale |
Немецкое название |
Flämische Region | Wallonische Region | Region Brüssel-Hauptstad) |
Расположение | |||
Флаг | |||
Столица | Брюссель | Намюр | Брюссель |
Код ISO | VLG | WAL | BRU |
Площадь | 13 522 км² (44.29 % Бельгии) |
16 844 км² (55.18 % Бельгии) |
161 км² (0.53 % Бельгии) |
Провинции | Антверпен Лимбург Фламандский Брабант Восточная Фландрия Западная Фландрия |
Эно Валлонский Брабант Намюр Льеж Люксембург |
нет |
Коммуны | 308 | 262 | 19 |
Население (на 2006 год) |
6 078 600[1] (58% Бельгии) |
3 413 978[1] (32 % Бельгии) |
1 018 804[1] (10 % Бельгии) |
Плотность населения | 442/км² | 199/км² | 6,238/км² |
Министр-Президент | Крис Петерс (англ.) | Рюди Демотт | Шарль Пике (англ.) |
Веб-сайт | [www.flanders.be www.flanders.be] | [www.wallonie.be/en/home.shtml www.wallonie.be] | [www.brussels.irisnet.be/en/citoyens/home.shtml www.brussels.irisnet.be] |
Провинции
Карта | Флаг | Герб | Провинция | Аббревиатура | Адм. центр | Население, чел. (01.01.2010) |
Площадь, км² |
Плотность, чел./км² |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Брюссельский столичный регион | ||||||||
Брюссельский столичный регион | BRU | Брюссель | 1 101 872 | 161 | 6843,93 | |||
Фламандский регион | ||||||||
Антверпен | VAN | Антверпен | 1 845 362 | 2 867 | 643,57 | |||
Лимбург | VLI | Хасселт | 838 505 | 2 422 | 346,20 | |||
Восточная Фландрия | VOV | Гент | 1 432 326 | 2 982 | 480,32 | |||
Фламандский Брабант | VBR | Лёвен | 1 076 924 | 2 106 | 511,36 | |||
Западная Фландрия | VWV | Брюгге | 1 159 366 | 3 144 | 368,76 | |||
Валлонский регион | ||||||||
Валлонский Брабант | WBR | Вавр | 379 515 | 1 091 | 347,86 | |||
Эно | WHT | Монс | 1 309 880 | 3 786 | 345,98 | |||
Льеж | WLG | Льеж | 1 067 685 | 3 862 | 276,46 | |||
Люксембург | WLX | Арлон | 269 023 | 4 440 | 60,59 | |||
Намюр | WNA | Намюр | 472 281 | 3 666 | 128,83 | |||
Всего | 10 952 739 | 30 527 | 358,79 |
См. также
Напишите отзыв о статье "Административное деление Бельгии"
Примечания
- ↑ 1 2 3 [statbel.fgov.be/figures/d21_nl.asp#3 Structuur van de bevolking – België / Brussels Hoofdstedelijk Gewest / Vlaams Gewest / Waals Gewest (2000-2006)] (Dutch) (asp)(недоступная ссылка — история). FOD/SPF Economie (Federal Government Service Economy)– Algemene Directie Statistiek en Economische Informatie (© 1998/2007). Проверено 8 мая 2007. [web.archive.org/20020802225317/statbel.fgov.be/figures/d21_nl.asp#3 Архивировано из первоисточника 2 августа 2002].
|
|
|
Отрывок, характеризующий Административное деление Бельгии
– Да господину Долохову передайте, что я его не забуду, чтоб он был спокоен. Да скажите, пожалуйста, я всё хотел спросить, что он, как себя ведет? И всё…– По службе очень исправен, ваше превосходительство… но карахтер… – сказал Тимохин.
– А что, что характер? – спросил полковой командир.
– Находит, ваше превосходительство, днями, – говорил капитан, – то и умен, и учен, и добр. А то зверь. В Польше убил было жида, изволите знать…
– Ну да, ну да, – сказал полковой командир, – всё надо пожалеть молодого человека в несчастии. Ведь большие связи… Так вы того…
– Слушаю, ваше превосходительство, – сказал Тимохин, улыбкой давая чувствовать, что он понимает желания начальника.
– Ну да, ну да.
Полковой командир отыскал в рядах Долохова и придержал лошадь.
– До первого дела – эполеты, – сказал он ему.
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.
Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.