Провод
Провод — электротехническое изделие, служащее для соединения источника электрического тока с потребителем, компонентами электрической схемы.
Электрический провод (провод) — кабельное изделие, содержащее одну или несколько скрученных проволок или одну или более изолированных жил, поверх которых в зависимости от условий прокладки и эксплуатации может иметься лёгкая неметаллическая оболочка, обмотка и (или) оплётка из волокнистых материалов или проволоки, и не предназначенное, как правило, для прокладки в земле.— ГОСТ 15845-80. [www.docload.ru/Basesdoc/7/7256/index.htm Изделия кабельные. Термины и определения].
Содержание
Устройство
Провод состоит из следующих элементов:
- жила, проводящая электрический ток (токопроводящая жила, проводящая жила);
- изоляция.
В качестве проводящей жилы, как правило, используется медная или алюминиевая проволока. Жила может состоять из нескольких проволок (обычно скрученных) — многопроволочная жила. Не путать с многожильным проводом, где каждая жила является самостоятельным проводом. Тип жилы выбирается из условий применения.
Однопроволочные провода обладают большей жёсткостью (а значит лежат так, как их проложили, без использования креплений) и меньшим сопротивлением на низких частотах[1]. Многопроволочные провода обладают лучшей гибкостью и на высоких частотах обеспечивают меньшее электрическое сопротивление за счёт более однородного распределения плотности тока в поперечном сечении жилы.
В качестве изоляции используются лаковое покрытие, полимеры, бумага, волокнистые материалы (шёлк, хлопок), а также их комбинации. Иногда в качестве изолятора медного проводника используется оксидная плёнка. У голых проводов изоляция отсутствует.
Классификация
Провода классифицируются по проводимости, площади поперечного сечения или диаметру, материалу проводника, типу изоляции, гибкости, теплостойкости и т. п.
Типы проводов:
- обмоточные провода:
- медные провода (марки ПЭВ, ПЭЛ, ПЭТВ-2, ПЭТ-155, ЛЭЛО, ЛЭНК и др.);
- провода высокого сопротивления (константановые, манганиновые, нихромовые);
- монтажные провода (марки МГТФ, МГТФЭ и др.);
- провода соединительные (марки ПВС, ПРС, ШВП и др.);
- провода выводные (марки ПВКВ, РКГМ, ВПП и др.);
- провода для подвижного состава (марки ППСВ, ППСРН, ПС и др.);
- провода автомобильные (марки ПГВА, ПГВАЭ, ПВАМ и др.);
- провода авиационные (марки БПВЛ, БИФ, БИН);
- провода установочные (марки АПВ, ПВ1, ПВ2, ПВ3 и др.);
- провода связи (марки ПВЖ, ППЖ, ПКСВ и др.);
- провода изолированные для воздушных линий (марки СИП-1, СИП-2, СИП-3 и др.);
- провода неизолированные (марки М, А, АС и др.);
- провода для геофизических работ (марки ГСП, ГПМП и др.);
- провода термостойкие (марки ПВКВ, ПАЛ, ПВКФ);
- провода термоэлектродные (марки СФК-ХК, ПТВ-ХК, ПТП-ХК и др.);
- провода прогревочные (марки ПНСВ, ПНПЖ, НО-1 и др.).
Параметры
Электрическое сопротивление провода можно рассчитать по формуле:
<math>R = \frac { \rho \cdot L }{S},</math>
где:
- R — сопротивление провода, Ом;
- ρ — удельное сопротивление материала, из которого изготовлен провод, Ом · мм² / м (сопротивление провода с площадью поперечного сечения 1 мм и длиной 1 м);
- L — длина провода, м;
- S — площадь поперечного сечения провода, мм².
Сечение проводов
В Америке проволоку и провод маркируют согласно таблице условных обозначений стандартных сечений (см.: AWG).
В России проволоку и провод маркируют по площади поперечного сечения. Одножильный обмоточный провод в большинстве случаев маркируется по диаметру проводящей жилы.
Маркировка
Буквенное обозначение и цветовая маркировка оболочек проводов силового кабеля в Европе и России:
- L1 — фазный проводник 1 коричневый провод,
- L2 — фазный проводник 2 чёрный провод,
- L3 — фазный проводник 3 серый провод,
- N — нейтральный провод («ноль») — синий провод,
- PE — защитный проводник («земля») — жёлто-зелёный провод.
|
| ||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
|
|
| |
Европа и все страны пользующиеся стандартом CENELEC (IEC 60446) — с апреля 2004 Великобритания с 31 марта 2004 Гонконг с июля 2007, Сингапур с марта 2009, Россия с 2009[2], Украина, Беларусь, Казахстан и Китай |
Коричневый | Чёрный | Серый | Синий | Зелёно-жёлтый |
Европа до апреля 2004 (в зависимости от страны) |
Коричневый или Чёрный |
Чёрный или Коричневый |
Чёрный или Коричневый |
Синий | Зелёно-жёлтый |
Норвегия | Чёрный | Белый или серый |
Коричневый | Синий | Зелёно-жёлтый На старых установках: Зелёный или Без изоляции |
Индия и Пакистан; Великобритания — до 31 марта 2004; Гонконг до апреля 2009; Малайзия, ЮАР и Сингапур до февраля 2011 |
Красный | Жёлтый или Белый (ЮАР) |
Синий | Чёрный | Зелёно-жёлтый На старых установках (до 1970): Зелёный |
Австралия и Новая Зеландия | Для цвета изоляции фазных проводников допускаются любые цвета, кроме: Чёрный, Голубой, Зелёно-жёлтый и Зелёный |
Чёрный или Голубой |
Зелёно-жёлтый На старых установках: Зелёный | ||
Рекомендованные цвета для однофазного напряжения: Красный или Коричневый | |||||
Рекомендованные цвета для трёхфазного напряжения: | |||||
Красный | Белый | Тёмно-синий | |||
Европа до апреля 2004 — обозначение шин | Жёлтый | Коричневый | Красный | ||
СССР, Россия до 2009 — обозначение шин [# 1] | Жёлтый | Зелёный | Красный | Синий | Зелёно-жёлтый На старых установках: Черный |
Бразилия | Жёлтый | Красный | Белый | Синий | Зелёный |
США — общепринятые в эксплуатации цвета (120/208/240 В)[# 2][3] |
Чёрный | Красный | Синий | Серебристый | Без изоляции или Зелёный или</br> Зелёно-жёлтый |
США — альтернативная система цветов (277/480 В) |
Коричневый | Оранжевый или Фиолетовый |
Жёлтый | Серый | Зелёный |
Канада — обязательные цвета | Красный | Чёрный | Синий | Белый | Зелёный или Без изоляции |
Канада — трёхфазные установки с изолированной нейтралью[# 3] |
Оранжевый | Коричневый | Жёлтый | Белый | Зелёный |
|
- UKDistributionBoard.JPG
Пример распределительной коробки с установленными автоматами. Цвета силового кабеля соответствуют применяемым в Великобритании до 2004 года.
- Шкаф 093013.jpg
Шинопровод тока промышленной частоты и подключенные к нему предохранители в шкафу. Цвета шин соответствуют стандартам СССР.
- Шкаф 093136.jpg
Шинопровод тока промышленной частоты и подключенные к нему автоматические выключатели в шкафу. Цветовая маркировка шин соответствуют стандартам СССР.
См. также
- Кабель
- Проволока
- Кроссировка
- Провод линии электропередачи
- Проводник (материал)
- Электроизоляционные материалы
- Изоляция
Напишите отзыв о статье "Провод"
Примечания
- ↑ ГОСТ 22483-77. [www.docload.ru/Basesdoc/10/10285/index.htm Жилы токопроводящие медные и алюминиевые для кабелей, проводов и шнуров. Основные параметры. Технические требования].
- ↑ ФГУП "ВНИИНМАШ". [elektrikvspb.ru/assets/files/GOST_R_50462-2009.pdf ГОСТ Р 50462-2009].
- ↑ [www.allaboutcircuits.com/vol_5/chpt_2/2.html Wiring Color Codes : Color Codes - Electronics Textbook]
Ссылки
- [ukrelektrik.com/publ/kak_opredelit_sechenie_provoda/1-1-0-978 Как определить сечение провода]
- [ukrelektrik.com/publ/vybor_sechenija_provoda_po_nagrevu/1-1-0-994 Выбор сечения провода по нагреву]
- [electricalschool.info/main/electroshemy/110-kak-pravilno-rasschitat-tok-pri-vybore.html Как правильно рассчитать ток при выборе сечения проводов и кабелей]
- [www.ruscable.ru/info/cable/abc.html Алфавитный указатель с описанием характеристик марок проводов и кабелей] (рус.). RusCable.ru (17 июля 2009). Проверено 17 июля 2009. [www.webcitation.org/65TMpYQj1 Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
- [kap-electro.com/index.php/component/content/article/35-catalogue/62-marking.html Буквенные обозначения марок кабелей]
- [workmanship.nasa.gov/lib/insp/2%20books/frameset.html Требования к разделке проводов от NASA]
- [www.a-kabel.ru/kalkulyator-secheniya Расчет сечения провода по мощности и длине]
Отрывок, характеризующий Провод
Лицо ее стало печально.– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…
Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.
Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.