Проект «Гутенберг»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Проект «Гутенберг»
Project Gutenberg (англ.)
URL

[www.gutenberg.org/ enberg.org]

Коммерческий

Нет

Тип сайта

электронная библиотека

Регистрация

Необязательна

Язык(-и)

Английский, русский

Начало работы

1971 год

Текущий статус

Активный

К:Сайты, появившиеся в 1971 годуК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Прое́кт «Гу́тенберг» (англ. Project Gutenberg, или PG) — общественная инициатива по созданию и распространению электронной универсальной библиотеки. Проект, основанный в 1971 году, предусматривает оцифровку и сохранение в текстовом формате различных произведений мировой литературы — в основном это тексты, находящиеся в свободном доступе.

Язык большинства текстов — английский. Из других языков чаще всего представлены французский, немецкий, финский, нидерландский. Также есть тексты на русском, каталанском языке, санскрите и др[1].

Многие тексты из этого проекта используются проектом LibriVox для создания аудиокниг.





История

Инициатором проекта стал в 1971 году Майкл Харт (1947—2011)[2], в то время студент Иллинойсского университета, когда получил доступ к мейнфрейму Xerox Sigma V и захотел перевести в цифровой вид Декларацию независимости США.

К 2005 году коллекция, собранная в рамках проекта, насчитывала 17 000 текстов. В декабре 2009 года было заявлено, что общее количество книг превышает 34 000. В апреле 2015 года на сайте было указано, что для бесплатной загрузки доступно более 48 000 документов.

В августе 2003 года в рамках проекта был создан компакт-диск, содержащий приблизительно 600 «лучших» текстов коллекции. Диск можно скачать в виде ISO-образа или заказать по почте.[3] В декабре того же года был создан DVD, содержащий около 10 000 текстов, на то время почти всю коллекцию. В июле 2007 года была выпущена новая редакция DVD, а в апреле 2010 года был выпущен двухслойный DVD, содержащий почти 30 000 текстов.

См. также

Напишите отзыв о статье "Проект «Гутенберг»"

Примечания

  1. [web.archive.org/web/20080216063928/www.america.gov/st/washfile-english/2007/July/200707201511311CJsamohT0.6146356.html Project Gutenberg Digital Library Seeks To Spur Literacy]  (англ.)
  2. [www.gutenberg.org/wiki/Michael_S._Hart Michael S. Hart]
  3. [www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:The_CD_and_DVD_Project The CD and DVD Project]  (англ.)

Ссылки

  • Marie Lebert. [www.gutenbergnews.org/20080202/nef-pg-1971-2005-lebert-en/ A History of Project Gutenberg from 1971-2005] (англ.). Project Gutenberg (15 August 2005). — Project Gutenberg, from 1971 to 2005 – Dossiers du NEF – A History of PG — Project Gutenberg News:.+Проверено 10 июля 2011. [www.webcitation.org/65JLNnsCx Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  • [www.gutenberg.org/browse/languages/ru Русские тексты в проекте «Гутенберг»]
  • [www.gutenberg.net.au/ Project Gutenberg Australia]


Отрывок, характеризующий Проект «Гутенберг»

В то время как он подъезжал, из орудия этого, оглушая его и свиту, зазвенел выстрел, и в дыму, вдруг окружившем орудие, видны были артиллеристы, подхватившие пушку и, торопливо напрягаясь, накатывавшие ее на прежнее место. Широкоплечий, огромный солдат 1 й с банником, широко расставив ноги, отскочил к колесу. 2 й трясущейся рукой клал заряд в дуло. Небольшой сутуловатый человек, офицер Тушин, спотыкнувшись на хобот, выбежал вперед, не замечая генерала и выглядывая из под маленькой ручки.
– Еще две линии прибавь, как раз так будет, – закричал он тоненьким голоском, которому он старался придать молодцоватость, не шедшую к его фигуре. – Второе! – пропищал он. – Круши, Медведев!
Багратион окликнул офицера, и Тушин, робким и неловким движением, совсем не так, как салютуют военные, а так, как благословляют священники, приложив три пальца к козырьку, подошел к генералу. Хотя орудия Тушина были назначены для того, чтоб обстреливать лощину, он стрелял брандскугелями по видневшейся впереди деревне Шенграбен, перед которой выдвигались большие массы французов.
Никто не приказывал Тушину, куда и чем стрелять, и он, посоветовавшись с своим фельдфебелем Захарченком, к которому имел большое уважение, решил, что хорошо было бы зажечь деревню. «Хорошо!» сказал Багратион на доклад офицера и стал оглядывать всё открывавшееся перед ним поле сражения, как бы что то соображая. С правой стороны ближе всего подошли французы. Пониже высоты, на которой стоял Киевский полк, в лощине речки слышалась хватающая за душу перекатная трескотня ружей, и гораздо правее, за драгунами, свитский офицер указывал князю на обходившую наш фланг колонну французов. Налево горизонт ограничивался близким лесом. Князь Багратион приказал двум баталионам из центра итти на подкрепление направо. Свитский офицер осмелился заметить князю, что по уходе этих баталионов орудия останутся без прикрытия. Князь Багратион обернулся к свитскому офицеру и тусклыми глазами посмотрел на него молча. Князю Андрею казалось, что замечание свитского офицера было справедливо и что действительно сказать было нечего. Но в это время прискакал адъютант от полкового командира, бывшего в лощине, с известием, что огромные массы французов шли низом, что полк расстроен и отступает к киевским гренадерам. Князь Багратион наклонил голову в знак согласия и одобрения. Шагом поехал он направо и послал адъютанта к драгунам с приказанием атаковать французов. Но посланный туда адъютант приехал через полчаса с известием, что драгунский полковой командир уже отступил за овраг, ибо против него был направлен сильный огонь, и он понапрасну терял людей и потому спешил стрелков в лес.
– Хорошо! – сказал Багратион.
В то время как он отъезжал от батареи, налево тоже послышались выстрелы в лесу, и так как было слишком далеко до левого фланга, чтобы успеть самому приехать во время, князь Багратион послал туда Жеркова сказать старшему генералу, тому самому, который представлял полк Кутузову в Браунау, чтобы он отступил сколь можно поспешнее за овраг, потому что правый фланг, вероятно, не в силах будет долго удерживать неприятеля. Про Тушина же и баталион, прикрывавший его, было забыто. Князь Андрей тщательно прислушивался к разговорам князя Багратиона с начальниками и к отдаваемым им приказаниям и к удивлению замечал, что приказаний никаких отдаваемо не было, а что князь Багратион только старался делать вид, что всё, что делалось по необходимости, случайности и воле частных начальников, что всё это делалось хоть не по его приказанию, но согласно с его намерениями. Благодаря такту, который выказывал князь Багратион, князь Андрей замечал, что, несмотря на эту случайность событий и независимость их от воли начальника, присутствие его сделало чрезвычайно много. Начальники, с расстроенными лицами подъезжавшие к князю Багратиону, становились спокойны, солдаты и офицеры весело приветствовали его и становились оживленнее в его присутствии и, видимо, щеголяли перед ним своею храбростию.