Прокопьев, Илья Павлович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Прокопьев Илья Павлович»)
Перейти к: навигация, поиск
Илья Павлович Прокопьев
Первый секретарь Чувашского обкома КПСС
14 января 1974 года — 29 октября 1988 года
Предшественник: Николай Анатольевич Вороновский
Пётр Андреевич Чичикин (и.о.)
Преемник: Александр Петрович Петров
 
Рождение: 29 июля 1926(1926-07-29) (97 лет)
Мачамуши, Ядринский уезд, Чувашская АССР, РСФСР, СССР[1]
Партия: КПСС (с 1946)
Образование: Хабаровский государственный педагогический институт (1950)
ВПШ при ЦК КПСС (1958)
АОН при ЦК КПСС (1963)
Учёная степень: кандидат экономических наук
 
Военная служба
Годы службы: 1943—1950
Принадлежность: СССР СССР
Звание: не установлено
Сражения: Великая Отечественная война
 
Награды:

Илья́ Па́влович Проко́пьев (род. 1926) — советский партийный деятель. Член КПСС с 1946 года; член ЦК КПСС (1976—1989), первый секретарь Чувашского обкома КПСС (1974—1988). Депутат Совета Союза Верховного Совета СССР 9-11 созывов (1974—1989) от Чувашской АССР[2]. Депутат Верховного Совета Чувашской АССР. Кандидат экономических наук.





Биография

Родился 29 июля 1926 года в деревне Мачамуши[1] в семье крестьянина. Чуваш[3]. В 1943—1950 годах — в Красной Армии, участник Великой Отечественной войны.

Окончил Хабаровский государственный педагогический институт (1950), ВПШ при ЦК КПСС (1958) и АОН при ЦК КПСС (1963).

С января 1963 года по январь 1974 года работал секретарём Чувашского обкома КПСС по идеологии, с января 1974 года по октябрь 1988 года — первым секретарём Чувашского обкома партии. За период его работы непосредственно с его участием, в Чувашии был построен Чебоксарский тракторный завод, позволивший начать серийное производство тракторов Т-330, Чебоксарский ГЭС.

По инициативе Чувашского обкома партии был поставлен вопрос перед правительством СССР о дальнейшем развитии городского хозяйства города Чебоксары. В результате было принято Постановление Совета Министров СССР от 30 октября 1980 года по определению объектов строительства, расширению и ввод их в эксплуатацию в столице Чувашии. Реализация указанного постановления правительства в корне преобразило облик столицы республики. Возникли новые жилые микрорайоны: Северо-Западный, Новоюжный, Юго-Западный со всей инфраструктурой. Была решена проблема обеспечения города питьевой водой на два десятилетия вперед.

С 1987 года принимает активное участие в работе республиканской ветеранской организации и по настоящее время является членом Президиума этой организации. С 1988 года — на пенсии. В постсоветские годы — заместитель Регионального центра менеджмента и маркетинга «Прогресс» и доцент Чебоксарского филиала Санкт-Петербургского государственного технического университета.

Награды и звания

Библиография

  • По зову сердца : Сб. ст. / И. П. Прокопьев, 206,[2] с. ил. 20 см, Чебоксары Б. и. 1998
  • Ударный фронт партийной работы : О сел. хаботах коммунистов / И. П. Прокопьев, 62,[2] с. 21 см, М. Политиздат 1986

Напишите отзыв о статье "Прокопьев, Илья Павлович"

Примечания

  1. 1 2 Ныне — Вурнарский район, Чувашия, Россия.
  2. [www.knowbysight.info/1_SSSR/07797.asp Список депутатов Верховного Совета СССР 11 созыва]
  3. [www.az-libr.ru/index.htm?Persons&FGE/b450e78a/index Библиотека - Люди и книги]
  4. [gov.cap.ru/laws.aspx?gov_id=49&id=36154 Официальный портал органов власти Чувашской Республики: Указ Президента Чувашской Республики от 28 июля 2006 г. № 62]

Ссылки

  • [www.az-libr.ru/index.shtml?Persons&FGE/b450e78a/index Биография на сайте AzLibr.ru]
  • [gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=132&id=1087842 Биография на официальном портале органов власти Чувашской Республики]
  • [www.nasledie.nbchr.ru/personalii/gos-dejateli/prokopev-ilja-pavlovich/ Биография на сайте «Культурное наследие Чувашии»]

Отрывок, характеризующий Прокопьев, Илья Павлович

«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».
«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]
Войско это, как распущенное стадо, топча под ногами тот корм, который мог бы спасти его от голодной смерти, распадалось и гибло с каждым днем лишнего пребывания в Москве.
Но оно не двигалось.
Оно побежало только тогда, когда его вдруг охватил панический страх, произведенный перехватами обозов по Смоленской дороге и Тарутинским сражением. Это же самое известие о Тарутинском сражении, неожиданно на смотру полученное Наполеоном, вызвало в нем желание наказать русских, как говорит Тьер, и он отдал приказание о выступлении, которого требовало все войско.
Убегая из Москвы, люди этого войска захватили с собой все, что было награблено. Наполеон тоже увозил с собой свой собственный tresor [сокровище]. Увидав обоз, загромождавший армию. Наполеон ужаснулся (как говорит Тьер). Но он, с своей опытностью войны, не велел сжечь всо лишние повозки, как он это сделал с повозками маршала, подходя к Москве, но он посмотрел на эти коляски и кареты, в которых ехали солдаты, и сказал, что это очень хорошо, что экипажи эти употребятся для провианта, больных и раненых.
Положение всего войска было подобно положению раненого животного, чувствующего свою погибель и не знающего, что оно делает. Изучать искусные маневры Наполеона и его войска и его цели со времени вступления в Москву и до уничтожения этого войска – все равно, что изучать значение предсмертных прыжков и судорог смертельно раненного животного. Очень часто раненое животное, заслышав шорох, бросается на выстрел на охотника, бежит вперед, назад и само ускоряет свой конец. То же самое делал Наполеон под давлением всего его войска. Шорох Тарутинского сражения спугнул зверя, и он бросился вперед на выстрел, добежал до охотника, вернулся назад, опять вперед, опять назад и, наконец, как всякий зверь, побежал назад, по самому невыгодному, опасному пути, но по знакомому, старому следу.
Наполеон, представляющийся нам руководителем всего этого движения (как диким представлялась фигура, вырезанная на носу корабля, силою, руководящею корабль), Наполеон во все это время своей деятельности был подобен ребенку, который, держась за тесемочки, привязанные внутри кареты, воображает, что он правит.


6 го октября, рано утром, Пьер вышел из балагана и, вернувшись назад, остановился у двери, играя с длинной, на коротких кривых ножках, лиловой собачонкой, вертевшейся около него. Собачонка эта жила у них в балагане, ночуя с Каратаевым, но иногда ходила куда то в город и опять возвращалась. Она, вероятно, никогда никому не принадлежала, и теперь она была ничья и не имела никакого названия. Французы звали ее Азор, солдат сказочник звал ее Фемгалкой, Каратаев и другие звали ее Серый, иногда Вислый. Непринадлежание ее никому и отсутствие имени и даже породы, даже определенного цвета, казалось, нисколько не затрудняло лиловую собачонку. Пушной хвост панашем твердо и кругло стоял кверху, кривые ноги служили ей так хорошо, что часто она, как бы пренебрегая употреблением всех четырех ног, поднимала грациозно одну заднюю и очень ловко и скоро бежала на трех лапах. Все для нее было предметом удовольствия. То, взвизгивая от радости, она валялась на спине, то грелась на солнце с задумчивым и значительным видом, то резвилась, играя с щепкой или соломинкой.
Одеяние Пьера теперь состояло из грязной продранной рубашки, единственном остатке его прежнего платья, солдатских порток, завязанных для тепла веревочками на щиколках по совету Каратаева, из кафтана и мужицкой шапки. Пьер очень изменился физически в это время. Он не казался уже толст, хотя и имел все тот же вид крупности и силы, наследственной в их породе. Борода и усы обросли нижнюю часть лица; отросшие, спутанные волосы на голове, наполненные вшами, курчавились теперь шапкою. Выражение глаз было твердое, спокойное и оживленно готовое, такое, какого никогда не имел прежде взгляд Пьера. Прежняя его распущенность, выражавшаяся и во взгляде, заменилась теперь энергической, готовой на деятельность и отпор – подобранностью. Ноги его были босые.