Пропавший регбист

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пропавший регбист
The Adventure of the Missing Three-Quarter
Жанр:

детектив

Автор:

Артур Конан Дойль

Язык оригинала:

английский

Дата первой публикации:

1904 год

Предыдущее:

Пенсне в золотой оправе

Следующее:

Убийство в Эбби-Грейндж

«Пропавший регбист», в некоторых переводах – «Пропавший трёхчетвертной» (англ. The Adventure of the Missing Three-Quarter) — один из рассказов английского писателя Артура Конан Дойля о знаменитом сыщике Шерлоке Холмсе. Входит в сборник рассказов «Возвращение Шерлока Холмса», опубликованный в 1905 году и состоящий из 13 рассказов, написанных в 1903—1904 годы.



Сюжет

К Шерлоку Холмсу по рекомендации инспектора Стенли Хопкинса обращается мистер Сирил Овертон, капитан регбийной команды из Кембриджа. Пропал некий Годфри Стонтон, лучший регбист команды. Накануне вечером, получив от какого-то седобородого мужчины записку, страшно его взволновавшую, Стонтон скрылся в неизвестном направлении вместе с бородачом.

Начав расследование с осмотра гостиницы, где находился Стонтон перед своим исчезновением, Холмс выяснил, что перед визитом неизвестного Стонтон получил телеграмму и тут же отправил ответ, последними словами которого были: «Помогите нам, ради всего святого». В ходе осмотра номера, где жил Стонтон, в него внезапно входит лорд Маунт-Джеймс, дядя Стонтона. Его вызвал телеграммой Сирил Овертон в надежде, что он оплатит услуги Шерлока Холмса. Но дядя, будучи скрягой, отказался это сделать.

На почте Холмс выясняет, что Стонтон отправил телеграмму некоему доктору Лесли Армстронгу, но все попытки Холмса расспросить доктора о месторасположении пропавшего Стонтона тщетны. Армстронг считает, что сыщика для поиска нанял лорд Маунт-Джеймс, и поэтому он в грубейшей форме отказывается от общения с Холмсом. Тогда Холмс пытается выследить доктора во время его поездок, справедливо полагая, что Армстронг ездит на встречу со Стонтоном, но усилия Холмса также тщетны. Наконец, Холмс делает блестящий ход: он незаметно обливает колесо кареты доктора пахучим анисовым маслом, а потом с помощью собаки-ищейки находит дом, в который ездит доктор Армстронг. Попав вовнутрь дома, Холмс и Ватсон обнаруживают там труп умершей молодой женщины и безутешного Стонтона рядом. Вошедший следом доктор Армстронг выслушивает заверения Холмса относительно сохранения с его стороны конфиденциальности данного дела, и всё объясняет.

Оказывается, Годфри Стонтон год назад женился на простой девушке, дочери своей квартирной хозяйки. Из опасения, что лорд Маунт-Джеймс, узнав о неравном браке племянника, лишит его наследства, Стонтон виделся с женой тайно, при содействии доктора Армстронга. Вскоре девушка серьёзно заболела чахоткой, и доктор Армстронг вызвал Стонтона телеграммой. Увы, спасти жену Стонтона не удалось.

Интересные факты

Напишите отзыв о статье "Пропавший регбист"

Ссылки

  • "The Adventure of the Missing Three-Quarter," Collier's Greatest Sports Stories. Edited by Tom Meany. New York: A.S. Barnes and Co., [1955]. p. 20-39.
  • The Missing Three-Quarter. Van Nuys, Calif.: Collected Editions in Miniature [Barbara J. Raheb], 1979. 63 p. 15/16 x 5/8 in. (The Chronicles of Sherlock Holmes, Book No. 137)
  • "The Adventure of the Missing Three-Quarter," Illustrated by Frederic Dorr Steele. Collier's, 34, No. 6 (November 26, 1904), 15, 18, 27-30. (The Return of Sherlock Holmes, No. 11)
  • "The Adventure of the Missing Three-Quarter," The Boston Sunday Post/Masterpieces of Sherlock Holmes, No. 6 (June 18, 1911). 15 p. illus.
  • "The Adventure of the Missing Three-Quarter," [Illustrated by Sidney Paget.] The Strand Magazine, 28, No. 164 (August 1904), 122-135. (The Return of Sherlock Holmes, 11)

Отрывок, характеризующий Пропавший регбист


Кроме общего чувства отчуждения от всех людей, Наташа в это время испытывала особенное чувство отчуждения от лиц своей семьи. Все свои: отец, мать, Соня, были ей так близки, привычны, так будничны, что все их слова, чувства казались ей оскорблением того мира, в котором она жила последнее время, и она не только была равнодушна, но враждебно смотрела на них. Она слышала слова Дуняши о Петре Ильиче, о несчастии, но не поняла их.
«Какое там у них несчастие, какое может быть несчастие? У них все свое старое, привычное и покойное», – мысленно сказала себе Наташа.
Когда она вошла в залу, отец быстро выходил из комнаты графини. Лицо его было сморщено и мокро от слез. Он, видимо, выбежал из той комнаты, чтобы дать волю давившим его рыданиям. Увидав Наташу, он отчаянно взмахнул руками и разразился болезненно судорожными всхлипываниями, исказившими его круглое, мягкое лицо.
– Пе… Петя… Поди, поди, она… она… зовет… – И он, рыдая, как дитя, быстро семеня ослабевшими ногами, подошел к стулу и упал почти на него, закрыв лицо руками.
Вдруг как электрический ток пробежал по всему существу Наташи. Что то страшно больно ударило ее в сердце. Она почувствовала страшную боль; ей показалось, что что то отрывается в ней и что она умирает. Но вслед за болью она почувствовала мгновенно освобождение от запрета жизни, лежавшего на ней. Увидав отца и услыхав из за двери страшный, грубый крик матери, она мгновенно забыла себя и свое горе. Она подбежала к отцу, но он, бессильно махая рукой, указывал на дверь матери. Княжна Марья, бледная, с дрожащей нижней челюстью, вышла из двери и взяла Наташу за руку, говоря ей что то. Наташа не видела, не слышала ее. Она быстрыми шагами вошла в дверь, остановилась на мгновение, как бы в борьбе с самой собой, и подбежала к матери.
Графиня лежала на кресле, странно неловко вытягиваясь, и билась головой об стену. Соня и девушки держали ее за руки.
– Наташу, Наташу!.. – кричала графиня. – Неправда, неправда… Он лжет… Наташу! – кричала она, отталкивая от себя окружающих. – Подите прочь все, неправда! Убили!.. ха ха ха ха!.. неправда!
Наташа стала коленом на кресло, нагнулась над матерью, обняла ее, с неожиданной силой подняла, повернула к себе ее лицо и прижалась к ней.
– Маменька!.. голубчик!.. Я тут, друг мой. Маменька, – шептала она ей, не замолкая ни на секунду.
Она не выпускала матери, нежно боролась с ней, требовала подушки, воды, расстегивала и разрывала платье на матери.
– Друг мой, голубушка… маменька, душенька, – не переставая шептала она, целуя ее голову, руки, лицо и чувствуя, как неудержимо, ручьями, щекоча ей нос и щеки, текли ее слезы.
Графиня сжала руку дочери, закрыла глаза и затихла на мгновение. Вдруг она с непривычной быстротой поднялась, бессмысленно оглянулась и, увидав Наташу, стала из всех сил сжимать ее голову. Потом она повернула к себе ее морщившееся от боли лицо и долго вглядывалась в него.
– Наташа, ты меня любишь, – сказала она тихим, доверчивым шепотом. – Наташа, ты не обманешь меня? Ты мне скажешь всю правду?
Наташа смотрела на нее налитыми слезами глазами, и в лице ее была только мольба о прощении и любви.
– Друг мой, маменька, – повторяла она, напрягая все силы своей любви на то, чтобы как нибудь снять с нее на себя излишек давившего ее горя.
И опять в бессильной борьбе с действительностью мать, отказываясь верить в то, что она могла жить, когда был убит цветущий жизнью ее любимый мальчик, спасалась от действительности в мире безумия.
Наташа не помнила, как прошел этот день, ночь, следующий день, следующая ночь. Она не спала и не отходила от матери. Любовь Наташи, упорная, терпеливая, не как объяснение, не как утешение, а как призыв к жизни, всякую секунду как будто со всех сторон обнимала графиню. На третью ночь графиня затихла на несколько минут, и Наташа закрыла глаза, облокотив голову на ручку кресла. Кровать скрипнула. Наташа открыла глаза. Графиня сидела на кровати и тихо говорила.