Просо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Просо

Просо обыкновенное (Panicum miliaceum)
Научная классификация
Международное научное название

Panicum L., 1753

Типовой вид

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
</tr>
GRIN  [npgsweb.ars-grin.gov/gringlobal/taxonomygenus.aspx?id=8795 g:8795]
IPNI  [www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_family=&find_genus=Panicum&find_species=&find_infrafamily=&find_infragenus=&find_infraspecies=&find_authorAbbrev=&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_publicationTitle=&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=gen&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch ???]

Про́со (лат. Panicum) — род однолетних травянистых растений семейства Злаки, или Мятликовые (Poaceae).

В Азии, Америке, Африке, Европе произрастает до 442[3] видов проса, в России — 8 видов этого растения. Среди других злаковых просо отличается повышенной стойкостью, пригодно для выращивания на сухой почве, неплохо переносит жару. В дикорастущем виде просо — сорняк, либо кормовая трава.





Синонимы

Виды

Ботаническое описание

Соцветие метельчатое, с длинными веточками. Колоски сжатые со спинки, выпуклые с одной стороны и плоские с другой, яйцевидно-заострённые. Колосковые чешуи в числе трёх, бумагообразные, с выдающимися жилками, нижняя короче последующих двух. В пазухе третьей колосковой чешуи обычно развивается четвёртая, принадлежащая как и третья, недоразвитому цветку. Цветочные чешуи по отцветании хрящеватые. Тычинок три. Рыльца перистые.

Плод — свободная зерновка.

Использование и значение

Для получения зерна выращивают преимущественно просо обыкновенное (Panicum miliaceum), которое в настоящее время в диком виде неизвестно. С III тысячелетия до нашей эры возделывается как сельскохозяйственная культура в Китае и Монголии, Европе, Северной Африке[4]. Это яровое, теплолюбивое, засухоустойчивое, жаростойкое растение.

В Индии и Шри-Ланке традиционно возделывается просо мелкое (Panicum sumatrense).

Из зерна проса получают крупу (пшено) и муку. Как корм для скота используют зерно, лузгу, мучель и солому.

Напишите отзыв о статье "Просо"

Примечания

  1. Об условности указания класса однодольных в качестве вышестоящего таксона для описываемой в данной статье группы растений см. раздел «Системы APG» статьи «Однодольные».
  2. [botany.si.edu/ing/INGsearch.cfm?searchword=Panicum Сведения о роде Panicum] в базе данных Index Nominum Genericorum Международной ассоциации по таксономии растений (IAPT)(англ.)
  3. The Plant List: [www.theplantlist.org/1.1/browse/A/Poaceae/Panicum/ Panicum]
  4. БСЭ.
В Викитеке есть тексты по теме
Panicum
В Викисловаре есть статья «просо»

Литература

Отрывок, характеризующий Просо

Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.