Проспект Бразилии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Проспект Бразилии
Avenida Brasil
Жанр

Мелодрама

Создатель

Жоао Эмануэл Карнейро

В ролях

Дебора Фалабелла
Адриана Эстевес
Мурилу Бенисиу
Кауа Реймонд
Марселлу Новаес
Элиане Жиардини
Летисия Иснард
Маркус Карузо
Элоиза Периссе
Вера Ольц
Жозе де Абреу
Изис Вальверде
Наталья Дилл
Алешандре Боржес
Дебора Блок

Страна

Бразилия Бразилия, Глобу

Оригинальный язык

португальский язык

Количество серий

179 (оригинальная версия), 160 (международная версия)

Производство
Продюсер

Рикардо Ваддингтон

Хронометраж

60-70 мин.

Трансляция
Телеканал

Rede Globo de Televisão (Бразилия)
Ю,

На экранах

с 26 марта 2012
по 19 октября 2012

Ссылки

[tvg.globo.com/novelas/avenida-brasil/ Официальный сайт]

IMDb

ID 2303077

Проспе́кт Брази́лии (порт. Avenida Brasil) — бразильский телесериал компании «Глобу» авторства бразильского сценариста Жоао Эмануэла Карнейро. Название сериала дано по крупнейшей улице Рио-де-Жанейро — Avenida Brasil (Проспект Бразилии), которая проходит через весь город и становится местом ключевых событий теленовеллы.

В России сериал транслировался на Первом канале с 3 июня по 2 августа 2013 года в 15:15. В эфире были показаны первые 50 серий, после чего сериал был снят с эфира из-за низких рейтингов[1].

С 7 сентября 2015 года на телеканале «Ю» стартовал показ сериала. В эфире канала с понедельника по пятницу в 20:50 выходят сразу по 2 новых серии в день.

«На что Вы готовы пойти ради справедливости?» — так звучал слоган рекламной кампании сериала перед его премьерой в Бразилии[2]. Месть и её последствия для человека стали основой сюжета — истории противостояния двух главных героинь.





О сериале

Сюжет

Пролог. 1999-2000 год

Маленькая Рита живёт вместе со своим отцом Женезио и его молодой женой Карминьей. Притворяясь заботливой матерью и верной женой, женщина на самом деле хочет обокрасть мужа на пару со своим любовником Максом. Об этом становится известно Рите, которая с самого начала не доверяла мачехе и всегда пыталась открыть отцу глаза на двуличность Карминьи. И в конце концов ей это удается. Узнав всю правду о жене, Женезио хочет сдать Карминью полиции. Но в дело вмешивается трагическая случайность…

Жорже Араужо по прозвищу «Тайфун» — знаменитый бразильский футболист, нападающий команды «Фламенго». Всего несколько часов назад герой забил победный гол в финале чемпионата Рио. На всех парах он мчится на автомобиле домой, чтобы отметить победу в кругу семьи и друзей. Рассекая шоссе (Проспект Бразилии), он не замечает на трассе Женезио и сбивает его. Отец Риты умирает на руках Тайфуна, успев произнести только имя Карминьи, своей жены, но не успевает назвать имя собственной дочери. Чтобы сохранить свою репутацию и карьеру, Тайфун скрывается с места происшествия, предварительно вызвав скорую помощь.

Внутреннее чувство вины и желание помочь семье погибшего человека приводят Тайфуна к знакомству с Карминьей. Раскусив истинную причину помощи футболиста, проницательная злодейка изображает из себя безутешную жертву обстоятельств, несчастную вдову и решает воспользоваться столь удачной ситуацией, чтобы женить на себе Тайфуна. С помощью коварного плана на пару с Максом она разлучает героя с невестой Монализой, становится женой футболиста, а Макса пристраивает в мужья к сестре Тайфуна, Иване.

Маленькая Рита, узнав о гибели отца, становится жертвой жестокой аферы со стороны Карминьи и с её помощью попадает на городскую свалку. Здесь ребёнок вынужден выживать в условиях человеческой жестокости, предательства и страха в лице подлого и никчемного Нилу — жителя свалки, который живёт исключительно за счёт эксплуатации детей. Но свалка — это и место, где Рита находит настоящую, искреннюю любовь в лице местного мальчишки Бататы и его покровительницы, Мамы Лусинды, которая заменила бездомным детям родных матерей. Никто не знает причин, по которым эта загадочная женщина оказалась на свалке. Но её таинственное прошлое тесно связано с Карминьей, которая столь же искренне ненавидит Лусинду, как и Рита саму Карминью. История собственной жизни заставляет женщину пожертвовать своей привязанностью к девочке, чтобы спасти ту от желания мести подлой мачехе. С помощью Лусинды Риту усыновляет пара аргентинцев, которые дают ей новое имя — Нина. Несмотря на возможность забыть своё трагическое детство, героиня растёт с мыслью о справедливости и мести Карминье, что изрядно влияет на психику девушки.

В это же самое время выясняется, что Батата — сын Карминьи и Макса, которого родная мать когда-то оставила на помойке Лусинде. И теперь, реализовав свой план стать женой Тайфуна, коварная злодейка приезжает за ребёнком, чтобы под видом усыновления воспитать собственного сына в комфортных условиях. И то самое загадочное прошлое не даёт никакой возможности Лусинде перечить Карминье. Доверчивый Тайфун принимает сына в свою семью. Мальчик быстро находит общий язык с приёмным отцом и берёт себе новое имя — Жоржиньо, в честь самого Жорже «Тайфуна».

Основная фаза. 2012 год

Миновало 12 лет с тех пор.

Нина (Рита) живёт с одной единственной мыслью — желанием отомстить своим обидчикам. После смерти приёмных родителей девушка решает вернуться в Бразилию, чтобы воплотить свои замыслы в жизнь. Она знает, что Карминья стала женой Тайфуна.Нина(Рита) знакомится с сестрой Тайфуна Иваной в интернете и узнаёт что их семье нужен повар и, пользуясь возможностью, становится кухаркой в доме бывшей мачехи.

Карминья — страстная любительница всего белого, добропорядочная мать семейства и жена самого богатого человека округа Дивину — небольшого пригорода Рио-де-Жанейро, где живут многие герои истории. Карминья позволяет себе колкости не только в адрес безвкусных, провинциальных родственников и прислуги, но и по отношению к собственной дочери Агате, склонной к полноте девочки неблестящей внешности, в отличие от красавицы матери. Когда-то эту беременность Карминья использовала, чтобы сблизиться с Тайфуном и его семьей. Теперь же дочь для неё как бельмо на глазу — напоминание о прошлом.

Когда в особняке Тайфуна появляется новая кухарка, мачеха не узнает в новой служанке свою собственную падчерицу Риту, которую когда-то обокрала и ребёнком отправила на свалку. Нина использует эту возможность и всеми силами пытается вывести хозяйку на чистую воду. Ради возмездия девушка готова пойти на всё: фальсификации, обман, подкупы, ложь. Действуя хитростью, Нина всё больше и больше сближается с Карминьей, которая, ни о чём не догадываясь, начинает доверять служанке, как самой близкой подруге. Действуя против Карминьи её же методами, героиня шаг за шагом приближается к реализации своего плана. Ведь Нина уверена, что женщина — подлая мошенница и воровка, которая всю жизнь обманывала богатого мужа, а потому, заслуживая мести, просто обязана пережить те же моральные ужасы, что и главная героиня когда-то в детстве на свалке.

Ничто не способно остановить Нину в её коварном, но справедливом плане возмездия! Разве что искренняя любовь двух женщин к одному мужчине, Жоржиньо, и таинственное прошлое Лусинды, которое во многом объединяет непримиримых врагов — Нину и Карминью!

В ролях

Актёр Персонаж
Дебора Фалабелла Рита Фонсека ди Соуза / Нина Гарсия Эрнандес
Адриана Эстевес Кармен Лусия Морейра ди Соуза Араужо (Карминья)
Мурилу Бенисиу Жоржи Араужо (Тайфун)
Кауа Реймонд Жоржи Араужо Фильо / Жоржи Морейра Оливейра (Жоржиньо)
Вера Ольц Лусинда Перейра (Мама Лусинда)
Жозе де Абреу Нилу Оливейра
Марселлу Новаис Максвелл Перейра Оливейра (Макс)
Элоиза Периссе Монализа Барбоза
Жука де Оливейра Сантьяго Морейра
Элиане Жиардини Муриси Араужо
Маркус Карузо Лелеко Араужо
Изис Вальверде Суэлен
Наталия Дилл Дебора Магальяйнш Кейроc
Алешандре Боржес Карлос Эдуардо ди Соуза Кейрос (Кадиньо / Дуду)
Дебора Блок Вероника Магальяйнш Кейроc
Камила Моргаду Ноэмия Буарке Кейроc
Каролина Ферраз Алексия Браганса Кейроc
Жулиану Казарре Адауту
Фабиула Нассименту Оленка Кабрал
Какау Протазиу Зезе
Летисия Иснард Ивана Араужо Оливейра
Дебора Нассименту Тессалия дас Грасас Мендонса
Ана Каролина Ланнес Агата Морейра Араужо
Луана Мартау Мария да Пурификасао (Беверли Хиллз)
Даниэл Роша Азеведо Рони (Роникиту)
Тьяго Мартинс Леандро (Возлюбленый Суэлен)
Жозе Лорету Дарксон Силас
Бруно Гиссони Иран Барбоза
Бьянка Компарату Бетания ди Алмейда
Клаудия Миссура Жанаина
Эмилиану Д'Авила Лусио
Карол Абрас Бегония Гарсия Эрнандес
Отавиу Аугусту Диоженис
Паула Бурламаки Долорес Нейва (Сонинья Кататау)
Бетти Фария Пилар Албукерке Браганса
Аилтон Граса Пауло Силас
Ронни Криват Томас Буарке Кейроc
Бруна Грифан Палома Браганса Кейроc
Жоан Фернандес Пиколе
Жоан Энрике Гаго Валду
Фелипе Абиб Джимми Бастос
Андре Луис Миранда Валентин
Мурилу Эльбас Бранко
Габриэл Шадан Варлесон

Специальное участие

Актёр Персонаж
Тони Рамос Женезио Фонсека ди Соуза
Мел Майя Рита Фонсека ди Соуза
Жоан Педро Нассименту Жоржи Морейра Оливейра (Батата / Жоржиньо)
Жан Пьер Нойер Мартин Гарсия Эрнандес
Клаудия Ассунсан Нейди
Рита Гедес Николе Кататау
Марселла Валенте Рената
Жозе Виктор Пирес Иран

Отзывы критиков и реакция публики

Премии и награды

Премия «Extra TV-2012»[3].

  • Лучшая женская роль — Адриана Эстевес за роль Карминьи
  • Лучшая мужская роль второго плана — Жозе де Абреу за роль Нилу
  • Лучшая женская роль второго плана — Изис Вальверде за роль Суэлен
  • Открытие года — Какау Протазиу за роль Зезе
  • Ребёнок-открытие года — Мел Майя за роль Риты
  • Теленовелла

Премия «Melhores Do Ano — 2012»

  • Лучшая женская роль — Адриана Эстевес за роль Карминьи
  • Лучшая мужская роль — Мурилу Бенисиу за роль Тайфуна
  • Лучшая женская роль второго плана — Изис Вальверде за роль Суэлен
  • Ребёнок-открытие года — Мел Майя за роль Риты

Премия театральных критиков Сан-Паулу APCA

  • Лучшая актриса — Адриана Эстевес
  • Лучший актёр — Жозе де Абреу
  • Премия критиков и Лучший сценарист — Жоао Эмануэл Карнейро

Премия прессы

  • Лучшая актриса — Адриана Эстевес
  • Лучший актёр — Мурилу Бенисиу
  • Лучшая теленовелла года — Жоао Эмануэл Карнейро

Интернет-премия

  • Лучшая актриса — Адриана Эстевес
  • Лучший актёр — Мурилу Бенисиу
  • Лучший автор новелл — Жоао Эмануэл Карнейро

Премия Quem Do Televisão

  • Лучшая актриса — Адриана Эстевес
  • Лучшиё актёр второго плана — Жулиану Казарре
  • Актёр-открытие — Даниэл Роша Азеведу
  • Лучший автор новелл — Жоао Эмануэл Карнейро

Телевизионная премия Contigo

  • Лучшая теленовелла — Жоао Эмануэл Карнейро
  • Лучшая актриса — Адриана Эстевес
  • Лучший актёр — Мурилу Бенисиу
  • Лучшая мужская роль второго плана — Жозе де Абреу за роль Нилу
  • Ребёнок-актёр года — Мел Майя за роль Риты
  • Лучший автор новелл — Жоао Эмануэл Карнейро
  • Лучший автор — Жоао Эмануэл Карнейро
  • Лучший режиссёр — Амора Маутнер, Жозе Луис Вилламарим и Рикардо Ваддингтон

Интересные факты

  • В первоначальном синопсисе герой Мурилу Бенисиу был т. н. «новым богачом», живущим не в пригороде, а в престижном районе Рио. Чемпионат мира по футболу, который прошел в Бразилии в 2014 году, внёс свои коррективы: по воле продюсеров герой стал футболистом — вымышленным нападающим Жорже Араужо по прозвищу Тайфун.
  • Команда, за которую играет Тайфун, — клуб «Фламенго», который как раз и стал чемпионом штата Рио-де-Жанейру в 1999 году за превосходную игру.
  • После реконструкции стадиона «Маракана» его вид сильно изменился по сравнению с 1999 годом. Для съёмок сцен первой серии съёмочная группа специально искала подходящий по архитектуре стадион по всей стране. Недостающие элементы были добавлены с помощью компьютерных технологий и архивных кадров.
  • Реальный Проспект Бразилии — чрезвычайно загруженная трасса. В новелле показана другая улица.
  • Изначально роль Карминьи предназначалась для двух актрис, которые должны были сыграть антагонистку в двух разных временных фазах: Фабиула Насименту в 1999 и Элиани Жиардини — в 2012 году. В утверждённом актёрском составе Фабиула сыграла подругу Монализы Оленку, а Элиани — мать Тайфуна, крикливую Муриси. Впоследствии сценарист использовал большое внешнее сходство двух актрис в развитии их собственных персонажей.
  • Роль Суэлен в сериале должна была играть одна из любимых актрис автора «Проспекта» — темнокожая актриса Таис Араужо, которая играла во всех проектах Жоау Эмануэла Карнейру. Однако вместо «Проспекта» актриса выбрала главную роль в сериале «Бездна шарма», который шёл в тот же период и стал не менее популярным у аудитории. Вместо Таис роль Суэлен исполнила актриса Изис Валверди, что повлекло за собой некоторые изменения в сценарии. Актриса столь убедительно сыграла роль ветреной и легкомысленной девушки, готовой встречаться с любым из «сериальных» футболистов, что получила восторженные отзывы критиков и народное прозвище «Любимой Гулёны Бразилии».
  • В новелле приняли эпизодическое участие два аргентинских актёра: Жан-Пьер Ноэр и Даниэль Кузниека.
  • Адриана Эстевес и Тони Рамос играли вместе в сериале «Вавилонская башня» дочь и отца. На этот раз они сыграли жену и мужа.
  • Вера Ольц и Кауа Реймонд играли вместе возлюбленных в сериале «Белиссима».
  • Вера Ольц очень убедительно сыграла Лусинду — приёмную мать детей свалки, несмотря на то, что в реальности актриса ни разу не была замужем и у неё нет своих собственных детей.
  • В сериале приняли участие 5 актёров из сериала «Клон»: Дебора Фалабелла, Мурилу Бенисиу, Марселу Новаис, Элиани Жиардини, и Жука де Оливейра. По иронии судьбы Мурилу и Дебора, отец и дочь в сериале «Клон», в реальной жизни стали встречаться на съёмках «Проспекта Бразилии» и сейчас живут в гражданском браке.
  • Также в сериале приняли участие 5 актёров из сериала «Дороги Индии»: Тони Рамос, Изис Валверде, Алешандре Боржес, Дебора Блок и Элиане Жиардини, причем Дебора Блок и Алешандре Боржес в «Проспекте» также играют мужа и жену.
  • В 28 серии в русском переводе Дебора назвала Нину Ритой.

Дополнительная информация

  • Главной музыкальной темой телесериала стала бразильская версия известного хита «Dançar Kuduro». Припев из песни этой песни — «OiOiOi» — стал самым популярным тегом социальных сетей в Бразилии на протяжении всего показа новеллы[4].
  • Телесериал имел огромный успех не только у критиков и телезрителей, но и у пользователей социальных сетей. Хештэг #oioioi, повторяющий позывные вступительной заставки сериала, вошёл в мировые тренды твиттера на протяжении всего времени премьерного показа. Интернет-мемами стали фраза героини Адрианы Эстевес, Карминьи, «Tudo culpa da Rita» (Во всём виновата Рита) и специфический смех героя Жозе де Абреу, обитателя свалки по имени Нилу. Особую популярность приобрел финальный кадр каждой серии — «замораживание персонажа».
  • Также в сериале часто используется песня британской певицы Адэль которая называется"Set fire to the rain"
  • Президент Бразилии, Дилма Русеф изменила своё рабочее расписание, для возможности посмотреть заключительную серию телесериала[5].
  • Заключительная серия стала в Бразилии самой рейтинговой передачей 2012 года, обойдя по этому показателю финал Кубка «Либертадорес»[6].
  • Телесериал получил не только большой успех среди телеаудитории Бразилии, но и принёс значительную прибыль телекомпании «Глобу» — около двух миллиардов реалов. Согласно подсчётам, опубликованным на сайте «Форбс», телесериал стал самым успешным в финансовом плане телевизионным проектом Латинской Америки за всё время существования телевидения[7][8].

Напишите отзыв о статье "Проспект Бразилии"

Примечания

  1. [vokrug.tv/article/show/Prospekt_Brazilii_snyali_iz_efira_Pervogo_kanala_39174/ «Проспект Бразилии» сняли с эфира Первого канала] // Вокруг. ТВ, 5 августа 2013
  2. [www.teledramaturgia.com.br/tele/avenidabrasilb.asp Avenida Brasil — Teledramaturgia]
  3. [extra.globo.com/tv-e-lazer/premio-extra-tv/premio-extra-de-televisao-2012-confira-os-melhores-momentos-da-cerimonia-6855981.html Prêmio Extra de Televisão 2012: confira os melhores momentos da cerimônia — Prêmio Extra de TV — Extra Online]
  4. [veja.abril.com.br/noticia/celebridades/a-globo-e-pop A classe C no horário nobre — Celebridades — Notícia — VEJA.com]
  5. [www.guardian.co.uk/world/2012/oct/18/avenida-brasil-clash-president-cancel-rally?INTCMP=SRCH Avenida Brasil clash forces president to cancel rally | World news | guardian.co.uk]
  6. [entretenimento.br.msn.com/famosos/giro-famosidades-196 Último capítulo de Avenida Brasil garante maior audiência da TV em 2012 — Giro Famosidades — Fotos]
  7. [www.correio24horas.com.br/noticias/detalhes/detalhes-1/artigo/globo-faturou-r-2-bilhoes-com-avenida-brasil-diz-revista-forbes/ CORREIO | O QUE A BAHIA QUER SABER: Globo faturou R$ 2 bilhões com 'Avenida Brasil', diz revista Forbes]
  8. [www.forbes.com/sites/andersonantunes/2012/10/19/brazilian-telenovela-makes-billions-by-mirroring-its-viewers-lives/ Brazilian Telenovela 'Avenida Brasil' Makes Billions By Mirroring Its Viewers' Lives] // Forbes, 19 октября 2012

Ссылки

  • [tvg.globo.com/novelas/avenida-brasil/index.html Официальный сайт]
  • [www.1tv.ru/sfilms_in_detail/si8038 Страница сериала на сайте Первого канала]
  • [u-tv.ru/projects/Avenida_Brasil/ Страница сериала на сайте телеканала «Ю»]

Отрывок, характеризующий Проспект Бразилии

Но, кроме того, что отрезывание Наполеона с армией было бессмысленно, оно было невозможно.
Невозможно это было, во первых, потому что, так как из опыта видно, что движение колонн на пяти верстах в одном сражении никогда не совпадает с планами, то вероятность того, чтобы Чичагов, Кутузов и Витгенштейн сошлись вовремя в назначенное место, была столь ничтожна, что она равнялась невозможности, как то и думал Кутузов, еще при получении плана сказавший, что диверсии на большие расстояния не приносят желаемых результатов.
Во вторых, невозможно было потому, что, для того чтобы парализировать ту силу инерции, с которой двигалось назад войско Наполеона, надо было без сравнения большие войска, чем те, которые имели русские.
В третьих, невозможно это было потому, что военное слово отрезать не имеет никакого смысла. Отрезать можно кусок хлеба, но не армию. Отрезать армию – перегородить ей дорогу – никак нельзя, ибо места кругом всегда много, где можно обойти, и есть ночь, во время которой ничего не видно, в чем могли бы убедиться военные ученые хоть из примеров Красного и Березины. Взять же в плен никак нельзя без того, чтобы тот, кого берут в плен, на это не согласился, как нельзя поймать ласточку, хотя и можно взять ее, когда она сядет на руку. Взять в плен можно того, кто сдается, как немцы, по правилам стратегии и тактики. Но французские войска совершенно справедливо не находили этого удобным, так как одинаковая голодная и холодная смерть ожидала их на бегстве и в плену.
В четвертых же, и главное, это было невозможно потому, что никогда, с тех пор как существует мир, не было войны при тех страшных условиях, при которых она происходила в 1812 году, и русские войска в преследовании французов напрягли все свои силы и не могли сделать большего, не уничтожившись сами.
В движении русской армии от Тарутина до Красного выбыло пятьдесят тысяч больными и отсталыми, то есть число, равное населению большого губернского города. Половина людей выбыла из армии без сражений.
И об этом то периоде кампании, когда войска без сапог и шуб, с неполным провиантом, без водки, по месяцам ночуют в снегу и при пятнадцати градусах мороза; когда дня только семь и восемь часов, а остальное ночь, во время которой не может быть влияния дисциплины; когда, не так как в сраженье, на несколько часов только люди вводятся в область смерти, где уже нет дисциплины, а когда люди по месяцам живут, всякую минуту борясь с смертью от голода и холода; когда в месяц погибает половина армии, – об этом то периоде кампании нам рассказывают историки, как Милорадович должен был сделать фланговый марш туда то, а Тормасов туда то и как Чичагов должен был передвинуться туда то (передвинуться выше колена в снегу), и как тот опрокинул и отрезал, и т. д., и т. д.
Русские, умиравшие наполовину, сделали все, что можно сделать и должно было сделать для достижения достойной народа цели, и не виноваты в том, что другие русские люди, сидевшие в теплых комнатах, предполагали сделать то, что было невозможно.
Все это странное, непонятное теперь противоречие факта с описанием истории происходит только оттого, что историки, писавшие об этом событии, писали историю прекрасных чувств и слов разных генералов, а не историю событий.
Для них кажутся очень занимательны слова Милорадовича, награды, которые получил тот и этот генерал, и их предположения; а вопрос о тех пятидесяти тысячах, которые остались по госпиталям и могилам, даже не интересует их, потому что не подлежит их изучению.
А между тем стоит только отвернуться от изучения рапортов и генеральных планов, а вникнуть в движение тех сотен тысяч людей, принимавших прямое, непосредственное участие в событии, и все, казавшиеся прежде неразрешимыми, вопросы вдруг с необыкновенной легкостью и простотой получают несомненное разрешение.
Цель отрезывания Наполеона с армией никогда не существовала, кроме как в воображении десятка людей. Она не могла существовать, потому что она была бессмысленна, и достижение ее было невозможно.
Цель народа была одна: очистить свою землю от нашествия. Цель эта достигалась, во первых, сама собою, так как французы бежали, и потому следовало только не останавливать это движение. Во вторых, цель эта достигалась действиями народной войны, уничтожавшей французов, и, в третьих, тем, что большая русская армия шла следом за французами, готовая употребить силу в случае остановки движения французов.
Русская армия должна была действовать, как кнут на бегущее животное. И опытный погонщик знал, что самое выгодное держать кнут поднятым, угрожая им, а не по голове стегать бегущее животное.



Когда человек видит умирающее животное, ужас охватывает его: то, что есть он сам, – сущность его, в его глазах очевидно уничтожается – перестает быть. Но когда умирающее есть человек, и человек любимый – ощущаемый, тогда, кроме ужаса перед уничтожением жизни, чувствуется разрыв и духовная рана, которая, так же как и рана физическая, иногда убивает, иногда залечивается, но всегда болит и боится внешнего раздражающего прикосновения.
После смерти князя Андрея Наташа и княжна Марья одинаково чувствовали это. Они, нравственно согнувшись и зажмурившись от грозного, нависшего над ними облака смерти, не смели взглянуть в лицо жизни. Они осторожно берегли свои открытые раны от оскорбительных, болезненных прикосновений. Все: быстро проехавший экипаж по улице, напоминание об обеде, вопрос девушки о платье, которое надо приготовить; еще хуже, слово неискреннего, слабого участия болезненно раздражало рану, казалось оскорблением и нарушало ту необходимую тишину, в которой они обе старались прислушиваться к незамолкшему еще в их воображении страшному, строгому хору, и мешало вглядываться в те таинственные бесконечные дали, которые на мгновение открылись перед ними.
Только вдвоем им было не оскорбительно и не больно. Они мало говорили между собой. Ежели они говорили, то о самых незначительных предметах. И та и другая одинаково избегали упоминания о чем нибудь, имеющем отношение к будущему.
Признавать возможность будущего казалось им оскорблением его памяти. Еще осторожнее они обходили в своих разговорах все то, что могло иметь отношение к умершему. Им казалось, что то, что они пережили и перечувствовали, не могло быть выражено словами. Им казалось, что всякое упоминание словами о подробностях его жизни нарушало величие и святыню совершившегося в их глазах таинства.
Беспрестанные воздержания речи, постоянное старательное обхождение всего того, что могло навести на слово о нем: эти остановки с разных сторон на границе того, чего нельзя было говорить, еще чище и яснее выставляли перед их воображением то, что они чувствовали.

Но чистая, полная печаль так же невозможна, как чистая и полная радость. Княжна Марья, по своему положению одной независимой хозяйки своей судьбы, опекунши и воспитательницы племянника, первая была вызвана жизнью из того мира печали, в котором она жила первые две недели. Она получила письма от родных, на которые надо было отвечать; комната, в которую поместили Николеньку, была сыра, и он стал кашлять. Алпатыч приехал в Ярославль с отчетами о делах и с предложениями и советами переехать в Москву в Вздвиженский дом, который остался цел и требовал только небольших починок. Жизнь не останавливалась, и надо было жить. Как ни тяжело было княжне Марье выйти из того мира уединенного созерцания, в котором она жила до сих пор, как ни жалко и как будто совестно было покинуть Наташу одну, – заботы жизни требовали ее участия, и она невольно отдалась им. Она поверяла счеты с Алпатычем, советовалась с Десалем о племяннике и делала распоряжения и приготовления для своего переезда в Москву.
Наташа оставалась одна и с тех пор, как княжна Марья стала заниматься приготовлениями к отъезду, избегала и ее.
Княжна Марья предложила графине отпустить с собой Наташу в Москву, и мать и отец радостно согласились на это предложение, с каждым днем замечая упадок физических сил дочери и полагая для нее полезным и перемену места, и помощь московских врачей.
– Я никуда не поеду, – отвечала Наташа, когда ей сделали это предложение, – только, пожалуйста, оставьте меня, – сказала она и выбежала из комнаты, с трудом удерживая слезы не столько горя, сколько досады и озлобления.
После того как она почувствовала себя покинутой княжной Марьей и одинокой в своем горе, Наташа большую часть времени, одна в своей комнате, сидела с ногами в углу дивана, и, что нибудь разрывая или переминая своими тонкими, напряженными пальцами, упорным, неподвижным взглядом смотрела на то, на чем останавливались глаза. Уединение это изнуряло, мучило ее; но оно было для нее необходимо. Как только кто нибудь входил к ней, она быстро вставала, изменяла положение и выражение взгляда и бралась за книгу или шитье, очевидно с нетерпением ожидая ухода того, кто помешал ей.
Ей все казалось, что она вот вот сейчас поймет, проникнет то, на что с страшным, непосильным ей вопросом устремлен был ее душевный взгляд.
В конце декабря, в черном шерстяном платье, с небрежно связанной пучком косой, худая и бледная, Наташа сидела с ногами в углу дивана, напряженно комкая и распуская концы пояса, и смотрела на угол двери.
Она смотрела туда, куда ушел он, на ту сторону жизни. И та сторона жизни, о которой она прежде никогда не думала, которая прежде ей казалась такою далекою, невероятною, теперь была ей ближе и роднее, понятнее, чем эта сторона жизни, в которой все было или пустота и разрушение, или страдание и оскорбление.
Она смотрела туда, где она знала, что был он; но она не могла его видеть иначе, как таким, каким он был здесь. Она видела его опять таким же, каким он был в Мытищах, у Троицы, в Ярославле.
Она видела его лицо, слышала его голос и повторяла его слова и свои слова, сказанные ему, и иногда придумывала за себя и за него новые слова, которые тогда могли бы быть сказаны.
Вот он лежит на кресле в своей бархатной шубке, облокотив голову на худую, бледную руку. Грудь его страшно низка и плечи подняты. Губы твердо сжаты, глаза блестят, и на бледном лбу вспрыгивает и исчезает морщина. Одна нога его чуть заметно быстро дрожит. Наташа знает, что он борется с мучительной болью. «Что такое эта боль? Зачем боль? Что он чувствует? Как у него болит!» – думает Наташа. Он заметил ее вниманье, поднял глаза и, не улыбаясь, стал говорить.
«Одно ужасно, – сказал он, – это связать себя навеки с страдающим человеком. Это вечное мученье». И он испытующим взглядом – Наташа видела теперь этот взгляд – посмотрел на нее. Наташа, как и всегда, ответила тогда прежде, чем успела подумать о том, что она отвечает; она сказала: «Это не может так продолжаться, этого не будет, вы будете здоровы – совсем».
Она теперь сначала видела его и переживала теперь все то, что она чувствовала тогда. Она вспомнила продолжительный, грустный, строгий взгляд его при этих словах и поняла значение упрека и отчаяния этого продолжительного взгляда.
«Я согласилась, – говорила себе теперь Наташа, – что было бы ужасно, если б он остался всегда страдающим. Я сказала это тогда так только потому, что для него это было бы ужасно, а он понял это иначе. Он подумал, что это для меня ужасно бы было. Он тогда еще хотел жить – боялся смерти. И я так грубо, глупо сказала ему. Я не думала этого. Я думала совсем другое. Если бы я сказала то, что думала, я бы сказала: пускай бы он умирал, все время умирал бы перед моими глазами, я была бы счастлива в сравнении с тем, что я теперь. Теперь… Ничего, никого нет. Знал ли он это? Нет. Не знал и никогда не узнает. И теперь никогда, никогда уже нельзя поправить этого». И опять он говорил ей те же слова, но теперь в воображении своем Наташа отвечала ему иначе. Она останавливала его и говорила: «Ужасно для вас, но не для меня. Вы знайте, что мне без вас нет ничего в жизни, и страдать с вами для меня лучшее счастие». И он брал ее руку и жал ее так, как он жал ее в тот страшный вечер, за четыре дня перед смертью. И в воображении своем она говорила ему еще другие нежные, любовные речи, которые она могла бы сказать тогда, которые она говорила теперь. «Я люблю тебя… тебя… люблю, люблю…» – говорила она, судорожно сжимая руки, стискивая зубы с ожесточенным усилием.
И сладкое горе охватывало ее, и слезы уже выступали в глаза, но вдруг она спрашивала себя: кому она говорит это? Где он и кто он теперь? И опять все застилалось сухим, жестким недоумением, и опять, напряженно сдвинув брови, она вглядывалась туда, где он был. И вот, вот, ей казалось, она проникает тайну… Но в ту минуту, как уж ей открывалось, казалось, непонятное, громкий стук ручки замка двери болезненно поразил ее слух. Быстро и неосторожно, с испуганным, незанятым ею выражением лица, в комнату вошла горничная Дуняша.
– Пожалуйте к папаше, скорее, – сказала Дуняша с особенным и оживленным выражением. – Несчастье, о Петре Ильиче… письмо, – всхлипнув, проговорила она.


Кроме общего чувства отчуждения от всех людей, Наташа в это время испытывала особенное чувство отчуждения от лиц своей семьи. Все свои: отец, мать, Соня, были ей так близки, привычны, так будничны, что все их слова, чувства казались ей оскорблением того мира, в котором она жила последнее время, и она не только была равнодушна, но враждебно смотрела на них. Она слышала слова Дуняши о Петре Ильиче, о несчастии, но не поняла их.
«Какое там у них несчастие, какое может быть несчастие? У них все свое старое, привычное и покойное», – мысленно сказала себе Наташа.
Когда она вошла в залу, отец быстро выходил из комнаты графини. Лицо его было сморщено и мокро от слез. Он, видимо, выбежал из той комнаты, чтобы дать волю давившим его рыданиям. Увидав Наташу, он отчаянно взмахнул руками и разразился болезненно судорожными всхлипываниями, исказившими его круглое, мягкое лицо.
– Пе… Петя… Поди, поди, она… она… зовет… – И он, рыдая, как дитя, быстро семеня ослабевшими ногами, подошел к стулу и упал почти на него, закрыв лицо руками.
Вдруг как электрический ток пробежал по всему существу Наташи. Что то страшно больно ударило ее в сердце. Она почувствовала страшную боль; ей показалось, что что то отрывается в ней и что она умирает. Но вслед за болью она почувствовала мгновенно освобождение от запрета жизни, лежавшего на ней. Увидав отца и услыхав из за двери страшный, грубый крик матери, она мгновенно забыла себя и свое горе. Она подбежала к отцу, но он, бессильно махая рукой, указывал на дверь матери. Княжна Марья, бледная, с дрожащей нижней челюстью, вышла из двери и взяла Наташу за руку, говоря ей что то. Наташа не видела, не слышала ее. Она быстрыми шагами вошла в дверь, остановилась на мгновение, как бы в борьбе с самой собой, и подбежала к матери.
Графиня лежала на кресле, странно неловко вытягиваясь, и билась головой об стену. Соня и девушки держали ее за руки.
– Наташу, Наташу!.. – кричала графиня. – Неправда, неправда… Он лжет… Наташу! – кричала она, отталкивая от себя окружающих. – Подите прочь все, неправда! Убили!.. ха ха ха ха!.. неправда!
Наташа стала коленом на кресло, нагнулась над матерью, обняла ее, с неожиданной силой подняла, повернула к себе ее лицо и прижалась к ней.
– Маменька!.. голубчик!.. Я тут, друг мой. Маменька, – шептала она ей, не замолкая ни на секунду.
Она не выпускала матери, нежно боролась с ней, требовала подушки, воды, расстегивала и разрывала платье на матери.
– Друг мой, голубушка… маменька, душенька, – не переставая шептала она, целуя ее голову, руки, лицо и чувствуя, как неудержимо, ручьями, щекоча ей нос и щеки, текли ее слезы.
Графиня сжала руку дочери, закрыла глаза и затихла на мгновение. Вдруг она с непривычной быстротой поднялась, бессмысленно оглянулась и, увидав Наташу, стала из всех сил сжимать ее голову. Потом она повернула к себе ее морщившееся от боли лицо и долго вглядывалась в него.
– Наташа, ты меня любишь, – сказала она тихим, доверчивым шепотом. – Наташа, ты не обманешь меня? Ты мне скажешь всю правду?
Наташа смотрела на нее налитыми слезами глазами, и в лице ее была только мольба о прощении и любви.
– Друг мой, маменька, – повторяла она, напрягая все силы своей любви на то, чтобы как нибудь снять с нее на себя излишек давившего ее горя.
И опять в бессильной борьбе с действительностью мать, отказываясь верить в то, что она могла жить, когда был убит цветущий жизнью ее любимый мальчик, спасалась от действительности в мире безумия.
Наташа не помнила, как прошел этот день, ночь, следующий день, следующая ночь. Она не спала и не отходила от матери. Любовь Наташи, упорная, терпеливая, не как объяснение, не как утешение, а как призыв к жизни, всякую секунду как будто со всех сторон обнимала графиню. На третью ночь графиня затихла на несколько минут, и Наташа закрыла глаза, облокотив голову на ручку кресла. Кровать скрипнула. Наташа открыла глаза. Графиня сидела на кровати и тихо говорила.