Простая жизнь

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Простая жизнь / Няня Тао
кант. трад. 桃姐
англ. A Simple Life / Sister Peach
Жанр

фильм-драма

Режиссёр

Энн Хуэй

Продюсер

Роджер Ли[zh]

Автор
сценария

Сюзан Чань[en]
Роджер Ли

В главных
ролях

Энди Лау
Дини Ип

Оператор

Ю Ликвай

Композитор

Ло Винфай

Кинокомпания

Focus Group Limited[en]
Sil-Metropole Org.[en]
Bona Film Group

Длительность

118 мин

Бюджет

30 млн юаней ($5,4 млн)[1]

Сборы

(см. ниже)

Страна

Гонконг Гонконг (КНР)

Язык

кантонский

Год

2011

IMDb

ID 2008006

К:Фильмы 2011 года

«Простая жизнь» или «Няня Тао» (кант. трад. 桃姐, ютпхин: Tou4 Ze2, пиньинь: Táo Jiě; англ. A Simple Life или Sister Peach) — гонконгский фильм-драма 2011 года режиссёра Энн Хуэй с Энди Лау и Дини Ип в главных ролях[2]. Сыгравшая главную роль Дини Ип была удостоена Кубка Вольпи за лучшую женскую роль на 68-м Венецианском кинофестивале, где прошла премьера фильма[3], а также получила ещё около десятка призов в аналогичной категории других кинофестивалей и кинопремий; несколько призов получил и фильм в целом, и его режиссёр Энн Хуэй, которая исходно задумывала ленту как последний фильм в своей карьере, однако после его успеха решила продолжить снимать.





Сюжет

Сюжет основан на реальной истории семьи продюсера и со-сценариста фильма Роджера Ли[zh] и вращается вокруг отношений продюсера Роджера Лёна (Энди Лау) и служанки Тао (Дини Ип), служившей четырём поколениям его семьи, но стесняющейся принять его заботу, когда её саму настигают серьёзные проблемы со здоровьем.

В ролях

Реакция на фильм

Сборы

Премьера фильма состоялась на Венецианском кинофестивале 5 сентября 2011 года[4]. В течение последующих четырёх месяцев картина также представлялась на ряде других международных кинофестивалей (от Торонто 14 сентября 2011 до Роттердама 29 января 2012; позже он был представлен ещё, как минимум, на 5 фестивалях), однако в широкий прокат стала выпускаться лишь с начала марта 2012 года[5].

Данные о сборах фильма носят противоречивый характер. По данным BoxOfficeMojo, его суммарные сборы по отечественному и зарубежному прокату на начало октября 2012 составляли около 2,8 миллиона USD[6], что ниже его бюджета, оцениваемого в 30 миллионов юаней (около 5,4 миллиона USD)[1], однако сингапурское издание ScreenDaily называет уже большую цифру сборов в 3,58 миллиона USD на начало июля 2012[7], а данные на IMDb указывают уже на середину-конец марта сборы в 64,1 миллион юаней и 17,3 миллиона гонконгских долларов (в сумме около 13,8 миллиона USD) только по прокатам КНР и Гонконга, без учёта остальных[8].

Отзывы критиков

Отзывы критиков на фильм — в интервале от нейтральных, обращающих внимание на некоторые его недостатки, но признающих его привлекательность для аудитории, до восторженных. В частности, штатный кинокритик Hollywood Reporter Нил Янг написал о нём: «Кинофестивали, ориентирующиеся на crowd-pleasers, непременно обратят на него внимание, несмотря на продолжительность в 118 минут - явно чрезмерную для реально простого сюжета.»[9] Джастин Чан из издания Variety прокомментировал: «Хорошо и с большой наблюдательностью сделанная драмедия, потребующая усидчивости, что вполне логично для фильма о трудностях и воздаяниях присмотра за больными и стареющими людьми, хотя некоторая разумная подрезка могла бы улучшить её шансы для экспортного проката. Однако трогательная, без сваливания в слезливость, игра исполнителей главных ролей Энди Лау и Дини Ип уже делает её весьма привлекательной, особенно для традиционной аудитории Хуэй дома и за рубежом.»[10] Вместе с тем, известный критик Роджер Эберт оценил картину по максимуму своей шкалы оценок, охарактеризовав его как «один из лучших фильмов года, выражающий надежду на качества человеческой натуры.»[11]

Номинации и награды фильма

«Простая жизнь» была отобрана в основную конкурсную программу 68-го Венецианского кинофестиваля, где фильм получил 4 приза. Дини Ип была удостоена Кубка Вольпи за лучшую женскую роль, став первой гонконгской актрисой, получившей этот приз. Чуть позже она также стала первой женщиной Гонконга, получившей аналогичный приз Азиатской Кинопремии (Asian Film Award), а Энн Хуэй — первой женщиной-режиссёром с призом за жизненные достижения в киноискусстве.

На 31-й церемонии награждения Hong Kong Film Awards фильм получил 5 основных призов (за лучший фильм, режиссуру, сценарий и главные мужскую и женскую роли), повторив успех «Летнего снега» 1996 года, который также сняла Энн Хуэй, поставившая рекорд призов этой кинопремии за лучшую режиссуру (за 4 фильма).

Помимо ряда номинаций и выигранных призов, фильм был отобран как гонконгский кандидат на «Оскара» за лучший фильм на иностранном языке[12][13], однако не вошёл в шорт-лист номинации[14].

Список номинация и наград фильма
Кинопремия / кинофестиваль Категория Лауреат / претендент Результат
68-й Венецианский кинофестиваль[15] Золотой лев Энн Хуэй Номинация
Кубок Вольпи за лучшую женскую роль Дини Ип Победа
Премия Равных возможностей Энн Хуэй Победа
Signis Award — Honorable Mention Энн Хуэй Победа
La Navicella Award Энн Хуэй Победа
48-й кинофестиваль «Золотая лошадь»[16] Лучший фильм Focus Films Limited, Sil-Metropole Organisation, Bona Film Group Номинация
Лучшая режиссура Энн Хуэй Победа
Лучшая мужская роль Энди Лау Победа
Лучшая женская роль Дини Ип Победа
Лучший оригинальный сценарий Сюзан Чань Номинация
Лучшая работа монтажёра Куон Чилён, Вай Сукфань Номинация
15-й Таллинский кинофестиваль «Тёмные ночи»[en] (евроазиатская программа)[17] Гран-при за лучший евроазиатский фильм Энн Хуэй Победа
Приз жюри за лучшую женскую роль Дини Ип Победа
FICC Awards Энн Хуэй Победа
18-я церемония награждения Премии Гонконгского общества кинокритиков[en] Лучший фильм Роджер Ли Победа
Лучшая режиссура Энн Хуэй Номинация
Лучший сценарий Susan Chan Номинация
Лучшая женская роль Дини Ип Победа
Премии 2011 года Гонконгской гильдии кинорежиссёров Самый рекомендуемый фильм года «Простая жизнь»
(вместе с «Пусть летят пули» и «На прослушке 2»)
Победа
Наиболее выдающийся режиссёр года Энн Хуэй (вместе с Цзян Вэнем и Цуй Харком) Победа
Специальный почётный приз Энн Хуэй Победа
6-я церемония награждения Asian Film Awards Лучшая мужская роль Энди Лау Номинация
Лучшая женская роль Дини Ип Победа
Лучший актёр по выбору аудитории Энди Лау Победа
Лучшая актриса по выбору аудитории Дини Ип Номинация
Премия за пожизненные достижения Энн Хуэй Победа
4-й Международный кинофестиваль в Окинаве Peace Category: Uminchu Prize Grand Prix Энн Хуэй Победа
Jury Special Prize Golden SHISA Award Энн Хуэй Победа
31-я церемония награждения Hong Kong Film Awards Лучший фильм Роджер Ли, Энн Хуэй, Чань Пуйва Победа
Лучшая режиссура Энн Хуэй Победа
Лучший сценарий Сюзан Чань Победа
Лучшая мужская роль Энди Лау Победа
Лучшая женская роль Дини Ип Победа
Лучшая мужская роль второго плана Пол Чунь Номинация
Лучшая женская роль второго плана Цинь Хайлу Номинация
Лучшая операторская работа Ю Ликвай Номинация
1-й Hong Kong Salento International Film Festival Salento Award Дини Ип Победа
12-я церемония награждения Chinese Film Media Awards Лучший фильм «Простая жизнь» Номинация
Лучшая режиссура Энн Хуэй Номинация
Лучший сценарий Сюзан Чань Номинация
Лучшая мужская роль Энди Лау Номинация
Лучшая женская роль Дини Ип Победа
Фильм с положительными отзывами в 100 изданиях за год «Простая жизнь» Победа
Кинематографист с положительными отзывами в 100 изданиях за год Энн Хуэй, Энди Лау Номинация
21-я церемония награждения Премии Шанхайской ассоциации кинокритиков[en] Лучшие 10 китайских фильмов «Простая жизнь» (в списке с 9 другими фильмами) Победа
Лучшая режиссура Энн Хуэй Победа
10-й Парижский кинематографический фестиваль[fr][18] Любимый фильм по выбору аудитории Энн Хуэй Победа
Лучший фильм по выбору студентов Энн Хуэй Победа
33-й Международный кинофестиваль в Дурбане[en][19] Лучшая женская роль Дини Ип Победа

Напишите отзыв о статье "Простая жизнь"

Примечания

  1. 1 2 Frater, Patrick. [www.filmbiz.asia/news/lau-and-ip-reunite-for-sister-peach Lau and Ip reunite for Sister Peach]. Film Business Asia (2 March 2011). [www.webcitation.org/6DtqDqD0u Архивировано из первоисточника 24 января 2013].
  2. Smith Ian Hayden. International Film Guide 2012. — 2012. — P. 133. — ISBN 978-1908215017.
  3. [blogs.wsj.com/scene/2011/09/11/deanie-ip-on-a-simple-life-and-winning-at-venice/ Deanie Ip on ‘A Simple Life’ and Winning at Venice], Wall Street Journal (11 September 2011).
  4. [www.labiennale.org/en/cinema/archive/68th-festival/screenings/sept5.html Расписание показов 5 сентября 2011 года] (итал.) (англ.) в программе 68-го Венецианского кинофестиваля на его официальном сайте.
  5. [www.imdb.com/title/tt2008006/releaseinfo Release dates for «A Simple Life» (2011)] (англ.) на сайте Internet Movie Database.
  6. [boxofficemojo.com/movies/?page=main&id=simplelife.htm A Simple Life(англ.) на ресурсе BoxOfficeMojo.
  7. Liz Shackleton. [www.screendaily.com/news/asia-pacific/hong-kong-box-office-soars-by-19-in-first-half-of-2012/5044112.article?blocktitle=Box-office&contentID=610 Hong Kong box office soars by 19% in first half of 2012]. Screen Daily[en] (2012-7-6). Проверено 7 июля 2012. [www.webcitation.org/6DtqEpnit Архивировано из первоисточника 24 января 2013].
  8. [www.imdb.com/title/tt2008006/business Box office for «A Simple Life» (2011)] (англ.) на сайте Internet Movie Database.
  9. [www.hollywoodreporter.com/review/a-simple-life-tao-jie-231221 Hong Kong veteran director Ann Hui brings together two of its major stars, Deanie Ip and Andy Lau, for a crowd-pleasing drama.] Young, Neil. Hollywood Reporter. 6 September 2011.
  10. [www.variety.com/review/VE1117945991/ A Simple Life (Tao jie) (Hong Kong)] Variety. By Justin Chang Sep. 7, 2011.
  11. [rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20120808/REVIEWS/120809985 A Simple Life]. Chicago Sun Times (8 August 2012).
  12. [www.filmbiz.asia/news/hong-kong-keeps-it-simple Hong Kong makes it Simple]. Film Business Asia. Проверено 22 сентября 2011. [www.webcitation.org/6DtqJRBUC Архивировано из первоисточника 24 января 2013].
  13. [www.oscars.org/press/pressreleases/2011/20111013.html 63 Countries Vie for 2011 Foreign Language Film Oscar]. oscars.org. Проверено 14 октября 2011. [www.webcitation.org/6A2Rscz4H Архивировано из первоисточника 19 августа 2012].
  14. [www.oscars.org/press/pressreleases/2012/20120118.html 9 Foreign Language Films Vie for Oscar]. Проверено 19 января 2012. [www.webcitation.org/6DHFeDTD9 Архивировано из первоисточника 29 декабря 2012].
  15. [www.labiennale.org/en/cinema/archive/68th-festival/awards/awards.html?back=true Official Awards of the 68th Venice Film Festival] (итал.) (англ.).
  16. [www.goldenhorse.org.tw/ui/index.php?class=ghac&func=archive&search_regist_year=2011&nwlist_type=award Номинанты и призёры 2011 года] (англ.) (кит.) на официальном сайте кинофестиваля и премии Golden Horse.
  17. [2011.poff.ee/eng/festival-2011/awards/awards-2011 Призы 15-го Таллинского кинофестиваля] (англ.) (эст.) (рус.) на его официальном сайте.
  18. [www.pariscinema.org/uk/news2.html?actu_id=514 Призёры международной программы 10-го Парижского кинематографического фестиваля] (англ.) на его фоициальном сайте.
  19. [www.cca.ukzn.ac.za/index.php/component/content/article/30-news-articles/682-award-winners-announced-at-durban-international-film-festival-2012 Призёры 33-го Международного кинофестиваля в Дурбане] (англ.) на его официальном сайте.

Ссылки

  • [www.asimplelifemovie.com/ mplelifemovie.com] — официальный сайт фильма «Простая жизнь»
  • «Простая жизнь» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.rottentomatoes.com/m/a_simple_life_2011/ «Простая жизнь»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes (критики) (зрители)
  • [www.allmovie.com/movie/v547378 «Простая жизнь»] (англ.) на сайте allmovie

Отрывок, характеризующий Простая жизнь

Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.
– Но такого, такого… со мной никогда не бывало! – говорила она. – Только мне страшно при нем, мне всегда страшно при нем, что это значит? Значит, что это настоящее, да? Мама, вы спите?
– Нет, душа моя, мне самой страшно, – отвечала мать. – Иди.
– Все равно я не буду спать. Что за глупости спать? Maмаша, мамаша, такого со мной никогда не бывало! – говорила она с удивлением и испугом перед тем чувством, которое она сознавала в себе. – И могли ли мы думать!…
Наташе казалось, что еще когда она в первый раз увидала князя Андрея в Отрадном, она влюбилась в него. Ее как будто пугало это странное, неожиданное счастье, что тот, кого она выбрала еще тогда (она твердо была уверена в этом), что тот самый теперь опять встретился ей, и, как кажется, неравнодушен к ней. «И надо было ему нарочно теперь, когда мы здесь, приехать в Петербург. И надо было нам встретиться на этом бале. Всё это судьба. Ясно, что это судьба, что всё это велось к этому. Еще тогда, как только я увидала его, я почувствовала что то особенное».
– Что ж он тебе еще говорил? Какие стихи то эти? Прочти… – задумчиво сказала мать, спрашивая про стихи, которые князь Андрей написал в альбом Наташе.
– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les Marieiages se font dans les cieux. [Браки заключаются в небесах.]
– Голубушка, мамаша, как я вас люблю, как мне хорошо! – крикнула Наташа, плача слезами счастья и волнения и обнимая мать.
В это же самое время князь Андрей сидел у Пьера и говорил ему о своей любви к Наташе и о твердо взятом намерении жениться на ней.

В этот день у графини Елены Васильевны был раут, был французский посланник, был принц, сделавшийся с недавнего времени частым посетителем дома графини, и много блестящих дам и мужчин. Пьер был внизу, прошелся по залам, и поразил всех гостей своим сосредоточенно рассеянным и мрачным видом.
Пьер со времени бала чувствовал в себе приближение припадков ипохондрии и с отчаянным усилием старался бороться против них. Со времени сближения принца с его женою, Пьер неожиданно был пожалован в камергеры, и с этого времени он стал чувствовать тяжесть и стыд в большом обществе, и чаще ему стали приходить прежние мрачные мысли о тщете всего человеческого. В это же время замеченное им чувство между покровительствуемой им Наташей и князем Андреем, своей противуположностью между его положением и положением его друга, еще усиливало это мрачное настроение. Он одинаково старался избегать мыслей о своей жене и о Наташе и князе Андрее. Опять всё ему казалось ничтожно в сравнении с вечностью, опять представлялся вопрос: «к чему?». И он дни и ночи заставлял себя трудиться над масонскими работами, надеясь отогнать приближение злого духа. Пьер в 12 м часу, выйдя из покоев графини, сидел у себя наверху в накуренной, низкой комнате, в затасканном халате перед столом и переписывал подлинные шотландские акты, когда кто то вошел к нему в комнату. Это был князь Андрей.
– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.
– Но она!
– Она любит вас.
– Не говори вздору… – сказал князь Андрей, улыбаясь и глядя в глаза Пьеру.
– Любит, я знаю, – сердито закричал Пьер.
– Нет, слушай, – сказал князь Андрей, останавливая его за руку. – Ты знаешь ли, в каком я положении? Мне нужно сказать все кому нибудь.
– Ну, ну, говорите, я очень рад, – говорил Пьер, и действительно лицо его изменилось, морщина разгладилась, и он радостно слушал князя Андрея. Князь Андрей казался и был совсем другим, новым человеком. Где была его тоска, его презрение к жизни, его разочарованность? Пьер был единственный человек, перед которым он решался высказаться; но зато он ему высказывал всё, что у него было на душе. То он легко и смело делал планы на продолжительное будущее, говорил о том, как он не может пожертвовать своим счастьем для каприза своего отца, как он заставит отца согласиться на этот брак и полюбить ее или обойдется без его согласия, то он удивлялся, как на что то странное, чуждое, от него независящее, на то чувство, которое владело им.
– Я бы не поверил тому, кто бы мне сказал, что я могу так любить, – говорил князь Андрей. – Это совсем не то чувство, которое было у меня прежде. Весь мир разделен для меня на две половины: одна – она и там всё счастье надежды, свет; другая половина – всё, где ее нет, там всё уныние и темнота…
– Темнота и мрак, – повторил Пьер, – да, да, я понимаю это.
– Я не могу не любить света, я не виноват в этом. И я очень счастлив. Ты понимаешь меня? Я знаю, что ты рад за меня.