Простой тип шизофрении

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Простая шизофрения»)
Перейти к: навигация, поиск
Простой тип шизофрении
МКБ-10

F[apps.who.int/classifications/icd10/browse/2010/en#/F20.6 20.6]20.6

МКБ-9

[www.icd9data.com/getICD9Code.ashx?icd9=295.0 295.0]295.0

Просто́й тип шизофрени́и (или же проста́я фо́рма шизофрени́и[1][2], проста́я шизофрени́я) — психическое заболевание, при котором присутствуют главным образом негативные шизофренические симптомы (такие как апатия, абулия, аффективное уплощение). Развивается обычно в подростковом или юношеском возрасте (14—20 лет), то есть позже, чем гебефреническая и кататоническая, но раньше, чем параноидная[3].





История

Описание

Для больных характерны такие преморбидные черты личности, как застенчивость, робость, пугливость, инфантильность[4].

Личность усердных, послушных, вежливых подростков внезапно изменяется: они становятся грубыми в общении, теряют чувства к близким родственникам или даже начинают проявлять к ним ненависть и необоснованную жестокость, перестают посещать занятия, бесцельно лежат на кровати и ощущают безразличие к полезным занятиям, долго спят или бродяжничают, пренебрегают правилами гигиены и не следят за одеждой[4]. Голос становится монотонным, а мимика и моторика невыразительными.

Вместо продуктивной деятельности многие больные начинают размышлять на отвлечённые темы, например о проблемах мироздания, о смысле жизни и о смерти, погружаются в изучение философию, лингвистику и прочие теоретические науки, к которым обычно не имеют подготовки, что можно рассматривать как симптом метафизической интоксикации[4].

Стойкие галлюцинации и бред при простой форме шизофрении обычно отсутствуют, но со временем такая симптоматика может появиться. Реже появляются кататонические или аффективные нарушения[5]. Продуктивная психотическая симптоматика возможна и в начале заболевания, при дебюте: могут наблюдаться нестойкие бредовые идеи преследования, отношения и особого значения[6], но через короткое время она редуцируется. Некоторые исследователи заявляют, что бреда и галлюцинаций во́все не возникает[3], могут проявляться лишь рудиментарные галлюцинаторные расстройства («оклики») и эпизодическая бредовая настороженность[4].

Могут наличествовать расстройства мышления («формальные нарушения мышления»[7], «расстройства ассоциативного процесса»[8], «расстройства процесса мышления»[9]). Проявляется это в обеднении речи, перерывами в ассоциативном процессе (т. н. «шперрунги»), в ненамеренном соскальзывания с темы. Может отмечаться чувство открытости мыслей (когда другие люди якобы могут видеть или слышать мысли больных), задержка, исчезновение, наплывы или неподчиняемость мыслей[3]. Также могут появиться стереотипии: покачивания, жесты, покашливания, что некоторыми исследователями относится к стёртым кататоническим симптомам[10]. Могут присутствовать неопределённые ипохондрические жалобы[3].

В дальнейшем наблюдается нарастание апатико-абулического синдрома и явлений психического автоматизма, формируется психический дефект[5][3].

Классификация

МКБ-10

Диагноз простой шизофрении по международной классификации болезней 10-го пересмотра ставится при нарастании негативных симптомов шизофрении (уплощение аффекта, утрата побуждений) у пациента, сопровождающихся всё большей неспособностью соответствовать требованиям общества, развитием странностей в поведении и снижением общей продуктивности[11]. При этом бредовые расстройства и галлюцинации не должны отмечаться[11]. Включаются простой вариант злокачественной шизофрении и симплекс-шизофрения, исключается «бедная симптомами» шизофрения (F[apps.who.int/classifications/icd10/browse/2010/en#/F21 21]21..5)[11].

Для диагностики простой формы шизофрении профессор Валерий Краснов в национальном руководстве по психиатрии указывает необходимость наличия трёх признаков на протяжении минимум года[12]:

  • отчётливое изменение преморбидной личности, проявляющееся потерей влечений и интересов, бездеятельностью и бесцельным поведением, самопоглощённостью и социальной аутизацией;
  • постепенное появление и углубление негативных симптомов, таких как выраженная апатия, обеднение речи, гипоактивность, эмоциональная сглаженность, пассивность и отсутствие инициативы, бедность вербального и невербального общения;
  • отчётливое снижение социальной, учебной или профессиональной продуктивности.

— К. В. Краснов, «Психиатрия: национальное руководство».

В «Современной клинической психиатрии» перечислены, в соответствии с рекомендациям МКБ-10[13], следующие необходимые критерии для постановки диагноза[14]:

1) постепенное нарастание всех трёх нижеперечисленных признаков на протяжении не менее года —
а) отчётливые и стойкие изменения некоторых преморбидных личностных особенностей, проявляющиеся в снижении побуждений и интересов, целенаправленности и продуктивности поведения, уходе в себя и социальной изоляции;
б) негативные симптомы — апатия, обеднение речи, снижение активности, отчётливое уплощение аффекта, пассивность, недостаток инициативы, снижение невербальных характеристик коммуникации;
в) отчётливое снижение продуктивности в работе или учёбе;
2) состояние никогда не соответствует общим для параноидной, гебефренной, кататонической и недифференцированной шизофрении признакам (F20.0 — 3);
3) отсутствуют признаки деменции или иного органического поражения мозга (F0).

Ю. В. Попов, В. Д. Вид, «Современная клиническая психиатрия».

Калиновский выделяет следующие диагностические критерии простого типа шизофрении[15][3]:

  • а) снижение общей активности и инициативы;
  • б) постепенная потеря интересов;
  • в) аутизм;
  • г) нарушение контакта с окружающими людьми, вплоть до самоизоляции;
  • д) формальные расстройства мышления;
  • е) аффективные расстройства (обеднение и неадекватность эмоций);
  • ж) амбивалентность;
  • з) отсутствие критики к болезненным проявлениям.

Варианты течения

Обозначение типов течения заболевания по МКБ-10:

  • непрерывное F20.60
  • эпизодическое с нарастающим дефектом F20.61
  • эпизодическое со стабильным дефектом F20.62
  • эпизодическое ремитирующее F20.63

Неполная ремиссия обозначается кодом F20.64, а полная F20.65.

Дифференциальный диагноз

Следует исключить шизоидное расстройство личности, демиелинизирующий склерозирующий лейкоэнцефалит.

DSM

В американскую классификацию DSM-5 данное расстройство не включено. В последнем издании «диагностического и статистического руководства по психическим расстройствам» близким (но не идентичным) по критериям расстройством является шизотипическое расстройство личности (англ. schizotypal personality disorder).

В приложении «B» DSM-IV-TR перечислен «набор критериев и осей, предоставленный для дальнейшего изучения», где упомянута простая шизофрения, названная «простым прогредиентным расстройством» (англ. simple deteriorative disorder (simple schizophrenia))[16][17].

Течение

Как и гебефрения, простой тип шизофрении начинается обычно в подростковом и юношеском возрасте. Течение медленное, непрерывно-прогредиентное, наступление ремиссии установить практически невозможно.

Выделяют также психопатоподобный и неврозоподобный типы течения[3].

Критика

Некоторые психиатры ставят под сомнение существование простой формы шизофрении. При этом «простой тип» рассматривают либо как быстро формирующийся дефект параноидной шизофрении, либо как клинический вариант гебефренической шизофрении. Карл Ясперс и Карл Леонгард сомневались в существовании этой формы[3]. Эмиль Крепелин считал простую форму шизофрении редкой[3].

Терапия

При простом типе шизофрении применяются малые дозы нейролептических средств, а также инсулинокоматозная терапия.

При простой злокачественной шизофрении применяется клозапин[18]. Длительное применение клозапина даёт небольшое сглаживание негативной симптоматики и замедление течения болезни[18].

При применении кветиапина чаще всего наблюдалось улучшение состояния больных[18].

Не рекомендуется использовать атипичные антипсихотики нового поколения и низкопотентные традиционные антипсихотики из-за вероятности усиления тяжести негативной симптоматики[18]. В случае применения атипичных антипсихотиков лучше выбирать препараты с активирующим эффектом, такие как рисперидон, зипрасидон и амисульприд.

См. также

Напишите отзыв о статье "Простой тип шизофрении"

Ссылки

  • [www.psychiatry.ua/articles/paper385.htm К изучению клиники простой формы шизофрении]
  • [www.psychiatry.ru/lib/1/book/11/chapter/65 Шизофрения у подростков. Простая форма]

Примечания

  1. Гуревич М. О. Учебник психиатрии. — Государственное издательство, 1928.
  2. Кербиков О. В. Психиатрия. — М., 1968.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А. П. Чуприков, А. А. Педак, О. М. Линев. Шизофрения. Простая шизофрения // Шизофрения: Клиника, диагностика, лечение. — С. 42—43.
  4. 1 2 3 4 Б. Д. Цыганков, С. А. Овсянников. Шизофрения. Простая форма // Психиатрия. Руководство для врачей. — М.: ГЭОТАР-Медиа, 2011. — С. 294—295. — ISBN 978-5-9704-1905-2.
  5. 1 2 Бачериков Н. Е. Частная психиатрия. Шизофрения // Клиническая психиатрия. — Здоров'я. — С. 331. — ISBN 5311003340.
  6. П. Г. Сметанников. Психиатрия. — 2. — Санкт-Петербург: СПбМАПО, 1995. — С. 180. — 320 с. — ISBN 5850770259.
  7. Griesinger W. Die Pathologie und Therapie der psychischen Krankheiten. — Stuttgart: Adolph Krabbe, 1845.
  8. Осипов В. П. Курс общего учения о душевных болезнях. — Берлин, 1923. — 738 с.
  9. Снежневский А. В. Руководство по психиатрии. — М.: Медицина, 1983.
  10. Ковалев В. В. Навязчивые движения и действия // Семиотика и диагностика психических заболеваний у детей и подростков. — М.: Медицина, 1985. — 288 с. — 25 000 экз.
  11. 1 2 3 [ncpz.ru/lib/55/book/14/chapter/4 F2 Шизофрения, шизотипические и бредовые расстройства] // Международная классификация болезней (10-й пересмотр).
  12. под ред. Т. Б. Дмитриевой, В. Н. Краснова, Н. Г. Незнанова, В. Я. Семке, A. C. Тиганова. [books.google.ru/books?id=gZI45wX9GCcC&pg=PA450 Шизофрения. Клиническая картина и диагностика] // Психиатрия: Национальное руководство. — М.: ГЭОТАР-Медиа, 2011. — С. 450. — 1000 с. — ISBN 978-5-9704-2030-0.
  13. Всемирная организация здравоохранения. F20.6 Simple schizophrenia // [www.who.int/classifications/icd/en/bluebook.pdf The ICD-10 Classification of Mental and Behavioural Disorders. Diagnostic criteria for research]. — Geneva. — С. 82. — 263 с.
  14. Ю. В. Попов, В. Д. Вид. F20 Шизофрения // Современная клиническая психиатрия. — М.: Экспертное бюро-М, 1997. — С. 104. — 496 с. — ISBN 5-86065-32-9 (ошибоч.).
  15. Antoni Kalinowski Kryteria diagnostyczne i rokowanie w schizofrenii prostej // Psychiatria Polska : журнал. — 1980. — Вып. 14 (5). — С. 497—504.
  16. Американская психиатрическая ассоциация. Criteria Sets and Axes Provided for Further Study // Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders — Text Revision (DSM-IV-TR). — Washington, DC, 2000. — Vol. 4. — P. 759, 771. — ISBN 978-0-89042-025-6. (англ.)
  17. Sonny Joseph. [books.google.ru/books?id=KEoPC3_1AGAC&pg=PA51 Clinical cases 5 to 8. Case #5] // Personality Disorders: New Symptom-focused Drug Therapy. — Psychology Press, 1997. — P. 51. — 273 p. — ISBN 0-7890-0134-9. (англ.)
  18. 1 2 3 4 Д. С. Данилов, Ю. Г. Тюльпин. Лечение шизофрении. — М.: ООО Издательство «Медицинское информационное агентство», 2010. — С. 81—82. — 276 с. — ISBN 978-5-9986-0020-3.

Отрывок, характеризующий Простой тип шизофрении

Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…