Пространство имён оболочки Windows

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Пространство имён оболочки Windows – объединение файловой системы и других объектов, управляемых проводником, в единую древовидную иерархическую структуру.



Объекты пространства имён оболочки

Главной задачей проводника является предоставление доступа и управление разнообразными объектами, составляющими систему. Наибольшее число этих объектов составляют файлы и каталоги, находящиеся на дисках компьютера, но имеются также и объекты, не входящие в файловую систему, или виртуальные объекты. Примером таких объектов могут служить: сетевые принтеры, сетевые компьютеры, приложения панели управления, корзина. Некоторые из виртуальных объектов вообще физически не хранятся на диске, другие содержат данные, хранящиеся на диске, но требуют иной обработки, чем обычные файлы, третьи расположены на удалённых компьютерах.

Так же, как и файловая система, пространство имён оболочки имеет базовые объекты двух типов: папки и файлы. Папки являются узлами дерева и могут содержать другие папки и файлы. Файлы являются листьями дерева и могут быть нормальными дисковыми файлами или виртуальными объектами, такими, например, как ссылки на принтер.

Папки, которые не являются частью файловой системы, иногда называют виртуальными папками. Набор виртуальных папок различается от системы к системе. Имеется три вида виртуальных папок:

  • стандартные виртуальные папки, которые имеются во всех системах;
  • дополнительные виртуальные папки, которые имеют стандартные имена и функциональность, но могут присутствовать не во всех системах;
  • нестандартные папки, установленные пользователем.

В отличие от папок файловой системы, пользователи не могут создавать виртуальные папки самостоятельно, но могут устанавливать программное обеспечение, которое создаёт их.

Корневым элементом пространство имён оболочки является «Рабочий стол», непосредственно под ним расположены различные виртуальные папки, такие, как «Мой компьютер» и «Корзина». Корневые каталоги файловых систем являются папками, вложенными в папку «Мой компьютер», которая включает в себя также присоединённый сетевые диски и различные виртуальные папки, например, «Панель управления».

Напишите отзыв о статье "Пространство имён оболочки Windows"

Ссылки

[msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/desktop/cc144090.aspx Introduction to the Shell Namespace] (англ.). MSDN Library. Microsoft. Проверено 22 мая 2012. [www.webcitation.org/6ArUDG8zb Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].


Отрывок, характеризующий Пространство имён оболочки Windows

«Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.
Когда двери балагана отворились и пленные, как стадо баранов, давя друг друга, затеснились в выходе, Пьер пробился вперед их и подошел к тому самому капитану, который, по уверению капрала, готов был все сделать для Пьера. Капитан тоже был в походной форме, и из холодного лица его смотрело тоже «оно», которое Пьер узнал в словах капрала и в треске барабанов.
– Filez, filez, [Проходите, проходите.] – приговаривал капитан, строго хмурясь и глядя на толпившихся мимо него пленных. Пьер знал, что его попытка будет напрасна, но подошел к нему.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – холодно оглянувшись, как бы не узнав, сказал офицер. Пьер сказал про больного.
– Il pourra marcher, que diable! – сказал капитан. – Filez, filez, [Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите] – продолжал он приговаривать, не глядя на Пьера.
– Mais non, il est a l'agonie… [Да нет же, он умирает…] – начал было Пьер.
– Voulez vous bien?! [Пойди ты к…] – злобно нахмурившись, крикнул капитан.
Драм да да дам, дам, дам, трещали барабаны. И Пьер понял, что таинственная сила уже вполне овладела этими людьми и что теперь говорить еще что нибудь было бесполезно.
Пленных офицеров отделили от солдат и велели им идти впереди. Офицеров, в числе которых был Пьер, было человек тридцать, солдатов человек триста.
Пленные офицеры, выпущенные из других балаганов, были все чужие, были гораздо лучше одеты, чем Пьер, и смотрели на него, в его обуви, с недоверчивостью и отчужденностью. Недалеко от Пьера шел, видимо, пользующийся общим уважением своих товарищей пленных, толстый майор в казанском халате, подпоясанный полотенцем, с пухлым, желтым, сердитым лицом. Он одну руку с кисетом держал за пазухой, другою опирался на чубук. Майор, пыхтя и отдуваясь, ворчал и сердился на всех за то, что ему казалось, что его толкают и что все торопятся, когда торопиться некуда, все чему то удивляются, когда ни в чем ничего нет удивительного. Другой, маленький худой офицер, со всеми заговаривал, делая предположения о том, куда их ведут теперь и как далеко они успеют пройти нынешний день. Чиновник, в валеных сапогах и комиссариатской форме, забегал с разных сторон и высматривал сгоревшую Москву, громко сообщая свои наблюдения о том, что сгорело и какая была та или эта видневшаяся часть Москвы. Третий офицер, польского происхождения по акценту, спорил с комиссариатским чиновником, доказывая ему, что он ошибался в определении кварталов Москвы.