Протекторат Албания
Итальянский протекторат над Албанией был установлен Королевством Италия во время Первой мировой войны в стремлении обеспечить юридическую независимость Албании под управлением Италии. Он существовал с 23 июня 1917 года до лета 1920 года.
История
Королевство Италия оккупировала порт Влёра в декабре 1914 года, но было вынуждено уйти после Австро-венгерского вторжения в конце 1915 — начале 1916 года и падения Дуррес 27 февраля 1916. В мае 1916 года, в Италии в XVI корпусе, около 100 000 человек под командованием генерала Сеттимио Пьячентини, вернулись и заняли регион Южной Албании осенью 1916 года, в то время как французская армия заняла Корче и его окрестности 29 ноября 1916. Итальянские (в Гирокастре) и французские силы (в Корче), в основном по развитию Балканского фронта, вошли на территорию бывшей Автономной Республики Северного Эпира (контролируемого греческого меньшинства) осенью 1916 г., после одобрения Антанты. Создание Автономной Албанской Республики Корча было с 10 декабря 1916 года французской властью по протоколу, согласно которому автономные провинции появились на территориях Корчи, Колёня, Опары и горы в Восточной Албании. 12 декабря 1916 года, Италия обратилась за разъяснением через своего посла, потому что создание Автономной албанской Республики Корча нарушила договор о Лондоне. Австро-Венгрия использовала французский прецедент в Корче для обоснования провозглашения независимости Албании под протекторатом 3 января 1917 года в Шкодере.
Королевство Италия сделала то же самое, во время провозглашения независимости Албании под протекторатом 23 июня 1917 года в Гирокастре. В ноябре 1918 года, когда Первая мировая Война закончилась, почти вся территория современной Албании находилась под итальянским протекторатом.
С тех пор и на протяжении почти двух лет, вплоть до лета 1920 года итальянский протекторат над Албанией был введен правительством Италии: в стране, в которой не хватало почти всего после столетнего османского владычества, было построено 546 км новых дорог, 110 км новых железных дорог, 3000 км телеграфных линий, 9 дорог — канатные пассажирские и грузовые, несколько больниц и некоторые современные административные здания.
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Напишите отзыв о статье "Протекторат Албания"
Отрывок, характеризующий Протекторат Албания
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].