Протестантизм в Аргентине

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Протестантизм в Аргентине — одно из направлений христианства в стране. «Энциклопедия религий» Дж. Г. Мелтона насчитала в 2000 году в Аргентине 2,3 млн традиционных протестантов и 2 млн верующих местных независимых церквей протестантского толка[1]. По данным социологических опросов протестанты составляли 8,5% населения в 2000 году[2] и 9% в 2008 году[3].





Исторический обзор

Христианскую религию в Аргентину принесли миссионеры-францисканцы в 1539 году. Появление протестантизма в начале XIX века связано с европейской иммиграцией. Первым протестантским миссионером в стране был Джеймс Томпсон[4], агент Британского библейского общества. Томпсон основал в стране свыше 100 общеобразовательных школ. Позже дело просвещения продолжил пастор У. Моррис, руководивший обучением сотен тысяч детей. Моррис стал одним из символов протестантской миссии в Латинской Америке, в Буэнос-Айресе ему установлена семиметровая статуя с надписью «Святой Аргентины»[4].

В 1825 году Аргентина заключила договор о дружбе с Великобританией, гарантировавший подданным королевства свободу совести и богослужений. Уже в 1829 году в Буэнос-Айресе была открыта первая протестантская (англиканская) церковь. В 1836 году в страну прибыли американские методистские миссионеры, в 1843 году к ним присоединились лютеране и реформаторы. У истоков баптистского движения в стране стоял европеец Пабло Бессон (1848-1932), основавший в 1883 году первую церковь в Буэнос-Айресе[5]. В 1903 году баптистская миссия была усилена сотрудниками Южной баптистской конвенции, а в 1908 году в стране была создана Евангельская баптистская конвенция Аргентины[5].

Первоначально протестантские церкви формировались вокруг иммигрантских общин (английских методистов, шотландских пресвитериан, немецких и скандинавских лютеран, итальянских вальденсов, голландских меннонитов и голландских реформаторов). Однако уже в 1850-х годах англикане начали миссионерскую работу среди индейцев Патагонии, а затем и в Чако. Проповедь протестантизма среди католиков Аргентины активизировалась к концу XIX века, с прибытием плимутских братьев (1882), Армии Спасения (1882), Адвентистов седьмого дня (1894), сотрудников Христианского и миссионерского альянса (1895).

Первым пятидесятническим миссионером в Аргентине был Луиджи Франческон (1866—1964), прибывший в страну в 1909 году. Ассамблеи Бога действуют в Аргентине с 1914 года[1]. Впоследствии свои миссии в стране открыли Пятидесятнические ассамблеи Канады (1921), Пятидесятническая церковь святости (1930), Церковь Бога (1940), Церковь Бога пророчеств (1955), Объединённая пятидесятническая церковь (1967). Пятидесятнические церкви пережили стремительный рост в ходу широкого национального возрождения 1950-х годов. В 1967 году во время домашнего молитвенного собрание община плимутских братьев пережила крещение Святым Духом. Начавшееся вслед за этим мощное харизматическое пробуждение впоследствии распространилось на другие традиционные протестантские и католические общины. Харизматическое пробуждение среди католиков поддержал аргентинский кардинал Бергольо, ставший впоследствии папой Франциском[6].«Служения исцеления», проводимые Омаром Кабрерой, Карлосом Анакондиа, Эктором Хименесом и другими в 1970-х и 80-х годах, привели к рождению новых аргентинских пятидесятнических церквей.

Современное состояние

Большинство аргентинских протестантов — пятидесятники. Численность пятидесятников оценивается от 2,9 млн[7] до 3,17 млн (или 7,9% населения[3]). В 2000 году пятидесятники составляли более 70% от всех аргентинских протестантов[1]. Численность пятидесятников неуклонно растёт; в 1995 году в стране было 1,7 млн верующих данной конфессии[8].

Крупнейшей протестантской конфессией является Национальный союз Ассамблей Бога (входит во Всемирное братство Ассамблей Бога). Союз объединяет 934 тыс. верующих в 1154 церквах[9]. Среди других международных пятидесятнических союзов следует отметить Миссию Нового Завета (118 тыс.[7]), Пятидесятническую церковь Бога (103 тыс.[7]), Евангелическую пятидесятническую церковь Чили (76,5 тыс.[7]), Церковь четырёхстороннего Евангелия (65 тыс.[7]), Христианские ассамблеи (48 тыс.[1]), Церковь Бога (40 тыс.[10]), Церкви «Открытой Библии» (27 тыс. крещённых членов[11]), Объединённую пятидесятническую церковь Аргентины (23,5 тыс.[1]), Пятидесятническую церковь святости (23 тыс.), Вселенскую церковь Царства Божьего, Церковь Бога пророчеств, Пятидесятническую церковь Бога.

Ряд пятидесятнических церквей возникли в Аргентине. Скандинавская (шведско-норвежская) миссия стояла у истоков Независимых Ассамблеи Бога (1,1 тыс. церквей и 500 тыс. верующих[7]). В 1965 году Омар Кабрера основал церковь «Видение будущего», которая в настоящий момент объединяет 300 тыс. христиан из 595 общин[7]. Другими пятидесятническими союзами являются Церковь «Миссия Господа» (72,5 тыс.), Объединённая евангельская церковь (59 тыс.), Братство евангельских христианских церквей, Пятидесятническая церковь «Волны любви и мира», Евангельская ассоциация «Филадельфия», Миссионерская евангельская церковь, Христианский союз Чубута. Две пятидесятнические церкви из Аргентины — Христианская библейская церковь (30 тыс.[12]) и Ассоциация Церквей Бога (8 тыс.[13]), являются одними из немногих пятидесятнических церквей, входящих во Всемирный совет церквей.

Помимо пятидесятников в стране присутствуют баптисты (168 тыс.), плимутские братья (158 тыс.), адвентисты (113 тыс.[14]), Новоапостольская церковь, церкви Движения святости (47 тыс.), лютеране (72 тыс.[15]), пресвитериане (79 тыс.[16]), англикане (22 тыс.), конгрегационалисты (20 тыс.), методисты (9 тыс.[17]), реформаторы (9 тыс.), вальденсы (17 тыс.), меннониты (2 тыс.).

В 1958 году на основе Конфедерации евангелических церквей Ла-Платы в стране была создана Аргентинская федерация евангелических церквей. В настоящее время Федерацию входят большинство деноминаций традиционных протестантов. Федерация является членом Латиноамериканского совета церквей и Всемирного совета церквей. Многие из консервативных евангельских церквей входят в Альянс евангельских церквей Аргентины, который связан со Всемирным евангельским альянсом.

Напишите отзыв о статье "Протестантизм в Аргентине"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 J. Gordon Melton, Martin Baumann. Religions of the World: A Comprehensive Encyclopedia of Beliefs and Practices. — Oxford, England: ABC CLIO, 2002. — С. 72. — ISBN 1-57607-223-1.
  2. Hilario Wynarczyk. [prolades.com/cra/regions/sam/arg/arg-graph2000.pdf RELIGIOUS DIVERSITY IN ARGENTINA, 2000] (англ.). The Latin American Socio-Religious Studies Program / Programa Latinoamericano de Estudios Sociorreligiosos (PROLADES). Проверено 13 мая 2013. [www.webcitation.org/6GoV5k75i Архивировано из первоисточника 23 мая 2013].
  3. 1 2 Dr. Fortunato Mallimaci. [prolades.com/cra/regions/sam/arg/conicet_encuesta08.pdf La religion de los Argentinos] (исп.). Primera Encuesta sobre Creencias y Actitudes Religiosas en Argentina. The Latin American Socio-Religious Studies Program / Programa Latinoamericano de Estudios Sociorreligiosos (PROLADES) (26 de agosto de 2008). Проверено 13 мая 2013. [www.webcitation.org/6GoZgakpN Архивировано из первоисточника 23 мая 2013].
  4. 1 2 В. П. Андронова [www.pravenc.ru/text/75856.html Аргентина] // Православная энциклопедия. Том III. — М.: Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2001. — С. 180-185 . — 752 с. — 40 000 экз. — ISBN 5-89572-008-0
  5. 1 2 William H. Brackney. [books.google.md/books?id=Noz7WtnOV-kC&vq=Moldova&hl=ru&source=gbs_navlinks_s Historical Dictionary of the Baptists]. — Scarecrow Press, 2009. — С. 392. — 32 с. — ISBN 0810856220.
  6. John Vennari. [www.cfnews.org/page88/files/a66a02dd472db2aa376bfd82c0b22724-109.html Pope Francis, Pentecostals and Interreligious Action] (англ.). Catholic Family News (10 May 2013). Проверено 13 мая 2013. [www.webcitation.org/6GoZhOCbn Архивировано из первоисточника 23 мая 2013].
  7. 1 2 3 4 5 6 7 Mandryk, 2010, p. 68.
  8. Clifton L. Holland,. [prolades.com/cra/regions/sam/arg/arg-tbl.pdf TABLE OF ESTIMATED SIZE OF THE PROTESTANT MOVEMENT IN ARGENTINA, 1995] (англ.). The Latin American Socio-Religious Studies Program / Programa Latinoamericano de Estudios Sociorreligiosos (PROLADES) (8 July 1998). Проверено 13 мая 2013. [www.webcitation.org/6GoZiEQEs Архивировано из первоисточника 23 мая 2013].
  9. [worldmissions.ag.org/regions/latinamcab/overview.cfm Latin America and Caribbean] (англ.). The General Council of the Assemblies of God. Проверено 15 августа 2013. [www.webcitation.org/6JfB2zqMM Архивировано из первоисточника 16 сентября 2013].
  10. [www.cogwm.org/index.php?option=com_content&task=view&id=3175&Itemid= Argentina] (англ.). Church of God World Missions (2010). Проверено 13 мая 2013. [www.webcitation.org/6GoZitFE6 Архивировано из первоисточника 23 мая 2013].
  11. [www.openbible.org/missions/documents/country%20information%206-13.pdf Global Missions of Open Bible Churches] (англ.). Open Bible Churches (June 2013). Проверено 17 апреля 2014.
  12. [www.oikoumene.org/en/member-churches/christian-biblical-church Christian Biblical Church] (англ.). World Council of Churches (2013). Проверено 13 мая 2013. [www.webcitation.org/6GoZjZg2n Архивировано из первоисточника 23 мая 2013].
  13. [www.oikoumene.org/en/member-churches/association-the-church-of-god Association The Church of God] (англ.). World Council of Churches (2013). Проверено 13 мая 2013. [www.webcitation.org/6GoZkr4ey Архивировано из первоисточника 23 мая 2013].
  14. [www.adventiststatistics.org/view_Summary.asp?FieldInstID=2128838 Adventists Statistics - ARGENTINA UNION CONFERENCE] (англ.). General Conference of Seventh-day Adventists (2011). Проверено 17 мая 2013. [www.webcitation.org/6GoZm22C9 Архивировано из первоисточника 23 мая 2013].
  15. [www.lutheranworld.org/LWF_Documents/LWF-Statistics-2009.pdf The Lutheran World Federation 2009 Membership Figures] (англ.). The Lutheran World Federation (2010). Проверено 17 мая 2013. [www.webcitation.org/6GGCdj3UN Архивировано из первоисточника 30 апреля 2013].
  16. Robert Benedetto, Donald K. McKim. Appendix 3. Global Demographics of the Reformed Church // [books.google.md/books/about/Historical_Dictionary_of_the_Reformed_Ch.html?id=edhZ_g-RvyMC&redir_esc=y Historical Dictionary of the Reformed Churches]. — Lanham, Maryland: Scarecrow Press, 2009. — P. 548-560. — 790 p. — ISBN 0810870231.
  17. [worldmethodistcouncil.org/about/member-churches/statistical-information/ Statistical Information] (англ.). The World Methodist Council (2012). Проверено 17 мая 2013. [www.webcitation.org/6GGCeD9Ae Архивировано из первоисточника 30 апреля 2013].

Литература

  • Jason Mandryk. Argentina // Operation World: The Definitive Prayer Guide to Every Nation (Operation World Set). — InterVarsity Press, 2010. — 978 p. — ISBN 0-8308-5724-9.

См. также

Отрывок, характеризующий Протестантизм в Аргентине

– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.
– Николенька едет через неделю, его… бумага… вышла… он сам мне сказал… Да я бы всё не плакала… (она показала бумажку, которую держала в руке: то были стихи, написанные Николаем) я бы всё не плакала, но ты не можешь… никто не может понять… какая у него душа.
И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…
Соня не могла больше говорить и опять спрятала голову в руках и перине. Наташа начинала успокоиваться, но по лицу ее видно было, что она понимала всю важность горя своего друга.
– Соня! – сказала она вдруг, как будто догадавшись о настоящей причине огорчения кузины. – Верно, Вера с тобой говорила после обеда? Да?
– Да, эти стихи сам Николай написал, а я списала еще другие; она и нашла их у меня на столе и сказала, что и покажет их маменьке, и еще говорила, что я неблагодарная, что маменька никогда не позволит ему жениться на мне, а он женится на Жюли. Ты видишь, как он с ней целый день… Наташа! За что?…
И опять она заплакала горьче прежнего. Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.
– Соня, ты не верь ей, душенька, не верь. Помнишь, как мы все втроем говорили с Николенькой в диванной; помнишь, после ужина? Ведь мы всё решили, как будет. Я уже не помню как, но, помнишь, как было всё хорошо и всё можно. Вот дяденьки Шиншина брат женат же на двоюродной сестре, а мы ведь троюродные. И Борис говорил, что это очень можно. Ты знаешь, я ему всё сказала. А он такой умный и такой хороший, – говорила Наташа… – Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. – И она целовала ее, смеясь. – Вера злая, Бог с ней! А всё будет хорошо, и маменьке она не скажет; Николенька сам скажет, и он и не думал об Жюли.
И она целовала ее в голову. Соня приподнялась, и котеночек оживился, глазки заблистали, и он готов был, казалось, вот вот взмахнуть хвостом, вспрыгнуть на мягкие лапки и опять заиграть с клубком, как ему и было прилично.
– Ты думаешь? Право? Ей Богу? – сказала она, быстро оправляя платье и прическу.
– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.