Протестантизм в Руанде

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Протестантизм

Реформация
Quinque sola

Дореформационные движения

Вальденсы · Гуситы · Катары · Лолларды


Церкви Реформации

Англиканство · Анабаптизм · Кальвинизм · Лютеранство · Цвинглианство


Постреформационные движения

Адвентисты седьмого дня · Армия спасения · Баптизм · Движение святости · Квакеры · Конгрегационализм · Меннонитство · Методизм · Пиетизм · Плимутские братья · Пуритане · Пятидесятники · Унитарианство · Харизматическое движение


«Великое пробуждение»

Евангельские христиане · Ривайвелизм


Протестантизм по странам


Протестантский фундаментализм

Протестантизм в Руанде — одно из направлений христианства в стране. По данным исследовательского центра Pew Research Center в 2010 году в Руанде проживало 4,61 млн протестантов, которые составляли 43,4 % населения страны[1]. Доля протестантов в общем населении страны неуклонно растёт: в 1960 году они составляли 6,5 % жителей Руанды, в 1980 — 21,8 %; в 2000 — 30,2 %[2].






Исторический обзор

Первыми протестантскими миссионерами на территории Руанды были немецкие лютеране из Вефильской миссии, которые прибыли в страну в 1907 году[3]. Вскоре они основали 8 миссионерских станций и занялись переводом четырёх Евангелий на руандийский язык. Однако после установления в Руанде бельгийской администрации в 1916 году немецкие миссионеры вынуждены были покинуть район.

После 1921 году миссионерскую работу лютеран продолжило Бельгийское протестантское миссионерское общество (реформаторы). В дальнейшем к бельгийцам присоединились реформаторы из Швейцарии и Голландии. В 1959 году была сформирована Евангельская пресвитерианская церковь в Руанде; в 1967 году церковь изменила название на Пресвитерианскую церковь в Руанде.

В 1920 году бельгиец Давид Делхов основал в Рухенгери первую адвентистскую миссию.

В 1914—1916 годах район посещали англиканские миссионеры из соседней Уганды. С 1921 года в стране действует Церковное миссионерское общество. Первое крещение англикане провели в 1926 году. В середине 1930-х годов в среди англиканских церквей Руанды началось духовное пробуждение, перекинувшееся на всю восточную Африку и значительно увеличившее число прихожан. В 1992 году была сформирована Епископальная церковь Руанды; в 2007 году организация сменила название на «Англиканская церковь Руанды».

В 1938 году в страну прибыли датские баптистские миссионеры. Их служение оформилось в Союз баптистских церквей Руанды. Чуть позже, в 1965 году из соседнего Конго в страну прибыли миссионеры Зарубежного миссионерского общества. Их миссионерское служение на севере страны (в Гисеньи и Рухенгери) привело к созданию Ассоциации баптистских церквей Руанды, которая была зарегистрирована правительством в 1967 году[4].

В 1940 году в Руанды прибыли пятидесятники из Шведской свободной миссии[5]. Впоследствии, их миссия оформилась в Ассоциацию пятидесятнических церквей Руанды. Впоследствии в стране начали служение и другие пятидесятнические церкви: Церковь Бога пророчеств (в 1982), Церковь Бога (в 1988), Международная церковь четырёхстороннего Евангелия (в 1993), Пятидесятническая церковь «Елим» (в 1995), Пятидесятнические ассамблеи Канады (в 1998).

Свободная методистская церковь действует в стране с 1942 года; Новоапостольская церковь — с 1960; плимутские братья — с 1961; квакеры — с 1986 года.

Современное состояние

Крупнейшими протестантскими конфессиями Руанды являются англикане, адвентисты и пятидесятники.

В 2010 году англиканская церковь Бурунди объединяла 1,15 млн прихожан[3]. Церковь делится на 9 епархий.

По оценке правительства страны более миллиона жителей Руанды являются прихожанами Церкви адвентистов седьмого дня (11,1 % в 2006 году[6]). По собственным данным церкви, в 2011 году крещёнными членами 1472 адвентистских церквей страны были 446 тыс. человек[7].

Крупнейшая пятидесятническая церковь — Ассоциация пятидесятнических церквей Руанды объединяет 1 млн верующих. Другие пятидесятнические деноминации добились меньшего успеха: Пятидесятническая церковь «Елим» (18 тыс. в 2000 году); Церковь Бога (13 тыс. в 2000 году); Пятидесятнические ассамблеи Бога (11 тыс. в 2000 году); Церковь четырёхстороннего Евангелия (2 тыс. в 2000 году); Пятидесятническая церковь Бога (1,5 тыс. в 2013 году[8]); Церковь Бога пророчеств (1 тыс. в 2000 году); Объединённая пятидесятническая церковь (1 тыс.в 2000 году)[2].

Баптисты Руанды (632 тыс., вместе с детьми[9]) объединены в 4 крупных союза: Союз баптистских церквей (258 тыс. крещённых членов); Сообщество христианских церквей в Африке (50 тыс. членов); Ассоциацию баптистских церквей Руанды (40 тыс. членов) и Реформаторскую баптистскую конвенцию Руанды (18 тыс. членов)[10].

Пресвитерианская церковь в Руанде объединяет 300 тыс. верующих[11]. Свободная методистская церковь насчитывает 130 тыс.прихожан. Движение святости представлено в Руанде назарянами (42 тыс.) и Церковью Бога (Андерсон, Индиана; 20 тыс.). Среди остальных протестантских групп следует назвать лютеран (40 тыс.[12]), Новоапостольскую церковь (28 тыс.), плимутских братьев (6 тыс.) и квакеров (4 тыс.).

Евангельские церкви страны объединены в Евангелический альянс Руанды, связанный со Всемирным евангельским альянсом. Традиционные протестантские церкви объединены в Протестантский совет Руанды, входящий во Всеафриканскую конференцию церквей и Всемирный совет церквей.

Напишите отзыв о статье "Протестантизм в Руанде"

Примечания

  1. [features.pewforum.org/global-christianity/population-number.php Global Christianity] (англ.). The Pew Forum on Religion & Public Life (19 December 2011). Проверено 13 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gocow72Q Архивировано из первоисточника 23 мая 2013].
  2. 1 2 Patrick Johnstone, Jason Mandryk. Rwanda // [books.google.md/books/about/Operation_World_2001.html?id=NuQCRAAACAAJ&redir_esc=y Operation World 2001]. — London: Paternoster Publishing, 2001. — 798 p. — (Operation World Series). — ISBN 1-8507-8357-8.
  3. 1 2 Gerard van’t Spijker. Rwanda // Religions of the World: A Comprehensive Encyclopedia of Beliefs and Practices / J. Gordon Melton, Martin Baumann. — Oxford, England: ABC CLIO, 2010. — С. 2480-2486. — 3200 с. — ISBN 1-57607-223-1.
  4. William H. Brackney. [books.google.md/books?id=Noz7WtnOV-kC&vq=Moldova&hl=ru&source=gbs_navlinks_s Historical Dictionary of the Baptists]. — Scarecrow Press, 2009. — С. 499-500. — 712 с. — ISBN 0810856220.
  5. D. J. Garrard. Rwanda // [books.google.md/books?id=1Ih2QgAACAAJ&dq=isbn:0310224810&source=gbs_navlinks_s New International Dictionary of Pentecostal and Charismatic Movements, The] / Stanley M. Burgess, Eduard M. Van Der Maas. — Grand Rapids, Michigan: Zondervan; Exp Rev edition, 2002. — С. 219-220. — 1328 с. — ISBN 0310224810.
  6. [www.state.gov/j/drl/rls/irf/2007/90115.htm International Religious Freedom Report 2007 - Rwanda] (англ.). United States Bureau of Democracy, Human Rights and Labor. Проверено 7 марта 2014.
  7. [adventistatlas.org/ViewCountry.asp?CtryCode=rw Rwanda] (англ.). Adventist Atlas. Проверено 7 марта 2014.
  8. [media.wix.com/ugd/18e4e6_e4e076d9acc24e14ada5809587f2f880.pdf Pentecostal Church of God General Bylaws]. — Bedford, Texas, 2014. — P. 9-13. — 135 p.
  9. Flavius Raslau. [0101.nccdn.net/1_5/032/142/369/The-Baptist-World---Where-Are-We.pdf The Baptist World: Part 2: Where are We?] (англ.) (13 May 2011). Проверено 7 марта 2014. [www.webcitation.org/6GhxOTmCP Архивировано из первоисточника 18 мая 2013].
  10. [www.bwanet.org/about-us2/statistics Statistics] (англ.). Baptist World Alliance. Проверено 7 марта 2014.
  11. [www.oikoumene.org/en/member-churches/presbyterian-church-in-rwanda Presbyterian Church in Rwanda] (англ.). World Council of Churches. Проверено 7 марта 2014.
  12. [www.lutheranworld.org/sites/default/files/LWF-Statistics-2011.pdf 2011 World Lutheran Membership Details] (англ.). Lutheran World Federation (15 January 2012). Проверено 7 марта 2014.

Ссылки

  • [www.cpr-rwanda.org/ Протестантский совет Руанды]
  • [www.evangelicalallianceofrwanda.evang.org/ Евангелический альянс Руанды]

См. также

Отрывок, характеризующий Протестантизм в Руанде

– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.
Назади была верная погибель; впереди была надежда. Корабли были сожжены; не было другого спасения, кроме совокупного бегства, и на это совокупное бегство были устремлены все силы французов.
Чем дальше бежали французы, чем жальче были их остатки, в особенности после Березины, на которую, вследствие петербургского плана, возлагались особенные надежды, тем сильнее разгорались страсти русских начальников, обвинявших друг друга и в особенности Кутузова. Полагая, что неудача Березинского петербургского плана будет отнесена к нему, недовольство им, презрение к нему и подтрунивание над ним выражались сильнее и сильнее. Подтрунивание и презрение, само собой разумеется, выражалось в почтительной форме, в той форме, в которой Кутузов не мог и спросить, в чем и за что его обвиняют. С ним не говорили серьезно; докладывая ему и спрашивая его разрешения, делали вид исполнения печального обряда, а за спиной его подмигивали и на каждом шагу старались его обманывать.
Всеми этими людьми, именно потому, что они не могли понимать его, было признано, что со стариком говорить нечего; что он никогда не поймет всего глубокомыслия их планов; что он будет отвечать свои фразы (им казалось, что это только фразы) о золотом мосте, о том, что за границу нельзя прийти с толпой бродяг, и т. п. Это всё они уже слышали от него. И все, что он говорил: например, то, что надо подождать провиант, что люди без сапог, все это было так просто, а все, что они предлагали, было так сложно и умно, что очевидно было для них, что он был глуп и стар, а они были не властные, гениальные полководцы.
В особенности после соединения армий блестящего адмирала и героя Петербурга Витгенштейна это настроение и штабная сплетня дошли до высших пределов. Кутузов видел это и, вздыхая, пожимал только плечами. Только один раз, после Березины, он рассердился и написал Бенигсену, доносившему отдельно государю, следующее письмо:
«По причине болезненных ваших припадков, извольте, ваше высокопревосходительство, с получения сего, отправиться в Калугу, где и ожидайте дальнейшего повеления и назначения от его императорского величества».
Но вслед за отсылкой Бенигсена к армии приехал великий князь Константин Павлович, делавший начало кампании и удаленный из армии Кутузовым. Теперь великий князь, приехав к армии, сообщил Кутузову о неудовольствии государя императора за слабые успехи наших войск и за медленность движения. Государь император сам на днях намеревался прибыть к армии.
Старый человек, столь же опытный в придворном деле, как и в военном, тот Кутузов, который в августе того же года был выбран главнокомандующим против воли государя, тот, который удалил наследника и великого князя из армии, тот, который своей властью, в противность воле государя, предписал оставление Москвы, этот Кутузов теперь тотчас же понял, что время его кончено, что роль его сыграна и что этой мнимой власти у него уже нет больше. И не по одним придворным отношениям он понял это. С одной стороны, он видел, что военное дело, то, в котором он играл свою роль, – кончено, и чувствовал, что его призвание исполнено. С другой стороны, он в то же самое время стал чувствовать физическую усталость в своем старом теле и необходимость физического отдыха.
29 ноября Кутузов въехал в Вильно – в свою добрую Вильну, как он говорил. Два раза в свою службу Кутузов был в Вильне губернатором. В богатой уцелевшей Вильне, кроме удобств жизни, которых так давно уже он был лишен, Кутузов нашел старых друзей и воспоминания. И он, вдруг отвернувшись от всех военных и государственных забот, погрузился в ровную, привычную жизнь настолько, насколько ему давали покоя страсти, кипевшие вокруг него, как будто все, что совершалось теперь и имело совершиться в историческом мире, нисколько его не касалось.
Чичагов, один из самых страстных отрезывателей и опрокидывателей, Чичагов, который хотел сначала сделать диверсию в Грецию, а потом в Варшаву, но никак не хотел идти туда, куда ему было велено, Чичагов, известный своею смелостью речи с государем, Чичагов, считавший Кутузова собою облагодетельствованным, потому что, когда он был послан в 11 м году для заключения мира с Турцией помимо Кутузова, он, убедившись, что мир уже заключен, признал перед государем, что заслуга заключения мира принадлежит Кутузову; этот то Чичагов первый встретил Кутузова в Вильне у замка, в котором должен был остановиться Кутузов. Чичагов в флотском вицмундире, с кортиком, держа фуражку под мышкой, подал Кутузову строевой рапорт и ключи от города. То презрительно почтительное отношение молодежи к выжившему из ума старику выражалось в высшей степени во всем обращении Чичагова, знавшего уже обвинения, взводимые на Кутузова.