Против течения (фильм, 1992)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Против течения
South Central
Жанр

Blaxploitation, Драма

Режиссёр

Стив Андерсон

Автор
сценария

Стив Андерсон

В главных
ролях

Гленн Пламмер
Айвори Оушн

Оператор

Чарли Либерман

Композитор

Тим Труман

Кинокомпания

Warner Bros.

Длительность

99 мин.

Бюджет

$4,000,000

Страна

США США

Год

1992

IMDb

ID 0105450

К:Фильмы 1992 года

«Против течения» (англ. South Central) — кинофильм. Экранизация произведения «Crips», автор которого — Дональд Бэкир.



Сюжет

Бобби — молодой парень, который был участником преступной группировки. За убийство своего конкурента, тоже бандита, Бобби попадает на 10 лет в тюрьму. В тюрьме он принимает ислам и решает кардинально изменить свою жизнь. Также он узнаёт, что у его подружки Каролы на воле родился от него ребёнок Джимми.

Отсидев положенные 10 лет, Бобби выходит на свободу. Он рад долгожданной свободе и особенно встрече со своими дружками. Но за это время кое-что поменялось — руководит бандой, орудующей в Южном Центральном районе Лос-Анджелеса, его лучший друг Рэй Рэй, Карола подсела на наркотики, а её сын Джимми — тоже член банды. Отец, используя свой опыт, пытается вытащить своего сына из той нехорошей жизни, которой он жил раньше сам.

В ролях

Напишите отзыв о статье "Против течения (фильм, 1992)"

Ссылки

Рецензии
  • Roger Ebert. [www.rogerebert.com/reviews/south-central-1992 South Central] (англ.). rogerebert.com (September 18, 1992). Проверено 5 мая 2015.
  • Desson Howe. [www.washingtonpost.com/wp-srv/style/longterm/movies/videos/southcentralrhowe_a0af07.htm South Central] (англ.). Washington Post (September 18, 1992). Проверено 5 мая 2015.
  • Rita Kempley. [www.washingtonpost.com/wp-srv/style/longterm/movies/videos/southcentralrkempley_a0a2e5.htm South Central] (англ.). Washington Post (September 21, 1992). Проверено 5 мая 2015.


Отрывок, характеризующий Против течения (фильм, 1992)

– А, Яков Алпатыч, ты зачем?
– По приказанию его сиятельства, к господину губернатору, – отвечал Алпатыч, гордо поднимая голову и закладывая руку за пазуху, что он делал всегда, когда упоминал о князе… – Изволили приказать осведомиться о положении дел, – сказал он.
– Да вот и узнавай, – прокричал помещик, – довели, что ни подвод, ничего!.. Вот она, слышишь? – сказал он, указывая на ту сторону, откуда слышались выстрелы.
– Довели, что погибать всем… разбойники! – опять проговорил он и сошел с крыльца.
Алпатыч покачал головой и пошел на лестницу. В приемной были купцы, женщины, чиновники, молча переглядывавшиеся между собой. Дверь кабинета отворилась, все встали с мест и подвинулись вперед. Из двери выбежал чиновник, поговорил что то с купцом, кликнул за собой толстого чиновника с крестом на шее и скрылся опять в дверь, видимо, избегая всех обращенных к нему взглядов и вопросов. Алпатыч продвинулся вперед и при следующем выходе чиновника, заложив руку зазастегнутый сюртук, обратился к чиновнику, подавая ему два письма.
– Господину барону Ашу от генерала аншефа князя Болконского, – провозгласил он так торжественно и значительно, что чиновник обратился к нему и взял его письмо. Через несколько минут губернатор принял Алпатыча и поспешно сказал ему:
– Доложи князю и княжне, что мне ничего не известно было: я поступал по высшим приказаниям – вот…
Он дал бумагу Алпатычу.
– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая: