Процесс Жанны д’Арк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Процесс Жанны д'Арк
Procès de Jeanne d'Arc
Жанр

арт-хаус, драма, исторический фильм

Режиссёр

Робер Брессон

Продюсер

Аньес Делаэ

Автор
сценария

Робер Брессон

В главных
ролях

Флоранс Делей,
Жан-Клод Фурно

Оператор

Леонс-Анри Бюрель

Композитор

Франсис Сейриг

Кинокомпания

Agnes Delahaie Productions

Длительность

65 мин.

Страна

Франция Франция

Язык

французский

Год

1961

К:Фильмы 1961 года

«Процесс Жанны д’Арк» (фр. Procès de Jeanne d'Arc, англ. The Trial of Joan of Arc) — чёрно-белая историко-биографическая драма французского режиссёра Робера Брессона, основанная на стенограмме суда над Жанной д’Арк. Премьера фильма состоялась 30 мая 1962 г. в рамках Каннского кинофестиваля.





Сюжет

Реконструкция суда над Жанной д’Арк, включающая взятие её под стражу, допросы и казнь, показанной глазами её тюремщиков и судей…

В ролях

  • Флоранс Деле — Жанна д’Арк
  • Жан-Клод Фурно — епископ Кошон
  • Марк Жакье — Жан Леметр
  • Жан Жильбер — Жан де Шатийон
  • Роже Онора — Жан Бопер
  • Мишель Эрубель — французский монах
  • Андре Рэнье — Жан Эстиве
  • Артур Ле Бо — Жан Массьё
  • Марсель Дарбо — Николя де Оппвилль
  • Филипп Друа — Мартен Лавену, французский монах
  • Поль-Робер Мимэ — Гийом Эрар
  • Жерар Зингг — Жан-Лоайэ

В титрах не указаны

  • Дональд О’Брайен — английский священник
  • Ив Ле Принс — Пьер Морис
  • Андре Морис — Тифэн
  • И. Р. Пратт — Уорик
  • Гарри Соммерс — епископ Винчестера
  • Майкл Уильямс — англичанин

Съёмочная группа

  • Режиссёр-постановщик: Робер Брессон
  • Авторы сценария: Робер Брессон
  • Оператор: Леонс-Анри Бюрель
  • Композитор: Франсис Сейриг
  • Продюсер: Аньес Делаэ
  • Монтажёр: Жермен Артус
  • Художник-постановщик: Пьер Шарбоннье
  • Художник по костюмам: Люсилла Муссини
  • Звукорежиссёр: Антуан Аршимбо

Награды и номинации

1962 — Каннский кинофестиваль:

См. также

Напишите отзыв о статье "Процесс Жанны д’Арк"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Процесс Жанны д’Арк

– То то хорошо, ваше сиятельство, вы бы изволили! – сказал он.
– Грязно, – сказал князь Андрей, поморщившись.
– Мы сейчас очистим вам. – И Тимохин, еще не одетый, побежал очищать.
– Князь хочет.
– Какой? Наш князь? – заговорили голоса, и все заторопились так, что насилу князь Андрей успел их успокоить. Он придумал лучше облиться в сарае.
«Мясо, тело, chair a canon [пушечное мясо]! – думал он, глядя и на свое голое тело, и вздрагивая не столько от холода, сколько от самому ему непонятного отвращения и ужаса при виде этого огромного количества тел, полоскавшихся в грязном пруде.
7 го августа князь Багратион в своей стоянке Михайловке на Смоленской дороге писал следующее:
«Милостивый государь граф Алексей Андреевич.
(Он писал Аракчееву, но знал, что письмо его будет прочтено государем, и потому, насколько он был к тому способен, обдумывал каждое свое слово.)
Я думаю, что министр уже рапортовал об оставлении неприятелю Смоленска. Больно, грустно, и вся армия в отчаянии, что самое важное место понапрасну бросили. Я, с моей стороны, просил лично его убедительнейшим образом, наконец и писал; но ничто его не согласило. Я клянусь вам моею честью, что Наполеон был в таком мешке, как никогда, и он бы мог потерять половину армии, но не взять Смоленска. Войска наши так дрались и так дерутся, как никогда. Я удержал с 15 тысячами более 35 ти часов и бил их; но он не хотел остаться и 14 ти часов. Это стыдно, и пятно армии нашей; а ему самому, мне кажется, и жить на свете не должно. Ежели он доносит, что потеря велика, – неправда; может быть, около 4 тысяч, не более, но и того нет. Хотя бы и десять, как быть, война! Но зато неприятель потерял бездну…
Что стоило еще оставаться два дни? По крайней мере, они бы сами ушли; ибо не имели воды напоить людей и лошадей. Он дал слово мне, что не отступит, но вдруг прислал диспозицию, что он в ночь уходит. Таким образом воевать не можно, и мы можем неприятеля скоро привести в Москву…
Слух носится, что вы думаете о мире. Чтобы помириться, боже сохрани! После всех пожертвований и после таких сумасбродных отступлений – мириться: вы поставите всю Россию против себя, и всякий из нас за стыд поставит носить мундир. Ежели уже так пошло – надо драться, пока Россия может и пока люди на ногах…
Надо командовать одному, а не двум. Ваш министр, может, хороший по министерству; но генерал не то что плохой, но дрянной, и ему отдали судьбу всего нашего Отечества… Я, право, с ума схожу от досады; простите мне, что дерзко пишу. Видно, тот не любит государя и желает гибели нам всем, кто советует заключить мир и командовать армиею министру. Итак, я пишу вам правду: готовьте ополчение. Ибо министр самым мастерским образом ведет в столицу за собою гостя. Большое подозрение подает всей армии господин флигель адъютант Вольцоген. Он, говорят, более Наполеона, нежели наш, и он советует все министру. Я не токмо учтив против него, но повинуюсь, как капрал, хотя и старее его. Это больно; но, любя моего благодетеля и государя, – повинуюсь. Только жаль государя, что вверяет таким славную армию. Вообразите, что нашею ретирадою мы потеряли людей от усталости и в госпиталях более 15 тысяч; а ежели бы наступали, того бы не было. Скажите ради бога, что наша Россия – мать наша – скажет, что так страшимся и за что такое доброе и усердное Отечество отдаем сволочам и вселяем в каждого подданного ненависть и посрамление. Чего трусить и кого бояться?. Я не виноват, что министр нерешим, трус, бестолков, медлителен и все имеет худые качества. Вся армия плачет совершенно и ругают его насмерть…»