Прошлое (фильм, 2013)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Прошлое
Le Passé
Жанр

драма

Режиссёр

Асгар Фархади

Продюсер

Александр Майе-Гюи

Автор
сценария

Асгар Фархади

В главных
ролях

Беренис Бежо
Тахар Рахим
Али Мосаффа

Оператор

Махмуд Калари

Композитор

Евгений Гальперин
Юлий Гальперин

Кинокомпания

Memento Films Production, France 3 Cinéma, BIM Distribuzione, Canal+, Ciné+, France Télévisions

Длительность

130 мин.

Бюджет

11 млн $

Сборы

10,6 млн $[1]

Страна

Франция Франция
Италия Италия
Иран Иран

Язык

французский
персидский

Год

2013

К:Фильмы 2013 года

«Прошлое» или «Секреты прошлого» (фр. Le Passé) — кинофильм режиссёра Асгара Фархади, вышедший на экраны в 2013 году.





Сюжет

Иранец Ахмад приезжает во Францию, чтобы расторгнуть брак со своей женой Мари, у которой две дочери от другого брака. Она находится в отношениях с арабом Самиром, чья жена находится в коме. Дочь Мари Люси не одобряет выбора матери, из-за чего у них не строятся отношения.

В ролях

Отзывы

Фильм был высоко оценен критиками. На сайте Rotten Tomatoes на основе 133 отзывов имеет общую оценку 94 % со средним баллом 8,2 из 10[2]. На сайте Metacritic фильм имеет рейтинг 85 из 100 на основе 42 отзывов[3]. Питер Трэверс дал фильму оценку 3,5 из 4, отметив при этом, что хоть сюжет фильма и напоминает мыльную оперу, мастерство Фархади и резонирующий гуманизм выходит за пределы мелодрамы и преодолевает культурные границы[4].

Награды и номинации

Напишите отзыв о статье "Прошлое (фильм, 2013)"

Примечания

  1. [www.boxofficemojo.com/movies/?page=main&id=past.htm The Past (2013)]. Box Office Mojo.
  2. [www.rottentomatoes.com/m/le_passe/ The Past - Rotten Tomatoes]. Проверено 9 мая 2014.
  3. [www.metacritic.com/movie/the-past The Past Reviews]. Metacritic.
  4. [www.rollingstone.com/movies/reviews/the-past-20131218 The Past Review - Movie Reviews - Rolling Stone] (18 декабря 2013).
  5. [variety.com/2013/film/news/cannes-blue-is-the-warmest-color-wins-fipresci-prize-1200488042/ Cannes: ‘Blue Is the Warmest Color’ Wins Fipresci Prize]. Variety (25 мая 2013).
  6. [www.festival-cannes.fr/en/archives/2013/awardCompetition.html Awards 2013 : Competition].
  7. [www.goldenglobes.com/2014/best-foreign-language-film Best Foreign Language Film - Golden Globes Awards].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Прошлое (фильм, 2013)

– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.