Про Веру и Анфису

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Про Веру и Анфису (мультфильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Про Веру и Анфису

Кадр из мультфильма
Тип мультфильма

кукольный

Жанр

кинокомедия

Режиссёр

Валерий Фомин

Автор сценария

Эдуард Успенский

Композитор

Григорий Гладков

Оператор

Вячеслав Сумин

Студия

Свердловская киностудия

Страна

СССР СССР

Дистрибьютор

Гостелерадио СССР

Язык

русский

Длительность

8 мин. 53 сек.

Премьера

1986

IMDb

ID 0226338

Аниматор.ру

[www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=4785 ID 4785]

«Про Ве́ру и Анфи́су» — мультипликационный фильм, созданный в 1986 году режиссёром Валерием Фоминым[1]. Первый из трёх фильмов про девочку Веру и её подружку обезьянку Анфису.





Сюжет

«В одном большом городе жила-была девочка Вера. Её мама работала в бухгалтерии, а папа был грузчиком в порту. С этих слов начинается увлекательная история дружбы Веры и Анфисы».

Обезьянка пришлась по душе домашним, особенно после того как выяснилось, что проблем с питанием быть не должно — она ест не только бананы, а и все остальные продукты. И за именем для обезьянки дело не стало: мудрая бабушка назвала её Анфисой.

В мультфильме поднимаются вопросы естественного воспроизводства в семье («Её папа рад, и её мама рада. Другую сестрёнку рожать им не надо»), принципам использования туалетного горшка («Все собрались возле обезьянки. Вера даёт ей горшок, Анфиса немедленно надевает его на голову и становится очень похожей на захватчика»), нахождение обезьянки в детском саду («Ваша Анфиса съела в туалете мыло, посадила всех на дерево, чуть не утонула в бассейне, изрезала штору и показала мышь»).

Создатели

режиссёр Валерий Фомин
автор сценария Эдуард Успенский
художник-мультипликатор Валерий Фомин
оператор Вячеслав Сумин
композитор Григорий Гладков
текст читает Олег Басилашвили
звукооператор Лилия Винокур
куклы и декорации выполнили Нелли Малюкова, Елена Тедер, Юрий Ушаков
монтажёр Раиса Шамрай
редактор И. Богуславский
директор картины Валентина Хижнякова

Песни

В мультфильме звучат песни Григория Гладкова на слова Эдуарда Успенского:

  • «Обезьянка Анфиска»
  • «Что всего нужнее детям»

Переиздания

Мультфильм неоднократно издавался на DVD в сборниках мультфильмов:

  • «Про Веру и Анфису». Сборник мультфильмов на DVD[2].

О мультфильме

«…За серию фильмов о Евлампии Валерий Иванович получил Государственную премию России. До этого Фомин, аниматор-самоучка, не имел никаких наград и званий, зато его картины „Бурёнушка“, „Сказка про Комара Комаровича“, „Травяная западенка“, „Про Веру и Анфису“ знали все советские дети».

— Аниматор.ру[3]

См. также

Цикл «Про Веру и Анфису» состоит из трёх мультфильмов[4]:

Напишите отзыв о статье "Про Веру и Анфису"

Литература

  • Успенский Эдуард. Пластилиновая ворона и другие сказки. — М.: АСТ, 2005. — 64 с. — (Сказки-мультфильмы). — ISBN 5-17-029940-0.

Примечания

  1. Сергей Капков. Энциклопедия отечественной мультипликации. — М.: Алгоритм, 2006. — С. 675-676. — 816 с. — 3000 экз. — ISBN 5-9265-0319-4.
  2. [www.animator.ru/db/?p=vsource&id=977 DVD «Про Веру и Анфису»]
  3. [www.animator.ru/?p=show_news&nid=20 Аниматор.ру:Новости 14.02.2001]
  4. [www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=6785 «Про Веру и Анфису»]


Ссылки

  • [www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=4785 «Про Веру и Анфису»] на «Аниматор.ру»
  • «Про Веру и Анфису» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [2011.russiancinema.ru/index.php?e_dept_id=2&e_movie_id=5267 Энциклопедия отечественного кино]
  • [mebu.ru/stf/catalog.php?fl=1&letter=%cf Каталог ТПО «Союзтелефильм»]

Отрывок, характеризующий Про Веру и Анфису

– Раненые, вот кто! Это нельзя, маменька; это ни на что не похоже… Нет, маменька, голубушка, это не то, простите, пожалуйста, голубушка… Маменька, ну что нам то, что мы увезем, вы посмотрите только, что на дворе… Маменька!.. Это не может быть!..
Граф стоял у окна и, не поворачивая лица, слушал слова Наташи. Вдруг он засопел носом и приблизил свое лицо к окну.
Графиня взглянула на дочь, увидала ее пристыженное за мать лицо, увидала ее волнение, поняла, отчего муж теперь не оглядывался на нее, и с растерянным видом оглянулась вокруг себя.
– Ах, да делайте, как хотите! Разве я мешаю кому нибудь! – сказала она, еще не вдруг сдаваясь.
– Маменька, голубушка, простите меня!
Но графиня оттолкнула дочь и подошла к графу.
– Mon cher, ты распорядись, как надо… Я ведь не знаю этого, – сказала она, виновато опуская глаза.
– Яйца… яйца курицу учат… – сквозь счастливые слезы проговорил граф и обнял жену, которая рада была скрыть на его груди свое пристыженное лицо.
– Папенька, маменька! Можно распорядиться? Можно?.. – спрашивала Наташа. – Мы все таки возьмем все самое нужное… – говорила Наташа.
Граф утвердительно кивнул ей головой, и Наташа тем быстрым бегом, которым она бегивала в горелки, побежала по зале в переднюю и по лестнице на двор.
Люди собрались около Наташи и до тех пор не могли поверить тому странному приказанию, которое она передавала, пока сам граф именем своей жены не подтвердил приказания о том, чтобы отдавать все подводы под раненых, а сундуки сносить в кладовые. Поняв приказание, люди с радостью и хлопотливостью принялись за новое дело. Прислуге теперь это не только не казалось странным, но, напротив, казалось, что это не могло быть иначе, точно так же, как за четверть часа перед этим никому не только не казалось странным, что оставляют раненых, а берут вещи, но казалось, что не могло быть иначе.
Все домашние, как бы выплачивая за то, что они раньше не взялись за это, принялись с хлопотливостью за новое дело размещения раненых. Раненые повыползли из своих комнат и с радостными бледными лицами окружили подводы. В соседних домах тоже разнесся слух, что есть подводы, и на двор к Ростовым стали приходить раненые из других домов. Многие из раненых просили не снимать вещей и только посадить их сверху. Но раз начавшееся дело свалки вещей уже не могло остановиться. Было все равно, оставлять все или половину. На дворе лежали неубранные сундуки с посудой, с бронзой, с картинами, зеркалами, которые так старательно укладывали в прошлую ночь, и всё искали и находили возможность сложить то и то и отдать еще и еще подводы.
– Четверых еще можно взять, – говорил управляющий, – я свою повозку отдаю, а то куда же их?
– Да отдайте мою гардеробную, – говорила графиня. – Дуняша со мной сядет в карету.
Отдали еще и гардеробную повозку и отправили ее за ранеными через два дома. Все домашние и прислуга были весело оживлены. Наташа находилась в восторженно счастливом оживлении, которого она давно не испытывала.
– Куда же его привязать? – говорили люди, прилаживая сундук к узкой запятке кареты, – надо хоть одну подводу оставить.
– Да с чем он? – спрашивала Наташа.
– С книгами графскими.
– Оставьте. Васильич уберет. Это не нужно.
В бричке все было полно людей; сомневались о том, куда сядет Петр Ильич.
– Он на козлы. Ведь ты на козлы, Петя? – кричала Наташа.
Соня не переставая хлопотала тоже; но цель хлопот ее была противоположна цели Наташи. Она убирала те вещи, которые должны были остаться; записывала их, по желанию графини, и старалась захватить с собой как можно больше.


Во втором часу заложенные и уложенные четыре экипажа Ростовых стояли у подъезда. Подводы с ранеными одна за другой съезжали со двора.
Коляска, в которой везли князя Андрея, проезжая мимо крыльца, обратила на себя внимание Сони, устраивавшей вместе с девушкой сиденья для графини в ее огромной высокой карете, стоявшей у подъезда.
– Это чья же коляска? – спросила Соня, высунувшись в окно кареты.
– А вы разве не знали, барышня? – отвечала горничная. – Князь раненый: он у нас ночевал и тоже с нами едут.
– Да кто это? Как фамилия?
– Самый наш жених бывший, князь Болконский! – вздыхая, отвечала горничная. – Говорят, при смерти.
Соня выскочила из кареты и побежала к графине. Графиня, уже одетая по дорожному, в шали и шляпе, усталая, ходила по гостиной, ожидая домашних, с тем чтобы посидеть с закрытыми дверями и помолиться перед отъездом. Наташи не было в комнате.
– Maman, – сказала Соня, – князь Андрей здесь, раненый, при смерти. Он едет с нами.