Пружанский район
| ||
Страна | ||
---|---|---|
Статус |
район | |
Входит в | ||
Административный центр | ||
Официальные языки |
Родной язык: белорусский 65,44 %, русский 31,67 % | |
Население (2016) |
▼47 910 чел.[1] (6-е место) | |
Плотность |
18,56 чел./км² (14-е место) | |
Национальный состав |
белорусы — 87,49 %, | |
Площадь | ||
Часовой пояс |
Пружа́нский райо́н (белор. Пружанскі раён) — административная единица на северо-западе Брестской области Белоруссии.
Административный центр — город Пружаны.
Содержание
Административное устройство
На территории района 12 поссельсоветов:
- Великосельский сельсовет
- Зеленевичский сельсовет
- Линовский сельсовет
- Мокровский сельсовет
- Новозасимовичский сельсовет
- Пружанский сельсовет
- Ружанский поссовет
- Сухопольский сельсовет
- Хоревской сельсовет
- Шеневской сельсовет
- Шерешевский поссовет
- Щерчовский сельсовет
География
Территория 2800 км² (4-е место среди районов), в том числе на сельхозугодья приходится 1316 км². Основные реки — Ясельда, Зельвянка, Ружанка, Наревка. Озера и водохранилища: Паперня, Пружанское, Рудницкое и другие. На территории Беловежской пущи находится болото Дикий Никор.
В Пружанском районе находится часть национального парка «Беловежская пуща», здесь же расположены заказники республиканского значения — «Михалинско-Березовский», «Ружанская пуща», «Бусловка», «Дикое», а также заказники местного значения — «Выдровка» и «Зельвянка».
История
Район образован 15 января 1940 года.
Население
Население района составляет 47 910 человек (на 1 января 2016 года)[1].
Экономика
Транспорт
Через район проходят железная дорога «Брест—Москва», а также автодороги:
- «Слоним—Высокое»,
- «Пружаны—Берёза»,
- «Свислочь—Порозово—Пружаны»,
- «Ивацевичи—Волковыск»,
- «Кобрин—Пружаны».
Культура и образование
Достопримечательности
- Дворцовый комплекс князей Сапег (XVI—XVIII в.);
- Троицкий костёл доминиканцев в г.п. Ружаны (XVII—XIX в.);
- Петропавловская церковь;
- Монастырь базилианов (вторая половина XVII — начало XVIII в.);
- Синагога в деревне Лысково (XIX в.);
- Костёл и монастырь миссионеров в деревне Лысково (1763—1785);
- Лысковский замок (XV—XVI в.).
Известные уроженцы
- Бобрук, Сергей Антонович (1901—1962) — советский военачальник, генерал-лейтенант (1955), Герой Советского Союза.
- Гимаев, Сергей Наильевич (1 января 1955, Пружаны, Брестская область, Белорусская ССР, СССР) — советский хоккеист, заслуженный тренер России, комментатор.
- Книга Вячеслав Александрович (1962—2013) — советский и российский военачальник, участник боевых действий в Афганистане.
- Микульский, Семён Петрович (1896—1964) — советский военачальник, генерал-лейтенант (1944).
- Ширма, Григорий Романович (1892—1978) — хоровой дирижёр, народный артист СССР (1955).
- Шамир (Езерницкий), Ицхак (1915—2012) — премьер-министр Израиля (1983—1992).
- Шохат, Исраэль (ישראל שוחט) (1886—1961) — израильский общественный деятель.
- Шохат, Элиэзер (אליעזר שוחט) (1875—1971) — израильский общественный деятель.
См. также
Напишите отзыв о статье "Пружанский район"
Примечания
- ↑ 1 2 [www.belstat.gov.by/ofitsialnaya-statistika/solialnaya-sfera/demografiya_2/metodologiya-otvetstvennye-za-informatsionnoe-s_2/index_4945/ Численность населения на 1 января 2016 г. и среднегодовая численность населения за 2015 год по Республике Беларусь в разрезе областей, районов, городов и поселков городского типа.]
- ↑ Ошибка в сносках?: Неверный тег
<ref>
; для сносокbelstat2009
не указан текст - ↑ [www.gki.gov.by/docs/gzk_2010-15404.doc «Государственный земельный кадастр Республики Беларусь»] (по состоянию на 1 января 2011 г.)
Ссылки
- [www.radzima.org/ru/rayon/pruzhanskiy.html Пружанский район. Фото памятников и достопримечательностей]
- [www.brestobl.com/gorod/regbr/18.html Сведения о районе на сайте Брестской области]
Это заготовка статьи по географии Брестской области. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Пружанский район
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.
Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]