Прыгающая бомба

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Vickers Type 464

Кодовое название: Upkeep store


Макет бомбы в военном музее в Даксфорде
Тип: глубинная бомба
Страна:
История службы
Годы эксплуатации: 16 мая/17 мая 1943
(Операция «Большая порка»)[1]
На вооружении:

No. 617 Squadron RAF

Войны и конфликты: Вторая мировая война
История производства
Конструктор: Бэрнс Уоллес
Разработан: апрель 1942
Производитель: Виккерс-Армстронг
Годы производства: February 1943
Всего выпущено: 19
Характеристики
Масса, кг: 4195
Длина, мм: 152 см
Ширина, мм: 142 cm
Начальная скорость пули, м/с: 386—402 км/час
Прицельная дальность, м: 365—457 м
Взрывчатое вещество: Торпекс
Масса взрывчатого вещества, кг: 2990 кг
Механизм детонации: гидростатический запал (глубина 10 м)
Прыгающая бомбаПрыгающая бомба

Прыгающая бомба (англ. Bouncing bomb) — специальная глубинная авиабомба, разработанная британским инженером Барнсом Уоллесом для разрушения плотин в Рурской области Германии. Характерной особенностью бомбы является способность совершить перед окончательным погружением несколько прыжков по водной поверхности. Это, вкупе с предварительной раскруткой, позволяет бомбе вплотную приблизиться к плотине, защищенной металлическими сетями. Затем, погрузившись на глубину, такая бомба прижимается к взрываемой стенке дамбы, что позволяет причинить наибольший ущерб. С помощью этих бомб удалось за одну ночь силами всего 19 бомбардировщиков полностью разрушить две большие плотины и повредить третью, что нанесло крупный ущерб военной промышленности нацистской Германии (Операция «Большая порка»).





История создания

В сентябре 1939, после нападения нацистской Германии на Польшу, в Европе началась Вторая мировая война. Известный английский инженер и изобретатель Барнс Уоллес видел возможность скорейшего окончания войны в разрушении промышленного потенциала противника путём стратегических бомбардировок. Особенно важной целью Уоллес считал водохранилища в Рурской области, поставлявшие воду и электроэнергию для тяжелой и металлургической промышленности региона. Свои соображения он изложил в записке для министерства обороны: A Note on a Method of Attacking the Axis Powers. Для атаки плотин Уоллес предлагал использовать сверхтяжелые бомбы, способные вызвать эффект локального землетрясения. Однако средств для доставки подобной бомбы в то время не существовало, и проект не был принят. Торпеды для атаки не годились — в водохранилищах стояли специальные защитные сети. Дальнейшие размышления привели Уоллеса к идее применить для атаки плотин принцип «прыгающей бомбы».

Доставка и использование бомбы

Для выполнения атаки на три крупные плотины в Рурской области Германии 21 марта 1943 года была создана 617-я эскадрилья Королевских ВВС. Для доставки бомбы использовались переоборудованные Avro Lancaster со специально тренированными экипажами. Переоборудование требовалось как из-за больших размеров бомбы, так и из-за особенностей её использования. При этом лётные характеристики самолёта ощутимо менялись из-за существенного ухудшения аэродинамического качества. Доработки стандартного бомбардировщика, в числе прочего, включали следующие устройства:

  • Кронштейны под фюзеляжем, позволяющие подвесить бомбу, имевшую форму большого гладкого цилиндра, осью поперёк направления полета.
  • Устройство раскрутки бомбы[2]
  • Два разнесённых прожектора, направляемые наклонно вниз под точно рассчитанными углами. Совпадение пятен света от прожекторов на поверхности воды происходило при достижении самолётом высоты, требуемой для сброса бомбы
  • Простой треугольный прицел для определения дальности. В момент сброса бомбы башенки, расположенные по краям плотины, должны наблюдаться под заранее рассчитанным углом

Боевые налёты проводились ночью группами самолётов на небольшой высоте со стороны водохранилища, в том числе и из расчета на внезапность при атаке цели, защищаемой средствами ПВО. Еще при подлёте к цели включался мотор, сильно раскручивающий бомбу на подвесе. Сброс бомбы требовал высокой точности по высоте, скорости и дальности. Экипаж идущего на цель бомбардировщика, выдерживая требуемую скорость, выходил на требуемую высоту по совпадению бликов прожекторов на водной глади, а дальность сброса определял по углу между башенками. Сброшенная раскрученная бомба, выдерживая ось вращения из-за гироскопического эффекта, делала несколько прыжков-«блинчиков» по воде к плотине, а затем за счет эффекта Бернулли притягивалась к телу плотины и ныряла вниз вдоль стенки. Взрыватель срабатывал от давления воды на глубине порядка 10 метров. Расчет был на то, что таким образом плотине будет нанесён наибольший ущерб, и она может быть снесена, в числе прочего, самой водой. Оборотной стороной такого подхода были крайне высокие требования по точности сброса: если что-то шло не так, бомба либо отскакивала от плотины, либо не долетала до неё, либо перепрыгивала через плотину, либо не ныряла, как нужно.

См. также

Напишите отзыв о статье "Прыгающая бомба"

Примечания

  1. [www.raf.mod.uk/bombercommand/may43.html Campaign Diary]. Royal Air Force Bomber Command 60th Anniversary. UK Crown. Проверено 24 мая 2007. [www.webcitation.org/66Bvrx63p Архивировано из первоисточника 16 марта 2012].
  2. Вращение было направлено так, чтобы при касании поверхности воды бомба катилась против движения самолета-носителя. За счет этого приема удалось понизить скорость линейного движения бомбы, что, в свою очередь приводило к отставанию бомбы от самолета, достаточному для безопасности последнего.

Ссылки

Внешние видеофайлы
[youtube.com/watch?v=5JqBiMgC2Wg Съёмки тренировок экипажей по сбросу прыгающих бомб.]
  • [www.1001crash.com/index-page-bomb-lg-2.html The bouncing bombs] — History, pictures and videos.(недоступная ссылка с 20-06-2015 (3232 дня))
  • Михаил Дмитриев, [technicamolodezhi.ru/rubriki_tm/antologiya_tainstvennyih_sluchaev/rukotvornyiy_potop Рукотворный потоп]. «Техника-молодежи» 2010 № 06

Отрывок, характеризующий Прыгающая бомба

– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!