Малые противолодочные корабли проекта 133
Пограничные катера на подводных крыльях типа «Антарес» (по классификации НАТО: Muravey-class patrol boat) — пограничные катера на подводных крыльях, предназначенные для перехвата быстроходных целей, несения погранично-сторожевой службы.
Всего на Феодосийском судостроительном заводе «Море» было построено 12 катеров.
Описание
В 1970-х годах специально для морских пограничных частей КГБ СССР был разработан новый тип корабля — проект 133 «Антарес», главной отличительной чертой данных катеров стали подводные крылья и наличие двух газотурбинных двигателей. Строительство осуществлялось на Феодосийском Производственном Объединении «Море».
Катер оснащался стационарной автоматически управляемой крыльевой системой. Главная силовая установка была двухвальной и включала два 10 000-сильных газотурбинных двигателя М-70 для движения на крыльях и два дизеля малого хода. Максимальная скорость катера составляла 61 узел. В двухъярусной надстройке размещались ходовая, штурманская и радио рубки, центральный и боевые посты. В задней кормовой части надстройки — шахты воздухозабора и две выхлопные трубы.
Катер оснащался РЛС общего обнаружения МР-220 «Рейд», предназначенной для обнаружения воздушных, надводных и береговых целей, а также для выдачи целеуказания артиллерийскому оружию; гидролокатором для поиска подводных целей; РЛС управления огнём МР-123 «Вымпел».
Вооружение включало в себя 76-мм артиллерийскую установку АК-176, смонтированную на баке прямо перед надстройкой, 30-мм шестиствольный автомат АК-630М в корме. Противолодочное вооружение было представлено двумя 406-мм торпедными аппаратами и шестью глубинными бомбами. Экипаж состоял из 5 офицеров и 19 старшин и матросов.
Служба
Всего на Феодосийском судостроительном заводе было построено 12 катеров данного типа. На экспорт проект 133 не поставлялся. На данный момент все катера данного типа исключены из пограничных сил России и Украины.
Список пограничных катеров типа «Антарес» | |||||
---|---|---|---|---|---|
№ | Наименование | Судостроительный завод | Бригада | Год вступления в строй | Примечания |
1 | ПСКА-100 | Феодосийское ПО «Море» | 6 ОБрПСКР (Каспийск) | 1975 | |
2 | ПСКА-101 | Феодосийское ПО «Море» | 6 ОБрПСКР (Каспийск) | 1980 | Имя собственное «Дельфин». |
3 | ПСКА-102 | Феодосийское ПО «Море» | 6 ОБрПСКР (Каспийск) | 1980 | Имя собственное «Очамчира». |
4 | ПСКА-103 | Феодосийское ПО «Море» | 5 ОБрПСКР (Балаклава) | 1983 | В апреле 1994 года реквизирован Украиной, 05.07.1994 исключён из состава Погранвойск РФ, введён в 1994 в состав Госкомграницы Украины, исключён летом 1996 и разобран на слом в Балаклаве. |
5 | ПСКА-104 | Феодосийское ПО «Море» | 3 ОБрПСКР (Балтийск) | ? | |
6 | ПСКА-105 | Феодосийское ПО «Море» | 5 ОБрПСКР (Балаклава) | 1985 | С 1999 года BG-54, в апреле 1994 реквизирован Украиной, 05.07.1994 исключён из состава Погранвойск РФ, введён в 1994 в состав Госкомграницы Украины, исключён в 2000, разоружён и разобран на слом. |
7 | ПСКА-106 | Феодосийское ПО «Море» | 3 ОБрПСКР (Балтийск) | 1987 | Перед переходом на Балтику, полгода нёс службу в 6 ОБрПСКР. |
8 | ПСКА-107 | Феодосийское ПО «Море» | 3 ОБрПСКР (Балтийск) | 1988 | |
9 | ПСКА-108 | Феодосийское ПО «Море» | 3 ОБрПСКР (Балтийск) | 1990 | С 1999 года BG-53, в апреле 1994 реквизирован Украиной, 05.07.1994 исключён из состава Погранвойск РФ, введён в 1994 в состав Госкомграницы Украины, исключён в 2000, разоружён и разобран на слом. |
10 | ПСКА-109 | Феодосийское ПО «Море» | 21 ОБрПСКР (Новороссийск) | 1991 | В 2009 году списан вместе с ПСКА-110. |
11 | ПСКА-110 | Феодосийское ПО «Море» | 21 ОБрПСКР (Новороссийск) | 1992 | Имя собственное «Туапсе». В 2009 году списан вместе с ПСКА-109. |
12 | ПСКА-115 | Феодосийское ПО «Море» | 5 ОБрПСКР (Балаклава) | 1994 | Достраивался для Украины. Введён в 1994 в состав Госкомграницы Украины. С 1995 «Галичина», с 1999 BG-55. В 2010 году списан. |
Модернизированный проект
В 2015 году на седьмом Международном военно-морском салоне (МВМС-2015) в Санкт-Петербурге ЦКБ по СПК им. Р. Е. Алексеева продемонстрировало инициативный проект модернизированного быстроходного ракетно-артиллерийского катера на подводных крыльях проекта 133РА «Антарес РА». В конструкции предлагается использовать элементы технологии «Стелс», существенно модернизировать корпус и оборудование. В состав вооружения может входить ракетное вооружение. Катер должен развивать скорость в 40 узлов даже при 5-балльном шторме.
Интересные факты
- Корабль этого типа принял участие в съемках фильма Проект «Альфа».
Напишите отзыв о статье "Малые противолодочные корабли проекта 133"
Литература
- Gardiner Robert (ed.). Conway's all the World's Fighting Ships 1947-1995. — London: Conway Maritime. — ISBN 0-85177-605-1.
- Gardiner Robert. Conway's all the World's Fighting Ships 1947-1995. — Annapolis, MD: Naval Institute Press. — ISBN 1-55750-132-7.
- А. Е. Тарас: Торпедой — пли! История малых торпедных кораблей. Харвест, 1999, ISBN 985-433-419-8
Ссылки
В Википедии есть проект «Адмиралтейство» |
- [warships.ru/Russia/Fighting_Ships/Patrol_Craft/133.htm Патрульные катера на подводных крыльях, проект 133 «Антарес»]
- [russ-flot.narod.ru/x-0026_pr-133.htm Проект 133 «Антарес»]
Суда на подводных крыльях | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Гражданские суда по назначению
Судостроители по странам
|
Отрывок, характеризующий Малые противолодочные корабли проекта 133
Пьер в последнее время редко виделся с женою с глазу на глаз. И в Петербурге, и в Москве дом их постоянно бывал полон гостями. В следующую ночь после дуэли, он, как и часто делал, не пошел в спальню, а остался в своем огромном, отцовском кабинете, в том самом, в котором умер граф Безухий.Он прилег на диван и хотел заснуть, для того чтобы забыть всё, что было с ним, но он не мог этого сделать. Такая буря чувств, мыслей, воспоминаний вдруг поднялась в его душе, что он не только не мог спать, но не мог сидеть на месте и должен был вскочить с дивана и быстрыми шагами ходить по комнате. То ему представлялась она в первое время после женитьбы, с открытыми плечами и усталым, страстным взглядом, и тотчас же рядом с нею представлялось красивое, наглое и твердо насмешливое лицо Долохова, каким оно было на обеде, и то же лицо Долохова, бледное, дрожащее и страдающее, каким оно было, когда он повернулся и упал на снег.
«Что ж было? – спрашивал он сам себя. – Я убил любовника , да, убил любовника своей жены. Да, это было. Отчего? Как я дошел до этого? – Оттого, что ты женился на ней, – отвечал внутренний голос.
«Но в чем же я виноват? – спрашивал он. – В том, что ты женился не любя ее, в том, что ты обманул и себя и ее, – и ему живо представилась та минута после ужина у князя Василья, когда он сказал эти невыходившие из него слова: „Je vous aime“. [Я вас люблю.] Всё от этого! Я и тогда чувствовал, думал он, я чувствовал тогда, что это было не то, что я не имел на это права. Так и вышло». Он вспомнил медовый месяц, и покраснел при этом воспоминании. Особенно живо, оскорбительно и постыдно было для него воспоминание о том, как однажды, вскоре после своей женитьбы, он в 12 м часу дня, в шелковом халате пришел из спальни в кабинет, и в кабинете застал главного управляющего, который почтительно поклонился, поглядел на лицо Пьера, на его халат и слегка улыбнулся, как бы выражая этой улыбкой почтительное сочувствие счастию своего принципала.
«А сколько раз я гордился ею, гордился ее величавой красотой, ее светским тактом, думал он; гордился тем своим домом, в котором она принимала весь Петербург, гордился ее неприступностью и красотой. Так вот чем я гордился?! Я тогда думал, что не понимаю ее. Как часто, вдумываясь в ее характер, я говорил себе, что я виноват, что не понимаю ее, не понимаю этого всегдашнего спокойствия, удовлетворенности и отсутствия всяких пристрастий и желаний, а вся разгадка была в том страшном слове, что она развратная женщина: сказал себе это страшное слово, и всё стало ясно!
«Анатоль ездил к ней занимать у нее денег и целовал ее в голые плечи. Она не давала ему денег, но позволяла целовать себя. Отец, шутя, возбуждал ее ревность; она с спокойной улыбкой говорила, что она не так глупа, чтобы быть ревнивой: пусть делает, что хочет, говорила она про меня. Я спросил у нее однажды, не чувствует ли она признаков беременности. Она засмеялась презрительно и сказала, что она не дура, чтобы желать иметь детей, и что от меня детей у нее не будет».
Потом он вспомнил грубость, ясность ее мыслей и вульгарность выражений, свойственных ей, несмотря на ее воспитание в высшем аристократическом кругу. «Я не какая нибудь дура… поди сам попробуй… allez vous promener», [убирайся,] говорила она. Часто, глядя на ее успех в глазах старых и молодых мужчин и женщин, Пьер не мог понять, отчего он не любил ее. Да я никогда не любил ее, говорил себе Пьер; я знал, что она развратная женщина, повторял он сам себе, но не смел признаться в этом.
И теперь Долохов, вот он сидит на снегу и насильно улыбается, и умирает, может быть, притворным каким то молодечеством отвечая на мое раскаянье!»
Пьер был один из тех людей, которые, несмотря на свою внешнюю, так называемую слабость характера, не ищут поверенного для своего горя. Он переработывал один в себе свое горе.
«Она во всем, во всем она одна виновата, – говорил он сам себе; – но что ж из этого? Зачем я себя связал с нею, зачем я ей сказал этот: „Je vous aime“, [Я вас люблю?] который был ложь и еще хуже чем ложь, говорил он сам себе. Я виноват и должен нести… Что? Позор имени, несчастие жизни? Э, всё вздор, – подумал он, – и позор имени, и честь, всё условно, всё независимо от меня.
«Людовика XVI казнили за то, что они говорили, что он был бесчестен и преступник (пришло Пьеру в голову), и они были правы с своей точки зрения, так же как правы и те, которые за него умирали мученической смертью и причисляли его к лику святых. Потом Робеспьера казнили за то, что он был деспот. Кто прав, кто виноват? Никто. А жив и живи: завтра умрешь, как мог я умереть час тому назад. И стоит ли того мучиться, когда жить остается одну секунду в сравнении с вечностью? – Но в ту минуту, как он считал себя успокоенным такого рода рассуждениями, ему вдруг представлялась она и в те минуты, когда он сильнее всего выказывал ей свою неискреннюю любовь, и он чувствовал прилив крови к сердцу, и должен был опять вставать, двигаться, и ломать, и рвать попадающиеся ему под руки вещи. «Зачем я сказал ей: „Je vous aime?“ все повторял он сам себе. И повторив 10 й раз этот вопрос, ему пришло в голову Мольерово: mais que diable allait il faire dans cette galere? [но за каким чортом понесло его на эту галеру?] и он засмеялся сам над собою.
Ночью он позвал камердинера и велел укладываться, чтоб ехать в Петербург. Он не мог оставаться с ней под одной кровлей. Он не мог представить себе, как бы он стал теперь говорить с ней. Он решил, что завтра он уедет и оставит ей письмо, в котором объявит ей свое намерение навсегда разлучиться с нею.
Утром, когда камердинер, внося кофе, вошел в кабинет, Пьер лежал на отоманке и с раскрытой книгой в руке спал.
Он очнулся и долго испуганно оглядывался не в силах понять, где он находится.
– Графиня приказала спросить, дома ли ваше сиятельство? – спросил камердинер.
Но не успел еще Пьер решиться на ответ, который он сделает, как сама графиня в белом, атласном халате, шитом серебром, и в простых волосах (две огромные косы en diademe [в виде диадемы] огибали два раза ее прелестную голову) вошла в комнату спокойно и величественно; только на мраморном несколько выпуклом лбе ее была морщинка гнева. Она с своим всёвыдерживающим спокойствием не стала говорить при камердинере. Она знала о дуэли и пришла говорить о ней. Она дождалась, пока камердинер уставил кофей и вышел. Пьер робко чрез очки посмотрел на нее, и, как заяц, окруженный собаками, прижимая уши, продолжает лежать в виду своих врагов, так и он попробовал продолжать читать: но чувствовал, что это бессмысленно и невозможно и опять робко взглянул на нее. Она не села, и с презрительной улыбкой смотрела на него, ожидая пока выйдет камердинер.
– Это еще что? Что вы наделали, я вас спрашиваю, – сказала она строго.
– Я? что я? – сказал Пьер.
– Вот храбрец отыскался! Ну, отвечайте, что это за дуэль? Что вы хотели этим доказать! Что? Я вас спрашиваю. – Пьер тяжело повернулся на диване, открыл рот, но не мог ответить.
– Коли вы не отвечаете, то я вам скажу… – продолжала Элен. – Вы верите всему, что вам скажут, вам сказали… – Элен засмеялась, – что Долохов мой любовник, – сказала она по французски, с своей грубой точностью речи, выговаривая слово «любовник», как и всякое другое слово, – и вы поверили! Но что же вы этим доказали? Что вы доказали этой дуэлью! То, что вы дурак, que vous etes un sot, [что вы дурак,] так это все знали! К чему это поведет? К тому, чтобы я сделалась посмешищем всей Москвы; к тому, чтобы всякий сказал, что вы в пьяном виде, не помня себя, вызвали на дуэль человека, которого вы без основания ревнуете, – Элен всё более и более возвышала голос и одушевлялась, – который лучше вас во всех отношениях…