Герман (Псаллидакис)
Епископ Герман Ἐπίσκοπος Γερμανός | ||
| ||
---|---|---|
4 мая 1962 — 16 октября 1989 | ||
Преемник: | Дионисий (Сакатис) | |
Имя при рождении: | Георгиос Псаллидакис | |
Оригинал имени при рождении: |
Γεώργιος Ψαλλιδάκης | |
Рождение: | 15 июля 1913 Афины, Греция | |
Смерть: | 16 октября 1989 (76 лет) Греция | |
Епископская хиротония: | 4 мая 1962 года |
Епископ Герман (греч. Ἐπίσκοπος Γερμανός, в миру Гео́ргиос Псаллида́кис, греч. Γεώργιος Ψαλλιδάκης; 15 июля 1913[1], Афины — 16 октября 1989, Греция) — епископ Константинопольской православной церкви; с 1962 по 1989 годы — епископ Синадский.
Биография
В 1935 году митрополитом Илейским Антонием был рукоположен в сан диакона, а в 1939 году им же — в сан пресвитера[2].
С 1940 года служил военным священником при греческой жандармерии. Закон 1421/1944 вводил должность священника для Школы жандармерии Афин. К этому моменту относится время организации Церковной службы органов безопасности (Θρησκευτικής Υπηρεσίας των Σωμάτων Ασφαλείας). Прослужил на это должности до 1950 года, заслужив уважение тех, с кем он служил[3].
4 мая 1962 года был рукоположен в сан титулярного епископа Синадского, викария Американской архиепископии, и назначен управлять Седьмым (Детройтским) округом[2].
В 1968 году вышел на покой по состоянию здоровья[2].
Скончался 16 октября 1989 года в Греции[4]. Отпевание состоялось 17 октября 1989 года[2].
Напишите отзыв о статье "Герман (Псаллидакис)"
Примечания
- ↑ [www.ancientfaces.com/person/germanos-psallidakis/28075892 Germanos Psallidakis (1913—1989) — Family Tree and Biography]
- ↑ 1 2 3 4 [webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:97jpWsiT7jQJ:users.sch.gr/markmarkou/1989/koim1989.htm+&cd=1&hl=ru&ct=clnk&gl=ru&client=firefox-a Επίσκοπος Συνάδων κυρός Γερμανός. (+ 16-10-1989)] (греч.)
- ↑ [esoterica.gr/FORUMS/post.asp?method=Reply&TOPIC_ID=593&FORUM_ID=18&CAT_ID=4&Forum_Title=%CD%C5%C1+-+%CC%DD%F3%E1+%E1%F0%FC+%F4%EF+%C4%E9%E5%E8%ED%DD%F2+Internet&Topic_Title=%C1%F0%EF%EB%EF%E3%E9%F3%EC%FC%F2+%F4%E7%F2+%C8%F1%E7%F3%EA%E5%F5%F4%E9%EA%DE%F2+%D5%F0%E7%F1%E5%F3%DF%E1%F2+%F4%E7%F2+%C5%EB%EB%E7%ED%E9%EA%DE%F2+%C1%F3%F4%F5%ED%EF%EC%DF%E1%F2 ΟΙ 7 ΤΕΛΕΥΤΑΙΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ (** Από την Νεώτερη στην Παλαιότερη **)]
- ↑ [search.ancestry.co.uk/cgi-bin/sse.dll?gl=BMD_DEATH&uidh=000&rank=1&new=1&msT=1&gsln=PSALLIDAKIS&gss=angs-c&MS_AdvCB=1&MSAV=2&gsfn_x=XO&gsln_x=XO&cp=0&cpxt=0&catBucket=rstp&f7=1989&noredir=true&so=2 Psallidakis — Ancestry.co.uk]
Отрывок, характеризующий Герман (Псаллидакис)
Лошадь Ростова тоже торопилась, била ногой по мерзлой земле, прислушиваясь к звукам и приглядываясь к огням. Крики голосов всё усиливались и усиливались и слились в общий гул, который могла произвести только несколько тысячная армия. Огни больше и больше распространялись, вероятно, по линии французского лагеря. Ростову уже не хотелось спать. Веселые, торжествующие крики в неприятельской армии возбудительно действовали на него: Vive l'empereur, l'empereur! [Да здравствует император, император!] уже ясно слышалось теперь Ростову.– А недалеко, – должно быть, за ручьем? – сказал он стоявшему подле него гусару.
Гусар только вздохнул, ничего не отвечая, и прокашлялся сердито. По линии гусар послышался топот ехавшего рысью конного, и из ночного тумана вдруг выросла, представляясь громадным слоном, фигура гусарского унтер офицера.
– Ваше благородие, генералы! – сказал унтер офицер, подъезжая к Ростову.
Ростов, продолжая оглядываться на огни и крики, поехал с унтер офицером навстречу нескольким верховым, ехавшим по линии. Один был на белой лошади. Князь Багратион с князем Долгоруковым и адъютантами выехали посмотреть на странное явление огней и криков в неприятельской армии. Ростов, подъехав к Багратиону, рапортовал ему и присоединился к адъютантам, прислушиваясь к тому, что говорили генералы.
– Поверьте, – говорил князь Долгоруков, обращаясь к Багратиону, – что это больше ничего как хитрость: он отступил и в арьергарде велел зажечь огни и шуметь, чтобы обмануть нас.
– Едва ли, – сказал Багратион, – с вечера я их видел на том бугре; коли ушли, так и оттуда снялись. Г. офицер, – обратился князь Багратион к Ростову, – стоят там еще его фланкёры?
– С вечера стояли, а теперь не могу знать, ваше сиятельство. Прикажите, я съезжу с гусарами, – сказал Ростов.
Багратион остановился и, не отвечая, в тумане старался разглядеть лицо Ростова.
– А что ж, посмотрите, – сказал он, помолчав немного.
– Слушаю с.
Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.