Птань
Птань | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
68 км |
Бассейн |
718 км² |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Птань Водоток] | |
Исток |
|
— Высота |
выше 181,3 м |
— Координаты |
53°24′49″ с. ш. 38°19′15″ в. д. / 53.413682° с. ш. 38.320875° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.413682&mlon=38.320875&zoom=15 (O)] (Я) |
Устье | |
— Местоположение |
36 км по левому берегу |
— Высота |
121,8 м |
— Координаты |
53°06′25″ с. ш. 38°44′45″ в. д. / 53.107043° с. ш. 38.745699° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.107043&mlon=38.745699&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 53°06′25″ с. ш. 38°44′45″ в. д. / 53.107043° с. ш. 38.745699° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.107043&mlon=38.745699&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Водная система | |
| |
Страна | |
Регион | |
|
Птань — река в России, протекает в Тульской и Липецкой областях. Устье реки находится в 36 км по левому берегу Красивой Мечи. Длина реки — 68 км, площадь её водосборного бассейна — 718 км²[1].
Притоки (км от устья)
- 11 км: Хмелинец(Хамелинка), в 0,3 км к СВ от с. Камынино (лв)
- 51 км: река Гнилуша (лв)
Данные водного реестра
По данным государственного водного реестра России относится к Донскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Красивая Меча, речной подбассейн реки — бассейны притоков Дона до впадения Хопра. Речной бассейн реки — Дон (российская часть бассейна)[1].
Напишите отзыв о статье "Птань"
Примечания
Ссылки
- В статье использована информация, предоставленная Федеральным агентством водных ресурсов из перечня водных объектов, зарегистрированных в государственном водном реестре по состоянию на 29.03.2009. [www.mnr.gov.ru/files/part/0306_perechen.rar Перечень] (rar-архив, 3,21 Мб).
|
Отрывок, характеризующий Птань
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.
– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.