Птичка Тари

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Птичка Тари
Тип мультфильма

Рисованный

Жанр

сказка

Режиссёр

Геннадий Сокольский

Автор сценария

Борис Заходер

Художники-постановщики

Владимир Зуйков,
Ада Никольская

Роли озвучивали

Мария Виноградова,
Зинаида Нарышкина,
Агарь Власова,
Людмила Катаева,
Леонид Броневой

Композитор

Шандор Каллош

Мультипликаторы

Сергей Дежкин,
Юрий Бутырин,
Юрий Кузюрин,
Алексей Букин,
Виолетта Колесникова,
Виктор Лихачев

Оператор

Михаил Друян

Звукооператор

Владимир Кутузов

Студия

Союзмультфильм

Страна

СССР СССР

Длительность

9 мин. 20 сек.

Премьера

1976

IMDb

ID 2265200

Аниматор.ру

[www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=2726 ID 2726]

«Птичка Тари» — советский рисованный мультипликационный фильм 1976 года, лирическая комедия режиссёра Геннадия Сокольского,[1] созданная по сказке Бориса Заходера.





Сюжет

В Африке, среди пальм и экзотических животных, жил крокодил. Его боялись другие звери, ведь кроме того, что у него были огромные зубы, которые он никогда не чистил, так ещё он обладал вредным и злым нравом. Однажды его начала мучить сильная зубная боль. Но никто из зверей не захотел ему помогать, мало того, стали смеяться над ним. Однако нашлась одна маленькая птичка по имени Тари, которая помогла крокодилу и почистила его зубы своим клювом. В зубах у крокодила было много мусора, который птичка с успехом выбросила, а затем удалила больной зуб. Птичка Тари согласилась периодически чистить крокодилу зубы. После этого крокодил подобрел, поблагодарил птичку и стал дружить с остальными зверями.

Все радостно запели песенку:

Чур, никого сегодня не трогать,
Пусть никого не царапает коготь,
Зуб не кусает, рог не бодает,
А почему? Кто угадает?
Да потому, что сам крокодил
Добрую птичку поблагодарил.

Создатели

Режиссёр Геннадий Сокольский
Сценарист Борис Заходер
Художники-постановщики Ада Никольская, Владимир Зуйков
Художники-мультипликаторы Сергей Дежкин, Юрий Бутырин, Юрий Кузюрин, Алексей Букин, Виолетта Колесникова, Виктор Лихачев
Оператор Михаил Друян
Композитор Шандор Каллош
Звукорежиссер Владимир Кутузов
Роли озвучивали Мария Виноградова - Цапля; поёт за попугая,
Зинаида Нарышкина - Обезьянка,
Агарь Власова - Крокодил,
Лидия Катаева - Птичка Тари,
Леонид Броневой - текст от автора.
Монтажёр Любовь Георгиева
Редактор Татьяна Папорова
Директор Любовь Бутырина

Напишите отзыв о статье "Птичка Тари"

Литература

  • Заходер Борис. Птичка Тари. — М.: Всесоюзное бюро пропаганды киноискусства, 1978. — 20 с. — (Фильм-сказка). . Книга по мультфильму.

Примечания

  1. Наталия Венжер. Геннадий Сокольский // [web.archive.org/web/20070830213121/books.interros.ru/index.php?book=mult&id=31&mode=print Наши мультфильмы] / Арсений Мещеряков, Ирина Остаркова. — Интеррос, 2006. — ISBN 5-91105-007-2.

Ссылки

  • «Птичка Тари» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=2726 «Птичка Тари»] на «Аниматор.ру»
  • [www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=2726&sp=1 «Птичка Тари» Кадры из фильма]
  • [www.myltik.ru/index.php?topic=db&fe=multview&multid=504 «Птичка Тари» на Мультик.ру]

Отрывок, характеризующий Птичка Тари

[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.
Анна Михайловна, часто ездившая к Карагиным, составляя партию матери, между тем наводила верные справки о том, что отдавалось за Жюли (отдавались оба пензенские именья и нижегородские леса). Анна Михайловна, с преданностью воле провидения и умилением, смотрела на утонченную печаль, которая связывала ее сына с богатой Жюли.
– Toujours charmante et melancolique, cette chere Julieie, [Она все так же прелестна и меланхолична, эта милая Жюли.] – говорила она дочери. – Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. Он так много понес разочарований и так чувствителен, – говорила она матери.
– Ах, мой друг, как я привязалась к Жюли последнее время, – говорила она сыну, – не могу тебе описать! Да и кто может не любить ее? Это такое неземное существо! Ах, Борис, Борис! – Она замолкала на минуту. – И как мне жалко ее maman, – продолжала она, – нынче она показывала мне отчеты и письма из Пензы (у них огромное имение) и она бедная всё сама одна: ее так обманывают!
Борис чуть заметно улыбался, слушая мать. Он кротко смеялся над ее простодушной хитростью, но выслушивал и иногда выспрашивал ее внимательно о пензенских и нижегородских имениях.
Жюли уже давно ожидала предложенья от своего меланхолического обожателя и готова была принять его; но какое то тайное чувство отвращения к ней, к ее страстному желанию выйти замуж, к ее ненатуральности, и чувство ужаса перед отречением от возможности настоящей любви еще останавливало Бориса. Срок его отпуска уже кончался. Целые дни и каждый божий день он проводил у Карагиных, и каждый день, рассуждая сам с собою, Борис говорил себе, что он завтра сделает предложение. Но в присутствии Жюли, глядя на ее красное лицо и подбородок, почти всегда осыпанный пудрой, на ее влажные глаза и на выражение лица, изъявлявшего всегдашнюю готовность из меланхолии тотчас же перейти к неестественному восторгу супружеского счастия, Борис не мог произнести решительного слова: несмотря на то, что он уже давно в воображении своем считал себя обладателем пензенских и нижегородских имений и распределял употребление с них доходов. Жюли видела нерешительность Бориса и иногда ей приходила мысль, что она противна ему; но тотчас же женское самообольщение представляло ей утешение, и она говорила себе, что он застенчив только от любви. Меланхолия ее однако начинала переходить в раздражительность, и не задолго перед отъездом Бориса, она предприняла решительный план. В то самое время как кончался срок отпуска Бориса, в Москве и, само собой разумеется, в гостиной Карагиных, появился Анатоль Курагин, и Жюли, неожиданно оставив меланхолию, стала очень весела и внимательна к Курагину.
– Mon cher, – сказала Анна Михайловна сыну, – je sais de bonne source que le Prince Basile envoie son fils a Moscou pour lui faire epouser Julieie. [Мой милый, я знаю из верных источников, что князь Василий присылает своего сына в Москву, для того чтобы женить его на Жюли.] Я так люблю Жюли, что мне жалко бы было ее. Как ты думаешь, мой друг? – сказала Анна Михайловна.