Пти-брабансон
Поделись знанием:
– Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine, – сказал он. – Faut il vous l'apporter? [Капитан у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?]
– Oui, et le vin, [Да, и вино,] – сказал капитан.
Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.
(перенаправлено с «Пти брабансон»)
Пти-брабансон | |
Пти-брабансон | |
Происхождение | |
---|---|
Страна | |
Характеристики | |
Рост |
до 28 см |
Вес |
3—6 кг |
Классификация МКФ | |
Группа |
9 |
Секция |
3 |
Номер |
82 |
Породы собак на Викискладе |
Пти-брабансон (также малый брабансон, брабантский гриффон, гладкошерстный гриффон) — порода декоративных собак, выведенная в Бельгии. Относится к малым бельгийским собакам.
Описание
Собаки данной породы имеют короткую шерсть трёх окрасов: рыжего (здесь неофициально выделяется «олений» окрас), чёрно-подпалого и чёрного.
Напишите отзыв о статье "Пти-брабансон"
Ссылки
- [www.griffon-brabanson.ru/pti_brabanson.html Пти брабансон]
Это заготовка статьи по кинологии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Пти-брабансон
– On vous demandera quand on aura besoin de vous, [Когда будет нужно, вас позовут,] – сказал он. Солдаты вышли. Денщик, успевший между тем побывать в кухне, подошел к офицеру.– Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine, – сказал он. – Faut il vous l'apporter? [Капитан у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?]
– Oui, et le vin, [Да, и вино,] – сказал капитан.
Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.