Птолемей XIV

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
царь Эллинистического Египта
Клеопатра VII и Птолемей XIII Клеопатра VII и Птолемей XV Цезарион
Птолемей XIV Филопатор
др.-греч. Πτολεμαῖος Φιλοπάτωρ
(«Птолемей Любящий отца»)

Династия Птолемеев
Эллинистический период

Монета Птолемея XIV. Национальная библиотека Франции
Хронология 4744 до н. э.
Отец Птолемей XII Неос Дионис
Птолемей XIV Филопатор на Викискладе

Птолемей XIV — царь Египта, правил в 4744 годах до н. э. Из династии Птолемеев. Сын Птолемея XII Авлета, младший брат Клеопатры VII, Арсинои IV и Птолемея XIII.

После разгрома египетской армии Цезарь вернулся в Александрию хозяином положения. Хотя Клеопатру ненавидели подданные — во всяком случае, египетские греки и македонцы, — из-за её связи с Цезарем, им пришлось быть свидетелями того, как этот непобедимый римлянин 13 января 47 года до н. э. возводит её на трон. Её официальный супруг, брат Птолемей XIII, исчез, видимо, утонув в Ниле, спасаясь после разгрома египтян римскими легионами. Поэтому Цезарь решил заменить его младшим братом Птолемеем XIV[1], которому на то время было около 12 лет. В текстах брат и сестра назывались Богами Филопаторами. Предположительно, этот эпитет носил старший брат, соправитель Клеопатры, а затем его принял и младший. Сам он не имел никакой власти, фактически узурпированной старшей сестрой при помощи римских легионов.

Положение в мире требовало немедленного отъезда Цезаря в Рим. Совершив увеселительную прогулку с Клеопатрой на корабле по Нилу до самой эфиопской границы, Цезарь в апреле покинул Египет. Сестру Клеопатры Арсиною также отправили в Рим, чтобы спустя некоторое время эта царевна в цепях прошла за триумфальной колесницей Цезаря. В Египте римский диктатор оставил три легиона под началом Руфина, чтобы укрепить Клеопатру на троне. Возможно, именно тогда Цезарь передал Кипр под власть Птолемеев. Во всяком случае, когда Цезарь погиб, Кипр снова был владением Лагидов.

23 пайни (23 июня) 47 года до н. э. Клеопатра родила сына — по её словам, от Цезаря. В 46 году до н. э. Клеопатра с братом Птолемеем XIV в сопровождении большой свиты прибыла в Рим и поселилась во владениях Цезаря. Формально целью посольства было заключение союза между Римом и Египтом. На самом деле Клеопатра, видимо, рассчитывала выйти замуж за Цезаря и, со временем, сделать их общего сына Цезариона наследником трона, и той новой монархии, которую насаждал в Древнем Риме диктатор, и Египта Птолемеев. Несмотря на то, что Цезарь в то время был женат на римлянке Кальпурнии, он признал сына Клеопатры, так как у него не было законных детей. Убийство Цезаря 15 марта 44 года до н. э. положило конец её честолюбивым планам и сделало её пребывание в Риме чрезвычайно опасным. Царица сбежала в Египет примерно две недели спустя.

Видимо, Клеопатра привезла с собой в Египет своего брата Птолемея XIV, так как один из папирусов из Оксиринха от 26 июня 44 года до н. э. по прежнему датирован годами правления Клеопатры и Птолемея. Но вскоре после возвращения он умер. Евсевий Кесарийский, со слов Порфирия Тирского, в своей «Хронике» сообщает, что Клеопатра подстроила его смерть на 4-м году его правления, который являлся также 8-м годом правления самой Клеопатры (то есть в 44 году до н. э.).[2] Иосиф Флавий утверждает, что она его отравила, когда тому было 15 лет.[3] Это вполне вероятно; с рождением сына Цезариона у Клеопатры отпала необходимость держать брата в соправителях и появилась возможность провозгласить сына в качестве соправителя под именем Птолемея XV и официального наследника египетского престола.[4]


Династия Птолемеев

Предшественник:
Птолемей XIII
царь Египта
4744 до н. э.
совместно с Клеопатрой VII
(правил 3 года)

Преемник:
Птолемей XV Цезарион

Напишите отзыв о статье "Птолемей XIV"



Примечания

  1. [ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1271028413#011 Страбон. География. Книга XVII, Глава I, § 11 (с. 797)]
  2. [simposium.ru/ru/node/10534#_ftnref4 Евсевий Кесарийский. Хроника. Египетская хронология, 60]
  3. [www.vehi.net/istoriya/israil/flavii/drevnosti/15.html#_ftnref3 Иосиф Флавий. Иудейские древности. Книга XV. Глава 4, 1]
  4. Бивен Э. Династия Птолемеев. — С. 409—412.

Литература

  • Бивен Э. Династия Птолемеев. История Египта в эпоху эллинизма / Пер. с англ. Т. Шуликовой. — М.: Центрполиграф, 2011. — 447 с. — (Загадки древнего Египта). — 2500 экз. — ISBN 978-5-9524-4974-9. [penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Gazetteer/Places/Africa/Egypt/_Texts/BEVHOP/13*.html]

Ссылки

  • [quod.lib.umich.edu/m/moa/ACL3129.0003.001/607?rgn=full+text;view=image Птолемей XIV] (англ.). — в Smith's Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology.
  • [www.livius.org/ps-pz/ptolemies/ptolemy_xiv.html Птолемей XIV на сайте livius.org]


Отрывок, характеризующий Птолемей XIV

«Вот она я!» как будто говорила она, отвечая на восторженный взгляд Денисова, следившего за ней.
«И чему она радуется! – подумал Николай, глядя на сестру. И как ей не скучно и не совестно!» Наташа взяла первую ноту, горло ее расширилось, грудь выпрямилась, глаза приняли серьезное выражение. Она не думала ни о ком, ни о чем в эту минуту, и из в улыбку сложенного рта полились звуки, те звуки, которые может производить в те же промежутки времени и в те же интервалы всякий, но которые тысячу раз оставляют вас холодным, в тысячу первый раз заставляют вас содрогаться и плакать.
Наташа в эту зиму в первый раз начала серьезно петь и в особенности оттого, что Денисов восторгался ее пением. Она пела теперь не по детски, уж не было в ее пеньи этой комической, ребяческой старательности, которая была в ней прежде; но она пела еще не хорошо, как говорили все знатоки судьи, которые ее слушали. «Не обработан, но прекрасный голос, надо обработать», говорили все. Но говорили это обыкновенно уже гораздо после того, как замолкал ее голос. В то же время, когда звучал этот необработанный голос с неправильными придыханиями и с усилиями переходов, даже знатоки судьи ничего не говорили, и только наслаждались этим необработанным голосом и только желали еще раз услыхать его. В голосе ее была та девственная нетронутость, то незнание своих сил и та необработанная еще бархатность, которые так соединялись с недостатками искусства пенья, что, казалось, нельзя было ничего изменить в этом голосе, не испортив его.
«Что ж это такое? – подумал Николай, услыхав ее голос и широко раскрывая глаза. – Что с ней сделалось? Как она поет нынче?» – подумал он. И вдруг весь мир для него сосредоточился в ожидании следующей ноты, следующей фразы, и всё в мире сделалось разделенным на три темпа: «Oh mio crudele affetto… [О моя жестокая любовь…] Раз, два, три… раз, два… три… раз… Oh mio crudele affetto… Раз, два, три… раз. Эх, жизнь наша дурацкая! – думал Николай. Всё это, и несчастье, и деньги, и Долохов, и злоба, и честь – всё это вздор… а вот оно настоящее… Hy, Наташа, ну, голубчик! ну матушка!… как она этот si возьмет? взяла! слава Богу!» – и он, сам не замечая того, что он поет, чтобы усилить этот si, взял втору в терцию высокой ноты. «Боже мой! как хорошо! Неужели это я взял? как счастливо!» подумал он.
О! как задрожала эта терция, и как тронулось что то лучшее, что было в душе Ростова. И это что то было независимо от всего в мире, и выше всего в мире. Какие тут проигрыши, и Долоховы, и честное слово!… Всё вздор! Можно зарезать, украсть и всё таки быть счастливым…


Давно уже Ростов не испытывал такого наслаждения от музыки, как в этот день. Но как только Наташа кончила свою баркароллу, действительность опять вспомнилась ему. Он, ничего не сказав, вышел и пошел вниз в свою комнату. Через четверть часа старый граф, веселый и довольный, приехал из клуба. Николай, услыхав его приезд, пошел к нему.
– Ну что, повеселился? – сказал Илья Андреич, радостно и гордо улыбаясь на своего сына. Николай хотел сказать, что «да», но не мог: он чуть было не зарыдал. Граф раскуривал трубку и не заметил состояния сына.
«Эх, неизбежно!» – подумал Николай в первый и последний раз. И вдруг самым небрежным тоном, таким, что он сам себе гадок казался, как будто он просил экипажа съездить в город, он сказал отцу.
– Папа, а я к вам за делом пришел. Я было и забыл. Мне денег нужно.
– Вот как, – сказал отец, находившийся в особенно веселом духе. – Я тебе говорил, что не достанет. Много ли?
– Очень много, – краснея и с глупой, небрежной улыбкой, которую он долго потом не мог себе простить, сказал Николай. – Я немного проиграл, т. е. много даже, очень много, 43 тысячи.
– Что? Кому?… Шутишь! – крикнул граф, вдруг апоплексически краснея шеей и затылком, как краснеют старые люди.
– Я обещал заплатить завтра, – сказал Николай.
– Ну!… – сказал старый граф, разводя руками и бессильно опустился на диван.
– Что же делать! С кем это не случалось! – сказал сын развязным, смелым тоном, тогда как в душе своей он считал себя негодяем, подлецом, который целой жизнью не мог искупить своего преступления. Ему хотелось бы целовать руки своего отца, на коленях просить его прощения, а он небрежным и даже грубым тоном говорил, что это со всяким случается.
Граф Илья Андреич опустил глаза, услыхав эти слова сына и заторопился, отыскивая что то.
– Да, да, – проговорил он, – трудно, я боюсь, трудно достать…с кем не бывало! да, с кем не бывало… – И граф мельком взглянул в лицо сыну и пошел вон из комнаты… Николай готовился на отпор, но никак не ожидал этого.
– Папенька! па…пенька! – закричал он ему вслед, рыдая; простите меня! – И, схватив руку отца, он прижался к ней губами и заплакал.

В то время, как отец объяснялся с сыном, у матери с дочерью происходило не менее важное объяснение. Наташа взволнованная прибежала к матери.
– Мама!… Мама!… он мне сделал…
– Что сделал?
– Сделал, сделал предложение. Мама! Мама! – кричала она. Графиня не верила своим ушам. Денисов сделал предложение. Кому? Этой крошечной девочке Наташе, которая еще недавно играла в куклы и теперь еще брала уроки.
– Наташа, полно, глупости! – сказала она, еще надеясь, что это была шутка.