Пуавр д’Арвор, Патрик

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Патрик Пуавр д’Арвор
фр. Patrick Poivre d'Arvor
Дата рождения:

20 сентября 1947(1947-09-20) (76 лет)

Место рождения:

Реймс, Франция

Гражданство:

Франция Франция

Род деятельности:

журналист

Язык произведений:

французский

Награды:

Патри́к Пуа́вр д’Арво́р (фр. Patrick Poivre d'Arvor; род. 20 сентября 1947, Реймс, Франция) — французский журналист и писатель. Считается одной из крупнейших фигур в современной французской журналистике.





Биография

В 19761983 годах — ведущий на телеканале «France 2» (в то время — «Antenne 2»).

С 1987 по 2008 год[1] — ведущий вечернего (20.00) эфира на «TF1». Вёл выпуски, посвящённые различным литературным темам. Брал интервью у звёзд шоу-бизнеса, политиков, других известных людей. В ноябре 2007 года интервьюировал Джорджа Буша-младшего, когда президент США приехал налаживать отношения с Францией, испорченные из-за несогласия Жака Ширака с началом войны в Ираке.

После ухода с TF1 Пуавр д’Арвор работает на радиостанции «RTL», телеканалах «Arte» и «France 5», пишет для журнала «Paris Match».

Фигура Пуавр д’Арвора вдохновила авторов «Les Guignols de l'info»[2](аналогом передачи будут российские «Куклы») на создание кукольного персонажа PPD.

Был послом доброй воли ЮНИСЕФ.

Появлялся в различных художественных фильмах, часто в роли самого себя.

Семья

Брат Оливье (род. 1958) — дипломат и писатель. Сын Арно (род. в 1973) — журналист. Дочь Соленн умерла в 1995 в возрасте 19-и лет от нервной анорексии.

Библиография

  • Les Enfants de l’aube (1982)
  • Deux amants (1984)
  • Le Roman de Virginie (1985)
  • Les Femmes de ma vie (1988)
  • L’homme d’image (1992)
  • Lettres à l’absente (1993)
  • Les Loups et la bergerie (1994)
  • Elle n'était pas d’ici (1995)
  • Un héros de passage (1996)
  • Une trahison amoureuse (1997)
  • Lettre ouverte aux violeurs de vie privée (1997)
  • La Fin du monde (1998)
  • Petit Homme (1999)
  • L’Irrésolu (2000)
  • Les Rats de garde (2000)
  • Un enfant (2001)
  • La Traversée du miroir (2002)
  • J’ai aimé une reine (2003)
  • Courriers de nuit (légende de Mermoz et d’Saint-Exupéry) (2003)
  • Frères et sœur (2004)
  • La Mort de Don Juan (2004)
  • Les Plus Beaux Poèmes d’amour: anthologie (2004)
  • Chasseurs de trésors et autres flibustiers (2005)
  • Pirates et corsaires (2005)
  • Сoureurs des mers (2005)
  • Le Monde selon Jules Verne (2005, биография)
  • Une France vue du ciel (2005, комментарии к 230 фотографиям Яна Артюса-Бертрана)
  • Confessions (2005)
  • Disparaître (2006)
  • Rêveurs des Mers (2007)
  • J’ai tant rêvé de toi (2007, книга выдвигалась на Гонкуровскую премию в том же году)
  • Pirates et corsaires (2007)
  • Solitaires de l’extrême (2007)
  • Horizons lointains, mes voyages avec les écrivains (2008)
  • Petit Prince du Désert (2008)
  • À demain! En chemin vers ma liberté (2008)
  • Fragments d’une femme perdue (2009)
  • Et puis voici des fleurs, mes poèmes préférés (5 марта 2009).

Избранная фильмография

Напишите отзыв о статье "Пуавр д’Арвор, Патрик"

Примечания

  1. [www.rfi.fr/actufr/articles/102/article_67270.asp RFI: PPDA ne présentera plus le 20h de TF1]
  2. Передача, аналогичная британской «Spitting Image» («Оплёванный образ»), выходит на «Canal+» c 31 августа 1988 года

Отрывок, характеризующий Пуавр д’Арвор, Патрик

Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.