Пужоль, Хуан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хуан Гарсия Пужоль
Juan Pujol García
Псевдоним

Гарбо, Арабель

Дата рождения

14 февраля 1912(1912-02-14)

Место рождения

Испания, Барселона

Дата смерти

10 октября 1988(1988-10-10) (76 лет)

Место смерти

Венесуэла, Каракас

Принадлежность

Великобритания Великобритания, США США

Годы службы

19401945

Сражения/войны

Вторая мировая война

Награды и премии

Хуан Гарсия Пужоль (исп. Juan Pujol García; 14 февраля 1912, Барселона, Испания — 10 октября 1988, Каракас, Венесуэла) — двойной агент во время Второй мировой войны, известен под британским агентурным псевдонимом Гарбо и немецким агентурным псевдонимом Арабель. Пужоль получил награды от обеих воюющих сторон, Великобритания наградила его орденом Британской империи (MBE), а Германия — Железным крестом.

Пужоль родился в Барселоне 14 февраля 1912 года (или, возможно, 28 февраля 1912 года). Его отец владел фабрикой по производству краски. Хуан был третьим из четверых детей.

В возрасте семи лет поступил в школу-интернат Вальдемия, в 32 км от Барселоны. Хуан учился в этой школе четыре года. Учащимся было разрешено покидать пределы школы только по воскресеньям, при условии, что у него были гости, поэтому его отец каждую неделю совершал поездки к Хуану. В возрасте тринадцати лет Хуан перешёл в школу, находящуюся в Барселоне, и проучился в ней три года. После ссоры с учителем он бросил учёбу и нанялся учеником продавца в магазин.

Его отец умер в 1931 году и семья была хорошо обеспечена, но в начале гражданской войны в Испании фабрика была передана работникам.

Во время гражданской войны Пужоль с женой пытались наладить сотрудничество с британскими и американскими спецслужбами, но те отказались от его услуг. Не оставив надежды быть им полезным, Хуан Пужоль создал образ фанатично преданного диктатуре чиновника и стал немецким агентом. Получив приказ выехать в Великобританию и завербовать дополнительных агентов, он переехал в Лиссабон, где создавал поддельные отчёты, данные для которых брались из общедоступных источников, включая путеводитель по Англии, расписания поездов, кинохронику и рекламные объявления в прессе. Несмотря на то что передаваемая им информация не смогла бы пройти тщательную проверку, Пужоль приобрёл репутацию заслуживающего доверия агента. Для возможного объяснения причин обнаружения немецкой разведкой ложной информации и ошибок он «сформировал» агентурную сеть, на которую можно было переложить ответственность.

Британцы приняли предложение Пужоля о сотрудничестве, после того как немцы затратили значительные ресурсы, пытаясь выследить вымышленный им конвой. Пужоль с семьёй переехал в Великобританию, где он получил агентурный псевдоним Гарбо. Хуан и его помощник Томас (Томми) Харрис всю оставшуюся часть войны расширяли вымышленную агентурную сеть, которая к концу войны «состояла» из двадцати семи вымышленных агентов.

В преддверии высадки морского десанта союзных (английских, американских и канадских) войск в оккупированной Германией Нормандии, известной как Операция «Нептун», работа Пужоля по дезинформации немецкого командования помогла убедить немцев в том, что союзническое вторжение должно произойти в проливе Па-де-Кале, в 249 км от Нормандии. Это не позволило сосредоточить, а затем и вовремя перебросить войска Третьего рейха из района Кале.

Пужоль сыграл ключевую роль в успехе операции Fortitude по вводу в заблуждение немецкого командования о времени и месте вторжения войск союзников в 1944 году в Нормандии.

После войны Пужоль перебрался в Венесуэлу, где жил до смерти в октябре 1988 года.



См. также

Напишите отзыв о статье "Пужоль, Хуан"

Литература

  • Hesketh Roger. [books.google.com/books?id=qtX0FVrwnHcC&lpg=PP90&vq=Garbo&dq=%22Fortitude%3A%20The%20D-Day%20Deception%20campaign%22&pg=PP90#v=snippet&q=Garbo&f=false Fortitude: The D-Day Deception campaign]. — Penguin, 2002. — ISBN 978-1-59020-948-6.
  • Latimer Jon. [books.google.com/books?id=aJ0sAAAAYAAJ&dq=%22Deception+in+War%22&q=Garbo#search_anchor Deception in War]. — New York: Overlook Press, 2001. — ISBN 978-1-58567-204-2.
  • Agent TATE: The Wartime Story of Double Agent Harry Williamson. — Amberley Publishing, 2011. — ISBN 978-1-4456-0481-7.
  • Juárez Javier. Garbo, l'espia català que va derrotar a Hitler. — Barcelona: Columna, 2004. — ISBN 978-84-664-0526-3.
  • Rankin Nicolas. A Genius for Deception: How Cunning Helped the British Win Two World Wars. — Oxford University Press, 2008. — ISBN 978-0-19-538704-9.
  • Agent Garbo: The Brilliant, Eccentric Secret Agent Who Tricked Hitler and Saved D-Day. — Houghton Mifflin Harcourt, 2012. — ISBN 978-0-5476-1481-6.

Отрывок, характеризующий Пужоль, Хуан

Сражение, состоявшее только в том, что захвачен эскадрон французов, было представлено как блестящая победа над французами, и потому государь и вся армия, особенно после того, как не разошелся еще пороховой дым на поле сражения, верили, что французы побеждены и отступают против своей воли. Несколько минут после того, как проехал государь, дивизион павлоградцев потребовали вперед. В самом Вишау, маленьком немецком городке, Ростов еще раз увидал государя. На площади города, на которой была до приезда государя довольно сильная перестрелка, лежало несколько человек убитых и раненых, которых не успели подобрать. Государь, окруженный свитою военных и невоенных, был на рыжей, уже другой, чем на смотру, энглизированной кобыле и, склонившись на бок, грациозным жестом держа золотой лорнет у глаза, смотрел в него на лежащего ничком, без кивера, с окровавленною головою солдата. Солдат раненый был так нечист, груб и гадок, что Ростова оскорбила близость его к государю. Ростов видел, как содрогнулись, как бы от пробежавшего мороза, сутуловатые плечи государя, как левая нога его судорожно стала бить шпорой бок лошади, и как приученная лошадь равнодушно оглядывалась и не трогалась с места. Слезший с лошади адъютант взял под руки солдата и стал класть на появившиеся носилки. Солдат застонал.
– Тише, тише, разве нельзя тише? – видимо, более страдая, чем умирающий солдат, проговорил государь и отъехал прочь.
Ростов видел слезы, наполнившие глаза государя, и слышал, как он, отъезжая, по французски сказал Чарторижскому:
– Какая ужасная вещь война, какая ужасная вещь! Quelle terrible chose que la guerre!
Войска авангарда расположились впереди Вишау, в виду цепи неприятельской, уступавшей нам место при малейшей перестрелке в продолжение всего дня. Авангарду объявлена была благодарность государя, обещаны награды, и людям роздана двойная порция водки. Еще веселее, чем в прошлую ночь, трещали бивачные костры и раздавались солдатские песни.
Денисов в эту ночь праздновал производство свое в майоры, и Ростов, уже довольно выпивший в конце пирушки, предложил тост за здоровье государя, но «не государя императора, как говорят на официальных обедах, – сказал он, – а за здоровье государя, доброго, обворожительного и великого человека; пьем за его здоровье и за верную победу над французами!»
– Коли мы прежде дрались, – сказал он, – и не давали спуску французам, как под Шенграбеном, что же теперь будет, когда он впереди? Мы все умрем, с наслаждением умрем за него. Так, господа? Может быть, я не так говорю, я много выпил; да я так чувствую, и вы тоже. За здоровье Александра первого! Урра!
– Урра! – зазвучали воодушевленные голоса офицеров.
И старый ротмистр Кирстен кричал воодушевленно и не менее искренно, чем двадцатилетний Ростов.
Когда офицеры выпили и разбили свои стаканы, Кирстен налил другие и, в одной рубашке и рейтузах, с стаканом в руке подошел к солдатским кострам и в величественной позе взмахнув кверху рукой, с своими длинными седыми усами и белой грудью, видневшейся из за распахнувшейся рубашки, остановился в свете костра.
– Ребята, за здоровье государя императора, за победу над врагами, урра! – крикнул он своим молодецким, старческим, гусарским баритоном.
Гусары столпились и дружно отвечали громким криком.
Поздно ночью, когда все разошлись, Денисов потрепал своей коротенькой рукой по плечу своего любимца Ростова.
– Вот на походе не в кого влюбиться, так он в ца'я влюбился, – сказал он.
– Денисов, ты этим не шути, – крикнул Ростов, – это такое высокое, такое прекрасное чувство, такое…
– Ве'ю, ве'ю, д'ужок, и 'азделяю и одоб'яю…
– Нет, не понимаешь!
И Ростов встал и пошел бродить между костров, мечтая о том, какое было бы счастие умереть, не спасая жизнь (об этом он и не смел мечтать), а просто умереть в глазах государя. Он действительно был влюблен и в царя, и в славу русского оружия, и в надежду будущего торжества. И не он один испытывал это чувство в те памятные дни, предшествующие Аустерлицкому сражению: девять десятых людей русской армии в то время были влюблены, хотя и менее восторженно, в своего царя и в славу русского оружия.


На следующий день государь остановился в Вишау. Лейб медик Вилье несколько раз был призываем к нему. В главной квартире и в ближайших войсках распространилось известие, что государь был нездоров. Он ничего не ел и дурно спал эту ночь, как говорили приближенные. Причина этого нездоровья заключалась в сильном впечатлении, произведенном на чувствительную душу государя видом раненых и убитых.
На заре 17 го числа в Вишау был препровожден с аванпостов французский офицер, приехавший под парламентерским флагом, требуя свидания с русским императором. Офицер этот был Савари. Государь только что заснул, и потому Савари должен был дожидаться. В полдень он был допущен к государю и через час поехал вместе с князем Долгоруковым на аванпосты французской армии.