Пузырь Алькубьерре

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Пузырь Алькубьерре — идея, основанная на решении уравнений Эйнштейна, предложенная мексиканским физиком-теоретиком Мигелем Алькубьерре, в которой космический аппарат может достичь сверхсветовой скорости. Движение выше скорости света невозможно для объектов в нормальном пространстве-времени. Однако вместо перемещения выше скорости света в пределах локальной системы координат космический корабль может двигаться, сжимая пространство перед собой и расширяя его позади, что позволяет ему фактически перемещаться с любой скоростью, в том числе быстрее света.





История

В 1994 году Алькубьерре предложил метод изменения геометрии пространства посредством создания волны, сжимающей пространство впереди и расширяющей его сзади[1].

Экспериментальная проверка

В 2012 году группа Eagleworks под руководством Гарольда Уайта (APPL JSC NASA), объявила о создании интерферометра Уайта—Джудэя, который, по их заявлениям, может обнаружить пространственные возмущения, создаваемые сильными электрическими полями. Эксперимент подробно описан в работе Гарольда Уайта Warp Field Mechanics 101[2][3][4][5].

Создание интерферометра финансировалось Космическом центром имени Линдона Джонсона, затраты составили порядка 50 тысяч долларов США.[6]

В литературе

Похожие способы передвижения космических кораблей (сжатие пространства перед звездолётом, и расширение за ним) показаны в трилогии «Люди как боги» Сергея Снегова, а также в знаменитом фантастическом сериале «Звездный путь». По словам самого Алькубьерре, его идея пришла ему именно во время просмотра сериала.

Этот метод передвижения детально описан в цикле Уильяма Кейта (под псевдонимом Иан Дуглас) «Звёздный авианосец» как единственно возможный способ движения быстрее скорости света. Для создания пузыря используется вымышленная технология манипуляции гравитацией путём создания чёрных дыр.

См. также

Напишите отзыв о статье "Пузырь Алькубьерре"

Примечания

  1. Alcubierre, Miguel (1994). «The warp drive: hyper-fast travel within general relativity». Classical and Quantum Gravity 11 (5): L73–L77. arXiv:gr-qc/0009013. DOI:10.1088/0264-9381/11/5/001. Bibcode: [adsabs.harvard.edu/abs/1994CQGra..11L..73A 1994CQGra..11L..73A].
  2. [www.jsc.nasa.gov/roundup/online/2012/0712.pdf Roundup]. Lyndon B. Johnson Space Center (July 2012). Проверено 1 октября 2013. [www.webcitation.org/6JIYstCho Архивировано из первоисточника 1 сентября 2013].
  3. Dr. Harold “Sonny” White [ntrs.nasa.gov/archive/nasa/casi.ntrs.nasa.gov/20110015936_2011016932.pdf Warp Field Mechanics 101]. NASA Johnson Space Center (30 сентября 2011). Проверено 28 января 2013. [www.webcitation.org/6JIYtWPgB Архивировано из первоисточника 1 сентября 2013].
  4. [science.compulenta.ru/708709/ НАСА готовит эксперименты по сверхсветовому движению] (18 сентября 2012 года). Проверено 10 октября 2012.
  5. Clara Moskowitz. [www.space.com/17628-warp-drive-possible-interstellar-spaceflight.html Warp Drive May Be More Feasible Than Thought, Scientists Say]. SPACE.com (17 сентября 2012). Проверено 25 июля 2013. [www.webcitation.org/6JIYu8MXo Архивировано из первоисточника 1 сентября 2013].
  6. Keith Cowing. [spaceref.com/nasa-hack-space/propulsion/clarifying-nasas-warp-drive-program.html Clarifying NASA's Warp Drive Program]. Spaceref (12 апреля 2013). Проверено 27 июля 2013. [www.webcitation.org/6JIYvGCvt Архивировано из первоисточника 1 сентября 2013].


Отрывок, характеризующий Пузырь Алькубьерре

– Он не постигается умом, а постигается жизнью, – сказал масон.
– Я не понимаю, – сказал Пьер, со страхом чувствуя поднимающееся в себе сомнение. Он боялся неясности и слабости доводов своего собеседника, он боялся не верить ему. – Я не понимаю, – сказал он, – каким образом ум человеческий не может постигнуть того знания, о котором вы говорите.
Масон улыбнулся своей кроткой, отеческой улыбкой.
– Высшая мудрость и истина есть как бы чистейшая влага, которую мы хотим воспринять в себя, – сказал он. – Могу ли я в нечистый сосуд воспринять эту чистую влагу и судить о чистоте ее? Только внутренним очищением самого себя я могу до известной чистоты довести воспринимаемую влагу.
– Да, да, это так! – радостно сказал Пьер.
– Высшая мудрость основана не на одном разуме, не на тех светских науках физики, истории, химии и т. д., на которые распадается знание умственное. Высшая мудрость одна. Высшая мудрость имеет одну науку – науку всего, науку объясняющую всё мироздание и занимаемое в нем место человека. Для того чтобы вместить в себя эту науку, необходимо очистить и обновить своего внутреннего человека, и потому прежде, чем знать, нужно верить и совершенствоваться. И для достижения этих целей в душе нашей вложен свет Божий, называемый совестью.
– Да, да, – подтверждал Пьер.
– Погляди духовными глазами на своего внутреннего человека и спроси у самого себя, доволен ли ты собой. Чего ты достиг, руководясь одним умом? Что ты такое? Вы молоды, вы богаты, вы умны, образованы, государь мой. Что вы сделали из всех этих благ, данных вам? Довольны ли вы собой и своей жизнью?
– Нет, я ненавижу свою жизнь, – сморщась проговорил Пьер.
– Ты ненавидишь, так измени ее, очисти себя, и по мере очищения ты будешь познавать мудрость. Посмотрите на свою жизнь, государь мой. Как вы проводили ее? В буйных оргиях и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. Как вы употребили его? Что вы сделали для ближнего своего? Подумали ли вы о десятках тысяч ваших рабов, помогли ли вы им физически и нравственно? Нет. Вы пользовались их трудами, чтоб вести распутную жизнь. Вот что вы сделали. Избрали ли вы место служения, где бы вы приносили пользу своему ближнему? Нет. Вы в праздности проводили свою жизнь. Потом вы женились, государь мой, взяли на себя ответственность в руководстве молодой женщины, и что же вы сделали? Вы не помогли ей, государь мой, найти путь истины, а ввергли ее в пучину лжи и несчастья. Человек оскорбил вас, и вы убили его, и вы говорите, что вы не знаете Бога, и что вы ненавидите свою жизнь. Тут нет ничего мудреного, государь мой! – После этих слов, масон, как бы устав от продолжительного разговора, опять облокотился на спинку дивана и закрыл глаза. Пьер смотрел на это строгое, неподвижное, старческое, почти мертвое лицо, и беззвучно шевелил губами. Он хотел сказать: да, мерзкая, праздная, развратная жизнь, – и не смел прерывать молчание.
Масон хрипло, старчески прокашлялся и кликнул слугу.
– Что лошади? – спросил он, не глядя на Пьера.
– Привели сдаточных, – отвечал слуга. – Отдыхать не будете?
– Нет, вели закладывать.
«Неужели же он уедет и оставит меня одного, не договорив всего и не обещав мне помощи?», думал Пьер, вставая и опустив голову, изредка взглядывая на масона, и начиная ходить по комнате. «Да, я не думал этого, но я вел презренную, развратную жизнь, но я не любил ее, и не хотел этого, думал Пьер, – а этот человек знает истину, и ежели бы он захотел, он мог бы открыть мне её». Пьер хотел и не смел сказать этого масону. Проезжающий, привычными, старческими руками уложив свои вещи, застегивал свой тулупчик. Окончив эти дела, он обратился к Безухому и равнодушно, учтивым тоном, сказал ему: