Пума (РЛСУ)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
5П-10 «Пума»
РЛСУ «Пума» на корвете «Стерегущий»
Основная информация
Тип Система управления артиллерийским огнём
Страна Россия Россия
Производитель ОАО «РАТЕП»[1]
Начало производства 2003[2]
Статус На вооружении
Параметры
Макс. дальность 21 км[2]
Пума (РЛСУ)Пума (РЛСУ)

«Пума» 5П-10 — семейство корабельных радиолокационных систем управления стрельбой артиллерии и ракетным оружием. Разработана ФГУП «КБ «Аметист», производитель — ОАО «РАТЕП». Обеспечивает захват и сопровождение до 4 целей и управление несколькими артиллерийскими установками калибра 30–130 мм одновременно[1].





Описание

В состав РЛСУ входят[2]:

  • Трёхкоординатная[3] радиолокационная система с фазированной антенной решёткой;
  • Телевизионный визир;
  • Оптико-электронный дальномер-целеуказатель;
  • Двухкоординатный обзорный радар с механическим сканированием[3] (отсутствует в 5П-10-02).

Плоская фазированная решётка (предположительно, активная) состоит из 24 излучателей, расположенных матрицей 4×6 (4 по высоте, 6 по ширине). Сканирование электронное, антенна может механически поворачиваться по азимуту и углу места. Выше основной антенны под радиопрозрачным колпаком находится двухкоординатный обзорный радар с механическим сканированием по азимуту, а по бокам от основной антенны — оптико-электронный визир и лазерный дальномер[3].

В автономном режиме система автоматически ищет надводные, воздушные и наземные цели. В секторе обзора (3°×6°) система может независимо формируемыми лучами одновременно сопровождать до 4 целей и наводить на две из них артиллерийские установки двух различных калибров[3].

История

Разработана в КБ «Аметист» на базе СУО комплекса АК-176-МР-123-02. Опытно-конструкторские работы проводились в 1986–1996 годах. Принята на вооружение в 2003 году. Первоначальное название — РЛСУ «Ласка»[2].

Впервые установлена на трёх фрегатах типа «Тальвар» проекта 11356, построенных для Индии ОАО «Балтийский завод» (головной корабль вступил в строй в 2003 году). Начиная с 2007 года устанавливается на российских корветах типа «Стерегущий»[1]. В начале 2010-х гг. установлена на три последующих фрегата типа «Тальвар».

Тактико-технические характеристики

  • Количество одновременно сопровождаемых целей — 4[2]
  • Дальность захвата цели основным радаром, км — 60[3]
  • Дальность обнаружения обзорным радаром, км — 21[2] 30[3]
  • Сектор обзора основного радара
    • по азимуту — ±200[3]
    • по углу места — 80º[3]
  • Сектор обзора сканирующего радара
    • по азимуту — 360º[3]
    • по углу места — 35º[3]
  • Время реакции — 2–3 с[2]
  • Боевой расчет — 1 чел.[2] 2 чел.[3]
  • Потребляемая мощность — 10 кВт[2]
  • Масса, кг — 1000[2] 3700[3]
    • в т. ч. антенный пост — 500[2] 2100[3]

Модификации

  • 5П-10 — базовая модификация. Имеет каналы точного сопровождения, кругового обзора и оптико-электронный канал. Оптико-электронный канал может работать автономно от радиолокационных каналов[1].
  • 5П-10-02 — отсутствует канал кругового поиска, за счёт чего уменьшены габариты антенного поста.
  • 5П-10-03 — облегченная модификация. Предназначена для управления АУ калибра до 100 мм. Масса антенного поста 700 кг.

Выпускается также в экспортном исполнении (5П-10Э, 5П-10-02Э и 5П-10-03Э).

Установки на кораблях

Напишите отзыв о статье "Пума (РЛСУ)"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www.ratep.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=92:ratep-na-70&catid=11:publications&Itemid=115 РАТЕП на пороге 70-летия]. — Независимое военное обозрение, № 29.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [militaryrussia.ru/blog/topic-162.html 5П-10 (2003 г.)] на сайте militaryrussia.ru.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Norman Friedman. [books.google.ru/books?id=4S3h8j_NEmkC The Naval Institute guide to world naval weapon systems]. — Naval Institute Press, 2006. — 858 p. — ISBN 1557502625, 9781557502629..

Отрывок, характеризующий Пума (РЛСУ)

В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]