Пуна-де-Атакама

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Пуна-де-Атакама или Плато Атакама (исп. Puna de Atacama) — холодное пустынное высокогорное плато в Андах на севере Аргентины и Чили. Регион является самой южной частью Альтиплано и отделён от пустыни Атакама на западе горной цепью Кордильера-Домейко, названную в честь Игнацы Домейко.

На чилийской части плато начался астрономический проект. Установлен Атакамский большой радиотелескоп ALMA — самый мощный телескоп для наблюдения за развитием Вселенной[1].





География

Средняя высота плато 4500 метров над уровнем моря. Площадь плато 180 000 квадратных километров.

В Аргентине Пуна располагается в провинциях Сальта, Жужуй и на западе провинции Катамарка. В Чили Пуна располагается в областях Антофагаста и Атакама.

Международная граница

До Второй тихоокеанской войны (1879-1883) регион принадлежал Боливии. В 1898 году он был передан в Аргентину в обмен на признание Тарихи в составе Боливии. Чили, которая аннексировала боливийскую провинцию Литораль объявила обмен незаконным. Граница была определена в 1899 году путём международного арбитража. Из 75 000 квадратных километров по вердикту 64 000 (85 %) были переданы Аргентине, 11 000 (15 %) — Чили[2].

См. также

Напишите отзыв о статье "Пуна-де-Атакама"

Примечания

  1. Паллаб Гош. [www.bbc.co.uk/russian/science/2011/10/111003_alma_telescope_chile.shtml Телескоп ALMA покажет космос, каким его не видел никто]. Русская служба Би-би-си (3 октября 2011). Проверено 9 сентября 2014.
  2. [www.argentina-rree.com/7/7-020.htm La resolución del litigio argentino-chileno sobre la Puna de Atacama: el laudo Buchanan (marzo de 1899)] (исп.). Historia de las Relaciones Exteriores Argentinas. argentina-rree.com. Проверено 9 сентября 2014.

Ссылки

  • [www.summitpost.org/puna-de-atacama/mountains-rocks/p-171109 Puna de Atacama Mountains & Rocks] (англ.). SummitPost.org. Проверено 9 сентября 2014.

Координаты: 23°27′36″ ю. ш. 67°21′36″ з. д. / 23.46000° ю. ш. 67.36000° з. д. / -23.46000; -67.36000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-23.46000&mlon=-67.36000&zoom=14 (O)] (Я)


Отрывок, характеризующий Пуна-де-Атакама

Ростов, не дослушав его, толкнул лошадь, выскакал вперед эскадрона, и не успел он еще скомандовать движение, как весь эскадрон, испытывавший то же, что и он, тронулся за ним. Ростов сам не знал, как и почему он это сделал. Все это он сделал, как он делал на охоте, не думая, не соображая. Он видел, что драгуны близко, что они скачут, расстроены; он знал, что они не выдержат, он знал, что была только одна минута, которая не воротится, ежели он упустит ее. Пули так возбудительно визжали и свистели вокруг него, лошадь так горячо просилась вперед, что он не мог выдержать. Он тронул лошадь, скомандовал и в то же мгновение, услыхав за собой звук топота своего развернутого эскадрона, на полных рысях, стал спускаться к драгунам под гору. Едва они сошли под гору, как невольно их аллюр рыси перешел в галоп, становившийся все быстрее и быстрее по мере того, как они приближались к своим уланам и скакавшим за ними французским драгунам. Драгуны были близко. Передние, увидав гусар, стали поворачивать назад, задние приостанавливаться. С чувством, с которым он несся наперерез волку, Ростов, выпустив во весь мах своего донца, скакал наперерез расстроенным рядам французских драгун. Один улан остановился, один пеший припал к земле, чтобы его не раздавили, одна лошадь без седока замешалась с гусарами. Почти все французские драгуны скакали назад. Ростов, выбрав себе одного из них на серой лошади, пустился за ним. По дороге он налетел на куст; добрая лошадь перенесла его через него, и, едва справясь на седле, Николай увидал, что он через несколько мгновений догонит того неприятеля, которого он выбрал своей целью. Француз этот, вероятно, офицер – по его мундиру, согнувшись, скакал на своей серой лошади, саблей подгоняя ее. Через мгновенье лошадь Ростова ударила грудью в зад лошади офицера, чуть не сбила ее с ног, и в то же мгновенье Ростов, сам не зная зачем, поднял саблю и ударил ею по французу.
В то же мгновение, как он сделал это, все оживление Ростова вдруг исчезло. Офицер упал не столько от удара саблей, который только слегка разрезал ему руку выше локтя, сколько от толчка лошади и от страха. Ростов, сдержав лошадь, отыскивал глазами своего врага, чтобы увидать, кого он победил. Драгунский французский офицер одной ногой прыгал на земле, другой зацепился в стремени. Он, испуганно щурясь, как будто ожидая всякую секунду нового удара, сморщившись, с выражением ужаса взглянул снизу вверх на Ростова. Лицо его, бледное и забрызганное грязью, белокурое, молодое, с дырочкой на подбородке и светлыми голубыми глазами, было самое не для поля сражения, не вражеское лицо, а самое простое комнатное лицо. Еще прежде, чем Ростов решил, что он с ним будет делать, офицер закричал: «Je me rends!» [Сдаюсь!] Он, торопясь, хотел и не мог выпутать из стремени ногу и, не спуская испуганных голубых глаз, смотрел на Ростова. Подскочившие гусары выпростали ему ногу и посадили его на седло. Гусары с разных сторон возились с драгунами: один был ранен, но, с лицом в крови, не давал своей лошади; другой, обняв гусара, сидел на крупе его лошади; третий взлеаал, поддерживаемый гусаром, на его лошадь. Впереди бежала, стреляя, французская пехота. Гусары торопливо поскакали назад с своими пленными. Ростов скакал назад с другими, испытывая какое то неприятное чувство, сжимавшее ему сердце. Что то неясное, запутанное, чего он никак не мог объяснить себе, открылось ему взятием в плен этого офицера и тем ударом, который он нанес ему.