Пункт материально-технического обеспечения ВМФ России в Сирии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 34°54′50″ с. ш. 35°52′27″ в. д. / 34.91385° с. ш. 35.87408° в. д. / 34.91385; 35.87408 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=34.91385&mlon=35.87408&zoom=14 (O)] (Я)

720-й пункт материально-технического обеспечения ВМФ России
720 ПМТО
Годы существования

с 1971 года — настоящее время

Страна

СССР СССРРоссия Россия

Подчинение

Министерство обороны Российской Федерации

Входит в

Военно-Морской Флот Российской Федерации

Тип

пункт материально-технического обеспечения

720-й пункт материально-технического обеспечения ВМФ России — место постоянного присутствия российских военно-морских судов, ранее ВМФ СССР, в Средиземном море, находящееся в городе Тартус (Сирия) и формирование обеспечения ВМФ ВС России.

Сокращённое наименование формирования — 720 ПМТО.

Состоит из нескольких небольших сооружений (направо от № 11 на плане) и двух плавучих пирсов (см. № 5 на плане) длиной 100 метров каждый (к 2013 году только один находится в исправном состоянии). Единственный зарубежный пункт материально-технического обеспечения ВМФ России[1].

Начальник 720-го пункта материально-технического обеспечения ВМФ России — Андрей Гулак (по состоянию: сентябрь 2015 года).[2].

Находится база на территории сирийской военно-морской базы (63 бригада ВМФ Сирии)[3].

Охраняют ПМТО ВМФ РФ 2 взвода морских пехотинцев[4]





История

Группа российских военных специалистов в Сирии.

Пункт материально-технического обеспечения ВМФ в Тартусе появился у СССР в 1971 году, в соответствии с двухсторонним соглашением между двумя странами.

Изначально пункт был создан для обеспечения действий советского флота в Средиземноморье, а именно для ремонта кораблей и судов 5‑й оперативной (Средиземноморской) эскадры, их снабжения топливом, водой и расходными материалами.

В 1991 году, после распада СССР, Средиземноморская эскадра прекратила своё существование, но пункт материально-технического обеспечения ВМФ в Сирии остался. В 1991—2007 годах осуществлялись разовые походы кораблей ВМФ России в Средиземное море, корабли пользовались пунктом в Тартусе для пополнения запасов топлива и продовольствия[5].

В настоящее время пункт материально-технического обеспечения ВМФ состоит из двух плавучих причалов, плавучей мастерской — ПМ‑61М (один — с 1999 года[6]), административного здания, казармы, двух небольших хранилищ и различных хозяйственных объектов на суше. Только один из двух причалов годен для эксплуатации. ПМТО ВМФ в Тартусе обслуживает штат из четырёх российских военных моряков.

В 2010—2012 годах предполагалось осуществить модернизацию причального фронта, после завершения которой пункт материально-технического обеспечения ВМФ становится полноценной военно-морской базой с возможностью базирования тяжёлых кораблей, в том числе крейсеров и авианосцев. База в Тартусе смогла бы обеспечивать всем необходимым корабли, которые будут выполнять задачи защиты гражданского судоходства в районе Африканского Рога от сомалийских пиратов, значительно повышая возможность оперативного использования сил флота ввиду того, что совсем близко от Тартуса находится выход в Красное море через Суэцкий канал. Кроме того, от Тартуса около 6 — 7 дней перехода до Гибралтарского пролива, через который корабли выходят в Атлантический океан, являющийся оперативной зоной Северного и Балтийского флотов[6]. Предполагаемая модернизация не состоялась.

В связи с гражданской войной в Сирии, начавшейся в 2011 году, участились интервью российских корреспондентов, касающиеся базы Тартус[7]. В интервью, в частности, сказано об отсутствии какой-либо модернизации скромного российского участка. Штат сотрудников составляет 4 человека, при этом на начало 2002 года штат составлял около 50 человек[8].

В 2010 году, во время своей инспекционной поездки на базу Тартус, при загадочных обстоятельствах исчез, а затем был убит заместитель начальника ГРУ (российской военной разведки) генерал-майор Юрий Иванов[9]. Его тело обнаружили 16 августа 2010 года выброшенным морем на берег на побережье Средиземного моря в турецкой провинции Хатай, которая граничит с Сирией[10].

Ещё в 2010 году в Минобороны России не отказывались от планов иметь в будущем пункты базирования не только в Тартусе, но и на острове Сокотра (Йемен) и в порту Триполи (Ливия). Однако Арабская весна, вызвавшая изменение политической обстановки в этом регионе, поставила эти планы под сомнение.

Представители властей Сирии, где идут боевые действия с вооружённой оппозицией, неоднократно поднимали вопрос о планах России в регионе, в том числе и по отношению к военному сотрудничеству с Сирией, но никаких внятных ответов по данному вопросу им дано не было. Также Россия считает, что в случае свержения Асада прозападный режим, который может прийти ему на смену, закроет базу в Тартусе.

В начале лета 2013 года было объявлено, что Россия планирует возобновить в 2014 году постоянное военно-морское присутствие в Средиземном море, что могло повлиять на роль 720 ПМТО ВМФ в Тартусе. Однако в июне того же года ряд СМИ опубликовал заявление о том, что Россия вывела весь военный персонал из Тартуса для того, чтобы избежать любых инцидентов с российскими военными, которые могли бы вызвать нежелательный политический резонанс. Согласно заявлению МИД России, пункт в Тартусе не является стратегическим для постоянного оперативного соединения ВМФ России в Средиземном море, так как российские корабли могут пополнять припасы в кипрском порту Лимасол.[11] Министерство обороны России опровергло информацию СМИ на следующий день, подтвердив однако, что на территории базы присутствует лишь гражданский, а не военный персонал.[12]

В сентябре 2013 года Россия восстанавливает своё присутствие в Средиземноморье. Создаётся действующая на постоянной основе Средиземноморская эскадра Военно-Морского Флота Российской Федерации, включающая до 10 кораблей, в том числе боевые суда и суда обеспечения[13].

На 2015 год запланирована реконструкция 720 ПМТО ВМФ в сирийском порту Тартус, после чего он сможет принимать одновременно корабли первого и второго ранга из состава российской средиземноморской группировки. После модернизации инфраструктуры 720 ПМТО ВМФ один из плавучих пирсов будет способен принимать корабль первого ранга (крейсер или эсминец), а второй — сразу два корабля второго ранга (фрегат или большой десантный корабль).
«ПМТО ВМФ в Тартусе будет не только сохранён, но и значительно обновлён с учётом новой политической ситуации в Сирии и военной обстановки в средиземноморском регионе. Мы планируем со следующего года приступить к обновлению всей инфраструктуры этого пункта. По отдельному согласованию с сирийской стороной будем укреплять все виды защиты этого объекта, включая противовоздушную и противодиверсионную оборону», — сообщил представитель Главного штаба ВМФ.[14]

26 марта 2015 года Президент Сирии Башар Асад сообщил следующее:

«Мы приветствуем расширение российского присутствия в Восточном Средиземноморье, особенно у наших берегов и в наших портах. По словам президента Сирии, «что касается российского присутствия в различных регионах мира, в том числе в Восточном Средиземноморье, в сирийском порту Тартус, оно необходимо для поддержания баланса, который был потерян после распада СССР более 20 лет назад». «Для нас чем больше укрепляется присутствие России в нашем регионе, тем более стабильным он становится, поскольку Россия играет очень важную роль в укреплении стабильности во всём мире»[15]

В ответ на прозвучавший призыв президента Сирии Башара Асада к тому, чтобы Россия вернулась в Сирию и в первую очередь, создала полноценную военно-морскую базу в Тартусе, последовал ответ:

"Россия пока не будет создавать в сирийском Тартусе полноценную военную базу, так как это может привести к эскалации конфликта в Сирии, заявил «Интерфаксу» в пятницу глава комитета Совета Федерации по обороне и безопасности Виктор Озеров.
«С одной стороны, это для нас выгодно, мы хотели бы вернуться в Тартус, так как это прежде всего хорошие возможности для наших судов. Но, с другой стороны, в той обстановке, которая сложилась в Сирии, это подтолкнет определенные силы, в том числе силы оппозиции, к эскалации напряженности», — сказал Озеров. [16]

26 августа 2015 года в порт Тартус прибыла российская военная делегация для встречи с представителями службы логистики сирийской арабской армии.[17]

Персонал объекта, в начале гражданской войны в Сирии составлявший несколько человек, сейчас превышает 1 700 специалистов (на сентябрь 2015)[18][19].

14 октября 2015 года правительственное информагентство Сирии САНА опубликовало информацию, что после завершения дноуглубительных работ на фарватере и укрепления пирсов сможет принимать крупнотоннажные корабли. Военный источник заявил, что в Тартусе полным ходом ведутся работы по расчистке и углублению фарватера порта. Для этих целей ранее было, в частности, задействовано килекторное судно Черноморского флота КИЛ-158. Сейчас активно ведутся работы по укреплению плавпричалов, обновляется часть инфраструктуры порта[20].

Минобороны РФ начало подготовку документов (октябрь 2016 года), которые позволят создать в сирийском Тартусе постоянную военно-морскую базу. Соответствующие документы в настоящее время подготовлены (октябрь 2016 года), они проходят процедуру межведомственного согласования. Степень готовности документов, о которых идет речь, «достаточно высокая». Президент Сирии Башар Асад сказал, что он «приветствует расширение российского присутствия в Восточном Средиземноморье»[21][22].

Значение

По мнению британского еженедельника The Economist база имеет большое значение для российской внешней разведки, в том числе электронной[23].

См. также

Напишите отзыв о статье "Пункт материально-технического обеспечения ВМФ России в Сирии"

Примечания

  1. [news.mail.ru/politics/23262553/?frommail=1 Россия предупредила о военных учениях у берегов Сирии], Новости@mail.ru.
  2. www.youtube.com/watch?v=BCLOhC4r-9Q Российская помощь продолжает поступать в Сирию через Тартус
  3. www.ridus.ru/news/193765 Тайна Тартуса
  4. Михаилъ Шматовъ. [novo24.ru/doc/103036_vejlivym_ludiamrossii_ne_stydno_bydet_yslyshat_ot_potomkov:on_byl_tam....html "Вежливым людям"России не стыдно будет услышать от потомков:"Он был там..."] (15 декабря 2015). Проверено 13 января 2016.
  5. [ria.ru/spravka/20100215/209344182.html Военные базы России за границей. Справки]
  6. 1 2 [ria.ru/defense_safety/20090720/177967779.html ВМФ России модернизирует пункт базирования кораблей в Сирии]
  7. www.kp.ru/daily/25905/2861915/ Сирийский генерал — на нашей военно-морской базе в Тартусе
  8. www.1tv.ru/news/world/111527 Пригород сирийского города Тартус. Полтора гектара земли на побережье Средиземного моря.
  9. inosmi.ru/asia/20100902/162628796.html Таинственная смерть российского генерала, найденного на турецком берегу («The Guardian», Великобритания).
  10. Asia Times, 2011
  11. [www.unian.ua/news/579834-rosiya-vivela-vsih-viyskovih-iz-siriji.html Росія вивела всіх військових із Сирії] — УНІАН, 26.06.2013
  12. [www.rbc.ru/rbcfreenews/20130627171607.shtml Минобороны опровергло вывод российского персонала из порта Тартус] — РБК, 27.06.2013
  13. [function.mil.ru/news_page/country/more.htm?id=12096837@egNews Три года назад было сформировано оперативное командование постоянного оперативного соединения ВМФ России в Средиземном море : Министерство обороны Российской Федерации]
  14. [flot.com/news/navy/index.php?ELEMENT_ID=169213 База российского флота в Сирии пройдет реконструкцию. 28.7.2014]
  15. [politikus.ru/events/46538-bashar-asad-siriya-ne-budet-protiv-resheniya-rf-prevratit-bazu-v-tartuse-v-voennuyu Башар Асад: Сирия не будет против решения РФ превратить базу в Тартусе в военную. 26.3.2015]
  16. [www.interfax.ru/world/432584 Россия не будет создавать в сирийском порту Тартус базу ВМФ. 27.3.2015]
  17. [perevodika.ru/articles/29220.html Россия усиливает свою поддержку сирийской армии 26.08.2015]
  18. [gordonua.com/news/worldnews/SMI-V-siriyskom-Tartuse-nahodyatsya-1700-rossiyskih-soldat-98694.html СМИ: В сирийском Тартусе находятся 1700 российских солдат]. gordonua.com. Проверено 3 декабря 2015.
  19. [kommersant.ru/doc/2814812 Разговор по прямому поводу 21.09.2015]
  20. [sana.sy/ru/?p=52495 Сирийский порт Тартус после завершения реконструкции сможет принимать крупнотоннажные суда]
  21. [izvestia.ru/news/637298 РФ разместит постоянную военно-морскую базу в сирийском Тартусе]
  22. [tvzvezda.ru/news/vstrane_i_mire/content/201503261556-wvqc.htm Страшный сон Запада сбывается: Россия построит военную базу в Сирии - Телеканал «Звезда»]
  23. [www.economist.com/node/21542793 «Syria and Russia — Wait and sea» (The Economist Jan 14th 2012)]

Ссылки

  • [www.ng.ru/world/2012-08-24/1_tartus.html Независимое военное обозрение. Москва может потерять Тартус]

Отрывок, характеризующий Пункт материально-технического обеспечения ВМФ России в Сирии

– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.