Пунтагорда

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Муниципалитет
Пунтагорда
Puntagorda
Флаг Герб
Страна
Испания
Автономное сообщество
Канарские острова
Провинция
Координаты
Мэр
Висенте Родригес Лоренсо
(ИСРП)
Площадь
31,10 км²
Высота
600 м
Население
2177 человек (2010)
Часовой пояс
Почтовые индексы
38789
Официальный сайт

[www.puntagorda-lapalma.com/ tagorda-lapalma.com]  (исп.)</div>

Показать/скрыть карты

Пунтагорда (исп. Puntagorda) — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Санта-Крус-де-Тенерифе в составе автономного сообщества Канарские острова. Находится на острове Пальма. Занимает площадь 31,10 км². Население 2177 человек (на 2010 год).

Напишите отзыв о статье "Пунтагорда"



Ссылки

  • [www.puntagorda-lapalma.com/ Официальная страница]
  • [www.puntagorda-lapalma.com/ Ayuntamiento de Puntagorda]


Отрывок, характеризующий Пунтагорда

Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Пунтагорда&oldid=78125711»