Пурбус, Франс Младший

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пурбус, Франс Младший
Frans Pourbus II
Дата рождения:

1569(1569)

Место рождения:

Антверпен

Дата смерти:

1622(1622)

Место смерти:

Париж

Работы на Викискладе

Франс Пурбус[1] Младший (нидерл. Frans Pourbus (II), МФА: [ˈfrɑns ˈpuːrbʏs]) (1569, Антверпен1622, Париж) — южнонидерландский (фламандский) художник.

Сын Франса Пурбуса Старшего, внук Петера Пурбуса. Наиболее известный представитель этой художественной династии.





Биография

Сын Франса Пурбуса Старшего, Франс Младший учился у него живописи. В 1591 г. был принят в гильдию св. Луки в Антверпене. Затем Пурбус отправился через Брюссель в Италию, поступил там в придворные живописцы герцога Мантуанского. Наконец, он добрался до Парижа, где самой смерти работал при дворе Генриха Наваррского.

Живопись

Уступая своему отцу в теплоте колорита и сочности кисти, он тем не менее высказал себя весьма искусным мастером, и тоже — в портретном жанре.

Наиболее удачные его произведения — «Тайная вечеря», «Св. Франциск, получающий стигматы Христовы», «Портрет Генриха IV», «Портрет Марии Медичи» (все — Лувр), «Мужской портрет» (галерея гр. Гарраха в Вене), «Портрет Генриха II» (Стаффорд-Хаус, Лондон), «Убитый Генрих IV на парадном смертном ложе» (Берлинский музей).

В Эрмитаже — три вырезки с портретами из одной большой исторической картины, когда-то украшавшей парижскую ратушу и уничтоженной во время французской революции.

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Напишите отзыв о статье "Пурбус, Франс Младший"

Ссылки

  • [www.artcyclopedia.com/artists/pourbus_the_younger_frans.html Pourbus at Artcyclopedia]
  • [www.wga.hu/frames-e.html?/html/p/pourbus/frans_y/index.html Pourbus in Web Gallery of Art]
  • [hermitagemuseum.org/fcgi-bin/db2www/gallery.mac/gallery?selLang=Russian&selCateg=picture&check=false&comeFrom=simil&Query_Exp=WOA_AUTHOR+%3D%3D+%22%BF%DE%E3%E0%D1%E3%E1%2C+%C4%E0%D0%DD%E1+%BC%DB%D0%D4%E8%D8%D9%22&thumbFileSimil=%2Ftmplobs%2FYUK6E6YVUAJZPOM_406.jpg&x=27&y=13 Поурбус в Эрмитаже]
  • [olivier.thill.perso.neuf.fr/pourbus/pourbus_frj4.htm Поурбус как придворный портретист]

Примечания

  1. Согласно нидерландско-русской практической транскрипции, более точным русским вариантом будет Пурбюс.

Отрывок, характеризующий Пурбус, Франс Младший

Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]