Пурпурный цвет

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пурпурный»)
Перейти к: навигация, поиск
Пурпурный
— Цветовые координаты —
HEX #C400AB
RGB¹ (r, g, b) (196, 0, 171)
CMYK² (c, m, y, k) (16, 98, 4, 0)
HSV (h, s, v) (308°, 100%, 77%)

¹: Нормализовано к [0–255]
²: Нормализовано к [0–100]

Пурпурный (magenta)
— Цветовые координаты —
HEX #FF00FF
RGB¹ (r, g, b) (255, 0, 255)
CMYK² (c, m, y, k) (0, 100, 0, 0)
HSV (h, s, v) (300°, 100%, 100%)

¹: Нормализовано к [0–255]
²: Нормализовано к [0–100]

Типографский пурпурный
— Цветовые координаты —
HEX #E2007A
RGB¹ (r, g, b) (226, 0, 122)
CMYK² (c, m, y, k) (0, 100, 0, 0)
HSV (h, s, v) (328°, 100%, 89%)

¹: Нормализовано к [0–255]
²: Нормализовано к [0–100]

Пурпурный хроматического круга (смесь фиолетового и красного)
— Цветовые координаты —
HEX #C5007F
RGB¹ (r, g, b) (197, 0, 127)
CMYK² (c, m, y, k) (22, 100, 12, 0)
HSV (h, s, v) (321°, 100%, 77%)

¹: Нормализовано к [0–255]
²: Нормализовано к [0–100]

Пурпурный цвет — один из группы неспектральных цветов. Естественным эталоном для него является пурпур древних, такой цвет можно получить, смешивая синий (или фиолетовый) цвет с красным (см. иллюстрацию).





Уточнения определений пурпурного цвета

В колориметрии к пурпурным относят гамму цветов, полученных при смешивании красного цвета с синим или фиолетовым[1]. В системе CMYK пурпурным называют цвет, который более точно определяют именем маджента (так и по-английски, англ. magenta, а точнее — одним из стандартизованных оттенков из группы «оттенки цвета маджента», см. также психология восприятия цвета.) Пурпурному соответствует оттенок 200 в системе цветов MS Windows. В системе красный-зелёный-синий пурпурный — цвет 2-го порядка (между красным и синим). В цветовом круге красный-жёлтый-синий насыщенный пурпурный вообще отсутствует, так как это неспектральный цвет, хотя могут быть его ненасыщеные оттенки, получаемые смешением красного, синего и фиолетового. На цветовом треугольнике или цветовом круге пурпурные оттенки занимают место между красным и фиолетовым [2]. Иногда пурпурный определяют как цвет дополнительный к зеленому[3] и рассматривают как красный (тёмно-красный или ярко-красный) цвет с фиолетовым оттенком[4]

Межъязыковые соответствия:

англ. рус.
violet фиолетовый как цвет
purple фиолетовый как часть спектра, или конкретный оттенок фиолетового ближе к красной части спектра
purple пурпурный только в контексте, когда речь идёт о некоем конкретном цвете, похожем на цвет пурпура
magenta пурпурный (как центральная часть неспектральных оттенков)
dark magenta пурпурный, лиловый (смесь спектральных оттенков)
amaranth лиловый, амарант, пунцовый (смесь спектральных оттенков)

Оттенки фиолетового цвета можно получить и смешением синего и красного спектров с превосходством синего (как это происходит на мониторах). В таком случае спектральный фиолетовый цвет будет получен неспектральным методом (без использования излучения его собственной спектральной частоты). Пурпурные же цвета (пурпурный, красно-фиолетовый, пунцовый) могут быть получены только таким методом, так как их условные частоты (длины волн) лежат за пределами видимого спектра .

Пурпурный цвет иногда рассматривают как вариант розового или фиолетового цвета.

Образцы и эталоны пурпурного цвета

История и этнография

С древних времён сохранилось почтительное внимание к лицам, которые могут позволить себе приобретать дорогие продукты — в том числе ценные красители: пурпур, лазурит, позже — кармин.

Поэтому, в частности, пурпур и порфир — древние символы власти, признаки царственности их обладателя. См. также Багрянородный. В русской традиции пурпурный цвет назывался багряным[5]

Прочие исторические и литературные ассоциации

Галерея

Напишите отзыв о статье "Пурпурный цвет"

Примечания

  1. Mish, Frederic C., Editor in Chief Webster’s Ninth New Collegiate Dictionary Springfield, Massachuetts, U.S.A.:1984—Merriam-Webster Page 957
  2. см. напр. диаграмму в кн. В. В. Шаров. «Цвет и свет», М.1961
  3. [напр. в справочнике [www.glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?RWilyg Глоссарий.ру]
  4. ср. [www.slovnyk.net/?swrd=%CF%F3%F0%EF%F3%F0%ED%E8%E9 словарь]
  5. [www.orthodoxworld.ru/ru/icona/11/index.htm Цвет в иконе]

Внешние ссылки

  • [home.i1.net/~dwolfe/hexmixer/prplmx.html Пурпурные цвета для системы] HEX
  • [www.ruscenter.ru/726.html Василевич А. «Пурпурный след» в истории русского языка]

Отрывок, характеризующий Пурпурный цвет

Страсть его к государю несколько ослабела в Москве, так как он за это время не видал его. Но он часто рассказывал о государе, о своей любви к нему, давая чувствовать, что он еще не всё рассказывает, что что то еще есть в его чувстве к государю, что не может быть всем понятно; и от всей души разделял общее в то время в Москве чувство обожания к императору Александру Павловичу, которому в Москве в то время было дано наименование ангела во плоти.
В это короткое пребывание Ростова в Москве, до отъезда в армию, он не сблизился, а напротив разошелся с Соней. Она была очень хороша, мила, и, очевидно, страстно влюблена в него; но он был в той поре молодости, когда кажется так много дела, что некогда этим заниматься, и молодой человек боится связываться – дорожит своей свободой, которая ему нужна на многое другое. Когда он думал о Соне в это новое пребывание в Москве, он говорил себе: Э! еще много, много таких будет и есть там, где то, мне еще неизвестных. Еще успею, когда захочу, заняться и любовью, а теперь некогда. Кроме того, ему казалось что то унизительное для своего мужества в женском обществе. Он ездил на балы и в женское общество, притворяясь, что делал это против воли. Бега, английский клуб, кутеж с Денисовым, поездка туда – это было другое дело: это было прилично молодцу гусару.
В начале марта, старый граф Илья Андреич Ростов был озабочен устройством обеда в английском клубе для приема князя Багратиона.
Граф в халате ходил по зале, отдавая приказания клубному эконому и знаменитому Феоктисту, старшему повару английского клуба, о спарже, свежих огурцах, землянике, теленке и рыбе для обеда князя Багратиона. Граф, со дня основания клуба, был его членом и старшиною. Ему было поручено от клуба устройство торжества для Багратиона, потому что редко кто умел так на широкую руку, хлебосольно устроить пир, особенно потому, что редко кто умел и хотел приложить свои деньги, если они понадобятся на устройство пира. Повар и эконом клуба с веселыми лицами слушали приказания графа, потому что они знали, что ни при ком, как при нем, нельзя было лучше поживиться на обеде, который стоил несколько тысяч.
– Так смотри же, гребешков, гребешков в тортю положи, знаешь! – Холодных стало быть три?… – спрашивал повар. Граф задумался. – Нельзя меньше, три… майонез раз, – сказал он, загибая палец…
– Так прикажете стерлядей больших взять? – спросил эконом. – Что ж делать, возьми, коли не уступают. Да, батюшка ты мой, я было и забыл. Ведь надо еще другую антре на стол. Ах, отцы мои! – Он схватился за голову. – Да кто же мне цветы привезет?
– Митинька! А Митинька! Скачи ты, Митинька, в подмосковную, – обратился он к вошедшему на его зов управляющему, – скачи ты в подмосковную и вели ты сейчас нарядить барщину Максимке садовнику. Скажи, чтобы все оранжереи сюда волок, укутывал бы войлоками. Да чтобы мне двести горшков тут к пятнице были.
Отдав еще и еще разные приказания, он вышел было отдохнуть к графинюшке, но вспомнил еще нужное, вернулся сам, вернул повара и эконома и опять стал приказывать. В дверях послышалась легкая, мужская походка, бряцанье шпор, и красивый, румяный, с чернеющимися усиками, видимо отдохнувший и выхолившийся на спокойном житье в Москве, вошел молодой граф.
– Ах, братец мой! Голова кругом идет, – сказал старик, как бы стыдясь, улыбаясь перед сыном. – Хоть вот ты бы помог! Надо ведь еще песенников. Музыка у меня есть, да цыган что ли позвать? Ваша братия военные это любят.
– Право, папенька, я думаю, князь Багратион, когда готовился к Шенграбенскому сражению, меньше хлопотал, чем вы теперь, – сказал сын, улыбаясь.
Старый граф притворился рассерженным. – Да, ты толкуй, ты попробуй!
И граф обратился к повару, который с умным и почтенным лицом, наблюдательно и ласково поглядывал на отца и сына.
– Какова молодежь то, а, Феоктист? – сказал он, – смеется над нашим братом стариками.
– Что ж, ваше сиятельство, им бы только покушать хорошо, а как всё собрать да сервировать , это не их дело.
– Так, так, – закричал граф, и весело схватив сына за обе руки, закричал: – Так вот же что, попался ты мне! Возьми ты сейчас сани парные и ступай ты к Безухову, и скажи, что граф, мол, Илья Андреич прислали просить у вас земляники и ананасов свежих. Больше ни у кого не достанешь. Самого то нет, так ты зайди, княжнам скажи, и оттуда, вот что, поезжай ты на Разгуляй – Ипатка кучер знает – найди ты там Ильюшку цыгана, вот что у графа Орлова тогда плясал, помнишь, в белом казакине, и притащи ты его сюда, ко мне.
– И с цыганками его сюда привести? – спросил Николай смеясь. – Ну, ну!…
В это время неслышными шагами, с деловым, озабоченным и вместе христиански кротким видом, никогда не покидавшим ее, вошла в комнату Анна Михайловна. Несмотря на то, что каждый день Анна Михайловна заставала графа в халате, всякий раз он конфузился при ней и просил извинения за свой костюм.