Пусанский университет иностранных языков

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Пусанский университет иностранных языков
(ПУИЯ)
Оригинальное название

부산외국어대학교

Международное название

Busan University of Foreign Studies (BUFS)

Девиз

신의·진실·창의
(Верность, истина, оригинальность)

Год основания

1981

Тип

частный

Президент

Чон Хэрин

Студенты

7796

Расположение

Республика Корея Республика Корея

Кампус

1

Юридический адрес

Busan Metropolitan City, Geumjeong-gu, Geumsaem-ro 485beon-gil, 65
город-метрополия Пусан, Кымджон-гу, Кымсэм-но 485-бон-киль, 65

Сайт

[www.bufs.ac.kr/Russian/ www.bufs.ac.kr/Russian/]  (рус.)]

К:Учебные заведения, основанные в 1981 году

Пусанский университет иностранных языков (кор. 부산외국어대학교; Пусан-вегуго-тэхаккё) — лингвистический университет в Пусане, Республика Корея. Является одним из ведущих корейских высших учебных заведений в области международных отношений и иностранных языков. Специализируется на обучении иностранным языкам.





История

Университет ведёт свою историю от Пусанского колледжа иностранных языков, основанного в апреле 1982 года покойным доктором Чон Тхэсоном, основателем ОАО «Sungchang Enterprise Holdings (Сончхан Энтерпрайз Холдингз)». Его философия образования основана на христианских ценностях и стремлении предоставить молодым интеллектуалам возможности реализовать свой лидерский потенциал и занять достойное место на международном уровне.

Первые студенты изучали английский, французский, японский, китайский, немецкий, индонезийский, малайский и тайский языки. В 1980-х годах колледж значительно расширил количество учебных программ, а в 1991 году получил статус университета. По состоянию на 2009 год, заключены договора о программах академического обмена с 94 университетами из 24 стран.

Образование

Пусанский университет иностранных языков состоит из 7 институтов, 4 аспирантских программ, а также 9 научно-исследовательских институтов. Лингвистическая часть университета включает институт европеистики и американоведения и институт востоковедения.

Помимо английского, есть возможность изучения других европейских языков: французского, итальянского, испанского, португальского, русского и немецкого. Восточные языки представлены в учебных программах японским, китайским, тайским, вьетнамским, индонезийским, малайским, бирманским, хинди, арабским, турецким, казахским, узбекским, тагальским, лаосским и кхмерским. Есть специальные учебные программы для тех, кто стремиться изучать корейский язык и корееведение.

В состав университета так же входят институт коммерции и бизнеса, институт гуманитарных и социальных наук, институт естественных наук и инженерного дела. Помимо языковых, действуют программы обучения в области международных исследований, международного права, международного бизнеса и информационных технологий.

Институты и отделения

  • Институт европеистики и американоведения
    • Отделение английского языка
    • Отделение устного и письменного перевода английского языка
    • Отделение российских и центральноазиатских исследований
    • Отделение европеистики
    • Отделение французских и итальянских исследований
    • Отделение латиноамериканских исследований
  • Институт востоковедения
    • Отделение китаеведения
    • Отделение Юго-восточноазиатских исследований
    • Отделение индологии
    • Отделение арабского языка
  • Институт гуманитарных и общественных наук
    • Факультет корейского языка и литературы
      • Специализация: Корейская литература
      • Специализация: корейский язык как иностранный
    • Отделение визуальной информации
    • Отделение истории и туризма
    • Факультет юриспруденции и охраны правопорядка
      • Специализация: правоведение
      • Специализация: охрана правопорядка
    • Отделение международных отношений
  • Институт торговли и бизнеса
    • Отделение бизнес-администрирования
    • Отделение международной торговли
    • Факультет управления данными
    • Отделение бухгалтерского учета, налогообложения и администрирования
    • Отделение Е-бизнеса
    • Отделение исследования международного секретаря
    • Отделение экономики
  • Институт естественных и технических наук
    • Отделение вычислительной техники
    • Отделение встроенного программного обеспечения
    • Факультет мультимедийных средств
      • Специализация: процесс передачи информации.
      • Специализация: мультимедийные средства
      • Специализация: информационная безопасность
    • Институт реабилитации и социального обеспечения
      • Специализация: Массовый спорт
      • Специализация: Менеджмент в спортивных организациях
      • Специализация: Гольф

Международные связи

Университет имеет соглашения о международном обмене с 127 университетами из 33 государств. Среди российских университетов связи с Пусанском университетом иностранных языков имеют следующие:

Напишите отзыв о статье "Пусанский университет иностранных языков"

Отрывок, характеризующий Пусанский университет иностранных языков

Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.


На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.